Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 09/05/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation
la formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse dienst voor professionnelle et de l'Emploi, l'article 3, § 2, renuméroté et
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), inzonderheid op artikel 3, §
2, hernummerd en gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2003 en modifié par le décret du 13 mars 2003 et modifié par le décret du 10
gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012; mai 2012;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse Vu l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la Région wallonne et
Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een la Communauté française portant sur le développement d'une initiative
gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het commune en matière de partage de données et sur la gestion conjointe
gemeenschappelijk beheer van dit initiatief; de cette initiative;
Gelet op het Waals Wetboek van Sociale actie en Gezondheid, gewijzigd Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, modifié par les
bij de decreten van 1 december 2011, 31 januari 2013, 21 februari décrets du 1er décembre 2011, 31 janvier 2013, 21 février 2013, 7 mars
2013, 7 maart 2013, 18 april 2013, 19 september 2013, 10 oktober 2013, 2013, 18 avril 2013, 19 septembre 2013, 10 octobre 2013, 23 janvier
23 januari 2014 en 31 januari 2014, inzodnerheid op artikel 149; 2014 et 31 janvier 2014, l'article 149;
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Vu le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Actie en Gezondheid;
Gelet op het rapport opgesteld op 27 februari 2019 overeenkomstig Vu le rapport du 27 février 2019 établi conformément à l'article 4,
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de l'article 138 de la Constitution;
Grondwet; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 3 april 2019; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 3 avril 2019;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la Vu l'avis du Comité de gestion du l'Office wallon de la Formation
formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse dienst voor
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), gegeven op 19 april 2019; professionnelle et de l'Emploi, donné le 19 avril 2019;
Gelet op advies 65.693/4 van de Raad van State, gegeven op 17 april Vu l'avis 65.693/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2019 en
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de Federatie van de Openbare centra voor Considérant l'avis de la Fédération des Centres publics d'action
maatschappelijk welzijn, gegeven op 24 april 2019; social, donné le 24 avril 2019;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.In artikel 230 van het reglementair deel van het Waalse

Art. 2.A l'article 230 du Code réglementaire wallon de l'Action

Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt volgend lid ingevoegd 4 décembre 2014, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3
tussen leden 2 en 3: :
"De personen bedoeld onder 1° en 2° dienen ingeschreven te zijn als « Les personnes visées au 1° et au 2° doivent être inscrites comme
werkloze werkzoekende bij de "Office wallon de la Formation demandeur d'emploi inoccupé auprès de l'Office wallon de la Formation
professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding professionnelle et de l'Emploi. ».
en arbeidsbemiddeling).".

Art. 3.In deel II, boek II, titel VII, hoofdstuk II, van hetzelfde

Art. 3.Dans la deuxième partie, livre II, titre VII, chapitre II, du

Wetboek wordt een afdeling 3 ingevoegd, bevattende artikel 235/1, même Code, il est inséré une section 3, comportant l'article 235/1,
luidend als volgt: rédigée comme suit :
"Afdeling 3 - Evaluatie". « Section 3 -Evaluation ».

Art. 4.Artikel 235, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering

van 4 december 2014 tot wijziging van het Waals Wetboek van Sociale

Art. 4.L'article 235, abrogé par l'arrêté du 4 décembre 2014

Actie en Gezondheid met het oog op de harmonisering en de modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la
vereenvoudiging van de procedure voor de controle en de toekenning van Santé en vue d'harmoniser et de simplifier le processus d'octroi et de
de subsidies en de activiteitenverslagen, wordt hersteld als volgt: contrôle des subventions et les rapports d'activités, est rétabli comme suit :
"

Art. 235/1.§ 1. De Waalse Overheidsdienst Binnenlandse

«

Art. 235/1.§ 1er. Le Service public de Wallonie Intérieur et Action

Aangelegenheden en Sociale Actie evalueert het integratietraject van sociale évalue le parcours d'insertion des personnes mises à l'emploi
de overeenkomstig de artikelen 60, § 7, en 61 van de wet van 8 juli en application des articles 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 1976
1976 tot organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk organique des centres publics d'action sociale en vue d'optimiser
welzijn tewerkgestelde personen met het oog op de optimisering van de l'efficacité du dispositif créé par les dispositions précitées.
doeltreffendheid van de bij voornoemde bepalingen ingevoerde regeling. Le Service public de Wallonie Intérieur et Action sociale traite, à
De Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale cette fin, les données contenues dans le formulaire visé à l'article
Actie behandelt daartoe de gegevens vervat in het formulier bedoeld in
artikel 234. Als onderstaande gegevens niet opgenomen zijn in het 234. Si elles ne sont pas recueillies dans le formulaire, le Service
formulier, behandelt de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse public de Wallonie Intérieur et Action sociale traite également les
Aangelegenheden en Sociale Actie deze eveneens: données suivantes :
1° de inschrijving als werkloze werkzoekende van hierboven bedoelde 1° l'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé des personnes
personen; visées ci-dessus;
2° hun studieniveau; 2° leur niveau d'étude;
3° begin- en einddatum van hun beroepsopleidingen, en de beroepen die 3° les dates de début et de fin de leurs formations professionnelles
ze hebben aangeleerd; ainsi que les métiers appris;
4° begin- en einddatum van hun begeleiding door de "Office wallon de 4° les dates de début et de fin de leurs accompagnements par l'Office
la Formation professionnelle et de l'Emploi"; wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi;
5° hun tewerkstelling onder arbeidsovereenkomst gedurende een duur van 5° leur occupation dans un contrat de travail pendant une durée de 12
twaalf maanden voor en twaalf maanden nadat ze te werk zijn gesteld mois avant et 12 mois après la mise à l'emploi en application des
overeenkomstig de artikelen 60, § 7, en 61 van de wet van 8 juli 1976 articles 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des
tot organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. centres publics d'action sociale.
§ 2. De Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale § 2. Le Service public de Wallonie Intérieur et Action sociale et
Actie en de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
l'Emploi" wisselen op basis van het Rijksregisternummer de gegevens échangent, sur base du numéro de registre national, les données visées
bedoeld in paragraaf 1, 1° tot 4°, uit. au paragraphe 1er, 1° à 4°.
De Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale Le Service public de Wallonie Intérieur et Action sociale collecte
Actie zamelt het gegeven bedoeld in paragraaf 1, 2°, bij de auprès des sources authentiques, les données visées au paragraphe 1er,
authentieke bronnen bedoeld in paragraaf 1, 5°, wanneer dit bij een 5°, et lorsqu'elle sera disponible auprès d'une source authentique, la
authentieke bron beschikbaar zal zijn. donnée visée au paragraphe 1er, 2°.
§ 3. De gegevensuitwisseling vindt plaats gedurende het eerste § 3. L'échange des données est réalisé durant le premier trimestre de
kwartaal van het jaar volgend op jaar N. l'année qui suit l'année N.
§ 4. De Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale § 4. Le Service public de Wallonie Intérieur et Action sociale
Actie bewaart de gegevens nodig voor de evaluatie gedurende twee conserve les données nécessaires à l'évaluation pendant une durée de 2
jaar.". ans. ».

Art. 5.In deel II, boek II, titel VII, hoofdstuk II, van hetzelfde

Art. 5.Dans la deuxième partie, livre II, titre VII, chapitre II, du

Wetboek wordt een afdeling 4 ingevoegd, bevattende artikel 235/2, même Code, il est inséré une section 4, comportant l'article 235/2,
luidend als volgt: rédigée comme suit :
"Afdeling 4 - Administratieve vereenvoudiging". « Section 4 - Simplification administrative ».

Art. 6.Er wordt na artikel 235/1 van hetzelfde Wetboek een artikel

Art. 6.Il est inséré, après l'article 235/1 du même Code, un article

235/2 ingevoegd, luidend als volgt: 235/2, formulé comme suit :
"

Art. 235/2.§ 1. De "Office wallon de la Formation professionnelle et

«

Art. 235/2.§ 1er. L'Office wallon de la Formation professionnelle

de l'Emploi" en de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Aangelegenheden et de l'Emploi et le Service public de Wallonie Intérieur et Action
en Sociale Actie wisselen voor de noden van het formulier bedoeld in sociale échangent, pour les besoins du formulaire visé à l'article
artikel 234 tot doel van administratieve vereenvoudiging volgende 234, à des fins de simplification administrative, les données
gegevens uit: suivantes :
1° het Rijksregisternummer van de personen die zijn tewerkgesteld 1° le numéro de registre national des personnes mises à l'emploi en
overeenkomstig de artikelen 60, § 7, en 61 van de wet van 8 juli 1976 application des articles 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 1976
tot organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; organique des centres publics d'action sociale;
2° de informatie betreffende hun inschrijving als werkloze 2° l'information relative à leur inscription comme demandeur d'emploi
werkzoekende; inoccupé;
3° hun opleidingen; 3° leurs formations;
4° hun studieniveau, zolang dit gegeven niet via de authentieke 4° leur niveau d'étude, aussi longtemps que cette donnée n'est pas
bronnen beschikbaar is. disponible via les sources authentiques.
§ 2. De gegevensuitwisseling vindt plaats gedurende het eerste § 2. L'échange des données est réalisé durant le premier trimestre de
kwartaal van het jaar volgend op jaar N. l'année qui suit l'année N.
§ 3. De Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale § 3. Le Service public de Wallonie Intérieur et Action sociale
Actie bewaart de voor de noden van het form formulier bedoeld in conserve les données collectées pour les besoins du formulaire visé à
artikel 234 ingezamelde gegevens gedurende tien jaar.". l'article 234 pendant une durée de 10 ans. ".

Art. 7.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

Art. 7.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 9 mei 2019. Namur, le 9 mai 2019.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de
Technologieën, l'Innovation, du Numérique,
Tewerkstelling en Vorming, de l'Emploi et de la Formation,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
^