Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden betreffende de opwaardering van de eindejaarstoelage | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne et l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, relatif à la valorisation de l'allocation de fin d'année |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 9 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
Ambtenarencode en van het besluit van de Waalse Regering van 18 | publique wallonne et l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, |
personeelsleden betreffende de opwaardering van de eindejaarstoelage | relatif à la valorisation de l'allocation de fin d'année |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2019; |
februari 2019; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | |
februari 2019; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 februari 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 février 2019; |
Gelet op het rapport van 7 februari 2019, opgemaakt overeenkomstig | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 février 2019; |
Vu le rapport du 7/2/2019 établissant en application de l'article 3, | |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op protocol nr. 762 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 29 | Vu le protocole n° 762 du Comité de secteur XVI, établi le 29 mars |
maart 2019; | 2019; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 4 april 2019, overeenkomstig artikel | d'Etat le 4 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De artikelen 269, 270 en 276 van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Les articles 269, 270 et 276 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, | wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique |
hernummerd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2005, | wallonne, renumérotés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai |
worden opgeheven. | 2005, sont abrogés. |
Art. 2.Artikel 277 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het besluit |
Art. 2.L'article 277 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en gewijzigd bij de besluiten | Gouvernement wallon du 19 mai 2005 et modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 30 april 2008 en 18 oktober 2012 wordt | Gouvernement wallon du 30 avril 2008 et 18 octobre 2012, est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
" Art. 277.§ 1. Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit een |
« Art. 277.§ 1er. Le montant de l'allocation de fin d'année est |
forfaitair gedeelte en twee gedeelten die variëren afhankelijk van de | composé d'une partie forfaitaire et de deux parties variant avec la |
bezoldiging. | rétribution. |
§ 2. Het forfaitaire gedeelte wordt vastgesteld op 744,8500 euro, welk | § 2. La partie forfaitaire est fixée à 744,8500 euros, montant indexé |
bedrag geïndexeerd voor het jaar 2018. | pour l'année 2018. |
In dat forfaitaire gedeelte geldt een geïndexeerd bedrag voor het jaar | Dans cette partie forfaitaire, un montant indexé pour l'année 2018 de |
2018 van 349,8277 euro als vastgesteld voor 1 augustus 1990. | 349,8277 euros est censé avoir été fixé avant le 1er août 1990. |
Het forfaitaire gedeelte en het bedrag van 349,8277 euro worden | La partie forfaitaire et le montant de 349,8277 euros sont adaptés |
jaarlijks aangepast volgens een breukcijfer waarvan de noemer het | chaque année selon une fraction dont le dénominateur est l'indice |
afgevlakte indexcijfer is van de maand oktober van het voorgaande jaar | lissé du mois d'octobre de l'année précédente et le numérateur |
en de teller het afgevlakte indexcijfer van de maand oktober van het | l'indice lissé du mois d'octobre de l'année considérée. |
betrokken jaar. | |
§ 3. Het eerste veranderlijke gedeelte vertegenwoordigt 2,5 % van de | § 3. La première partie variable représente 2,5 % de la rétribution |
jaarlijkse bruto bezoldiging die als basis is gebruikt voor de | |
berekening van de bezoldiging die aan de gerechtigde moet worden | annuelle brute qui a servi de base au calcul de la rétribution due au |
uitbetaald voor de maand oktober van het betrokken jaar. | bénéficiaire pour le mois d'octobre de l'année considérée. |
§ 4. Het tweede veranderlijke gedeelte vertegenwoordigt 7 % van de | § 4. La seconde partie variable représente 7 % de la rétribution |
maandelijkse bruto bezoldiging die als basis is gebruikt voor de | |
berekening van de bezoldiging die aan de gerechtigde moet worden | mensuelle brute qui a servi de base au calcul de la rétribution due au |
uitbetaald voor de maand oktober van het betrokken jaar. | bénéficiaire pour le mois d'octobre de l'année considérée. |
Dit tweede gedeelte wordt evenwel op 100,9500 euro gebracht als het | Toutefois, cette seconde partie variable est portée à 100,9500 euros |
resultaat van de berekening kleiner is dan dat bedrag en wordt beperkt | si le résultat du calcul est inférieur à ce montant et limitée à |
tot 201,9000 euro als het resultaat van de berekening hoger is dan dat | 201,9000 euros si le résultat du calcul est supérieur à ce montant. |
bedrag. Deze bedragen van 100,9500 euro en 201,9000 euro worden gekoppeld aan | Ces montants de 100,9500 euros et 201,9000 euros sont rattachés à |
spilindex 138,01 van 1 januari 1990 en aan de schommelingen van de | l'indice pivot 138,01 du 1er janvier 1990 et liés aux fluctuations de |
index der consumptieprijzen. | l'indice des prix à la consommation. |
§ 5. Als betrokkene zijn bezoldiging niet heeft genoten voor de maand | § 5. Si l'intéressé n'a pas bénéficié de sa rétribution pour le mois |
oktober van het betrokken jaar, worden de veranderlijke gedeelten | d'octobre de l'année considérée, les parties variables sont calculées |
berekend: | : |
- op grond van de bruto bezoldiging die als grondslag heeft gediend | - sur la base de la rétribution brute qui a servi de base au calcul de |
voor de berekening van zijn laatste bezoldiging in geval van | sa dernière rétribution en cas de cessation définitive des fonctions |
definitieve stopzetting van het ambt tijdens de referentieperiode; | durant la période de référence; |
- op grond van de verschuldigde bruto bezoldiging die als grondslag | - sur la base de la rétribution brute qui aurait servi de base au |
zou hebben gediend voor de berekening van zijn bezoldiging indien deze | calcul de sa rétribution pour ce mois si celle-ci avait été due, dans |
uitbetaald had moeten worden, in de andere gevallen.". | les autres cas. ». |
Art. 3.In artikel 278 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het |
Art. 3.A l'article 278 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005, worden de woorden "het | Gouvernement wallon du 19 mai 2005, les mots « de la partie variable » |
veranderlijk gedeelte" vervangen door de woorden "de veranderlijke gedeelten". | sont remplacés par les mots « des parties variables ». |
Art. 4.Artikel 279 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het besluit |
Art. 4.L'article 279 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 19 mei 2005, wordt opgeheven. | Gouvernement wallon du 19 mai 2005, est abrogé. |
Art. 5.Artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Art. 5.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | |
personeelsleden, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, |
18 oktober 2012, wordt hersteld in volgende lezing: | abrogé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012, est |
rétabli dans la rédaction suivante : | |
" Art. 11.Voor de toepassing van artikel 275, § 2, van het besluit van |
« Art. 11.Pour l'application de l'article 275, § 2, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
publique wallonne, lorsque le membre du personnel contractuel a perçu | |
Ambtenarencode wordt de eindejaarstoelage, wanneer het contractueel | une indemnité de l'assurance obligatoire contre la maladie et |
personeelslid een vergoeding van de verplichte ziekte- en | l'invalidité pendant tout ou partie de la période de référence, |
invaliditeitsverzekering ontvangen heeft, berekend ter hoogte van het | l'allocation de fin d'année est calculée à concurrence du pourcentage |
percentage van de bezoldiging vertegenwoordigd door deze vergoeding | de la rémunération que représente cette indemnité pour la période |
voor betrokken periode.". | concernée. ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 9 mei 2019. | Namur, le 9 mai 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |