Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 09/03/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Boma", te Charleroi "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Boma", te Charleroi Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "Boma", à Charleroi
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
9 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société 9 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société
publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des
maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Boma", te Charleroi mesures de réhabilitation sur le site "Boma", à Charleroi
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article
inzonderheid op artikel 39; 39;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de besluiten du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du
van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2004; Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
waarbij de specifieke opdrachten van de "SPAQuE" zijn vastgelegd; définit les missions spécifiques de la SPAQuE;
Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la
Regering en de "SPAQuE"; SPAQuE en date du 29 avril 1999;
Gelet op het geactualiseerde toekomstcontract voor Wallonië, Vu le contrat d'avenir pour la Wallonie actualisée adopté par le
aangenomen door het Waals Parlement op 17 april 2002, inzonderheid op Parlement wallon en date du 17 avril 2002, notamment le point n° 6 en
punt nr. 6 waarin de rol van de "SPAQuE" inzake verontreinigde bodems ce qu'il précise le rôle de la SPAQuE en matière de sols pollués;
nader bepaald wordt;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 approuvant
goedkeuring van het aanhangsel nr. 1 bij het dienstencontract gesloten l'avenant n° 1 au contrat de services conclu entre la Région wallonne
op 29 april 1999 door de Waalse Gewest en de "SPAQuE"; et la SPAQuE en date du 29 avril 1999;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 approuvant la
goedkeuring van de oprichting van de "Société wallone de financement constitution de la Société wallonne de financement alternatif, en
alternatif" (Waalse maatschappij voor alternatieve financiering),
afgekort : "Sowafinal", met het oog op de sanering van afgedankte abrégé : SOWAFINAL, en vue de l'assainissement des sites d'activité
bedrijfsruimtes, alsook op de uitrusting van ontsluitingsgebieden voor économique désaffectés ainsi que l'équipement des zones d'accueil des
economische bedrijvigheid en van de havengebieden; activités économiques et des zones portuaires;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 confiant une
waarbij een gemachtigde opdracht aan de "Sowafinal" toegewezen wordt mission déléguée à la SOWAFINAL pour la mise en oeuvre du financement
voor de tenuitvoerlegging van de alternatieve financiering van het alternatif du programme d'assainissement des sites d'activité
saneringsprogramma van de verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes; économique désaffectés pollués;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2006 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 février 2006 approuvant la
goedkeuring van de definitieve lijst (plus de desbetreffende
voorbegrotingen) van 15 verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes liste définitive et les budgets prévisionnels de 15 sites d'activité
bedoeld in het plan van de prioritaire acties voor de toekomst van économique désaffectés pollués visés au plan d'actions prioritaires
Wallonië (hoofdlijn 2.6) die het voorwerp uitmaken van een alternatieve financiering; pour l'avenir wallon, axe 2.6. et émargeant au financement alternatif;
Gelet op het schrijven van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Vu le courrier du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de
Stedenbouw en Leefmilieu van 22 november 2000 waarin de "SPAQuE" l'Urbanisme et de l'Environnement du 22 novembre 2000 invitant la
verzocht wordt een oriëntatieonderzoek uit te voeren op de site SPAQuE à réaliser une étude d'orientation sur le site "Boma", à
"Boma", te Charleroi; Charleroi;
Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd door de "SPAQuE" in 2002; Vu l'étude de caractérisation réalisée par la SPAQuE en 2002;
Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek aan het licht heeft gebracht Considérant que cette étude de caractérisation a mis en évidence la
dat de ondergrond op talrijke plaatsen verontreinigd is door benzeen, présence, dans le sous-sol, de nombreuses contaminations en benzène,
métaux lourds et hydrocarbures aromatiques polycycliques, et plus
zware metalen en polycyclische aromatische koolwaterstoffen en, ponctuellement en huiles minérales ainsi que, dans les eaux
punctueel, minerale oliën, en dat het grondwater door mangaan en souterraines, une contamination en manganèse et en phtalates;
ftalaten vervuild is;
Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement
inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé
het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; humaine et imposant d'intervenir prioritairement;
Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir
tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leemilieu dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques
en/of de gezondheid van de mens aanhouden; pour l'environnement et/ou la santé humaine;
Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, eerste Considérant que l'article 43, § 1er, alinéa 1er, du décret du 27 juin
lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke 1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la
nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen présence de déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme
als de aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de ou pour l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir
mens of het leefmilieu zou kunnen vormen; le danger ou pour y remédier;
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend
Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de "SPAQuE" zal charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la
belasten met een spoedige sanering van de site; réhabilitation du site;
Overwegende dat dit besluit niet vooruit loopt op de beroepen tot Considérant que le présent arrêté ne préjuge pas des recours en
terugvordering van de kosten gemaakt door de "SPAQuE" bij de récupération des montants exposés par la SPAQuE auprès du débiteur des
verantwoordelijke voor de sanering of de maatregelen genomen om de obligations de réhabilitation ou de mesures prises pour limiter les
risico's voor milieu en mens te beperken, risques à l'environnement et à l'homme,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering belast de "Société publique d'Aide à la

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'Aide

Qualité de l'Environnement (SPAQuE SA)" met het nemen van à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE SA) de procéder à la
saneringsmaatregelen op de site "Boma", te Charleroi (gemeenten réalisation des mesures de réhabilitation sur le site "Boma", à
Charleroi en Châtelet), met name op de terreinen die in Charleroi Charleroi sur les communes de Charleroi et Châtelet; soit sur les
kadastraal bekend zijn als volgt : 7e afdeling, sectie c, nrs. 926d3, terrains cadastrés à Charleroi, 7e division, section c, nos 926d3,
982w, 985/2b, 985/2c, 1015/2d en op de terreinen die in Châtelet 982w, 985/2b, 985/2c, 1015/2d; et sur les terrains cadastrés à
kadastraal bekend zijn als volgt : 1e afdeling, sectie A, nrs.1332p4, 1333y, 1333a2. Châtelet, 1re division, section A, nos 1332p4, 1333y, 1333a2.

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives
herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de
de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases naar l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
gelang van het ecologische herstel van de site en omvatten o.a. : comprendre notamment :
1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods 1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire
verwijderd worden; l'enlèvement des clôtures existantes;
2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; 2° le bornage du site avec les propriétés voisines;
3° de ontbossing; 3° le déboisement;
4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect 4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de
van de site na de saneringswerken op te volgen; l'impact environnemental du site consécutive aux travaux
d'assainissement;
5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, 5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement
alsmede van elk desbetreffend werk; ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant;
6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de 6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et
behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante
hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée
van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" is toevertrouwd; à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon;
7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een 7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par
behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; incinération et/ou valorisation;
8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering 8° la mise en place de toute autre installation utile à
van de site; l'assainissement du site;
9° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, 9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à
rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes
milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son
met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde environnement bâti et non bâti;
omgeving; 10° de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen 10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement
moeten waarborgen; des matières;
11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v. 11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies
het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations
puinbreekinstallaties op de site;. de afvoer van de overige mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus
ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden op de site; de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors
12° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich site de ceux-ci; 12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents
op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées;
gronden; 13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on 13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou
site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas
desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue de leur
het oog op een valorisatie; valorisation;
14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations;
15° het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een 15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin
einde te maken aan potentiële milieuhinder. définitive des nuisances environnementales potentielles.

Art. 3.De "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement"

Art. 3.La Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement

kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer aux
bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun onderaannemers toegang tiers en charge des missions visées supra et à leurs sous-traitants
te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site zolang hij niet volledig l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation,
gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde omgeving opnieuw y compris sa complète réintégration dans son environnement bâti et non
geïntegreerd is. bâti.

Art. 4.Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het

Art. 4.Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du décret

decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Het houdt du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Il emporte permis d'environnement
milieuvergunning in overeenkomstig artikel 1, 1°, van het decreet van
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au
vergunning overeenkomstig artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84,
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme
et du Patrimoine.
Namen, 9 maart 2007. Namur, le 9 mars 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^