← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site "UCB", te Le Roeulx "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site "UCB", te Le Roeulx | Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site "UCB", à Le Roeulx |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
9 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société | 9 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société |
publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt | publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des |
maatregelen te nemen voor de sanering van de site "UCB", te Le Roeulx | mesures de réhabilitation sur le site "UCB", à Le Roeulx |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 39; | 39; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de besluiten | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2004; | Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il |
waarbij de specifieke opdrachten van de "SPAQuE" zijn vastgelegd; | définit les missions spécifiques de la SPAQuE; |
Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse | Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la |
Regering en de "SPAQuE"; | SPAQuE en date du 29 avril 1999; |
Gelet op het geactualiseerde toekomstcontract voor Wallonië, | Vu le contrat d'avenir pour la Wallonie actualisé adopté par le |
aangenomen door het Waals Parlement op 17 april 2002, inzonderheid op | Parlement wallon en date du 17 avril 2002, notamment le point n° 6 en |
punt nr. 6 waarin de rol van de "SPAQuE" inzake verontreinigde bodems | ce qu'il précise le rôle de la SPAQuE en matière de sols pollués; |
nader bepaald wordt; | |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 approuvant |
goedkeuring van het aanhangsel nr. 1 bij het dienstencontract gesloten | l'avenant n° 1 au contrat de services conclu entre la Région wallonne |
op 29 april 1999 door de Waalse Gewest en de "SPAQuE"; | et la SPAQuE en date du 29 avril 1999; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 approuvant la |
goedkeuring van de oprichting van de "Société wallone de financement | constitution de la Société wallonne de Financement alternatif, en |
alternatif" (Waalse maatschappij voor alternatieve financiering), | |
afgekort : "SOWAFINAL", met het oog op de sanering van afgedankte | abrégé : SOWAFINAL, en vue de l'assainissement des sites d'activité |
bedrijfsruimtes, alsook op de uitrusting van ontsluitingsgebieden voor | économique désaffectés ainsi que l'équipement des zones d'accueil des |
economische bedrijvigheid en van de havengebieden; | activités économiques et des zones portuaires; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 confiant une |
waarbij een gemachtigde opdracht aan de "SOWAFINAL" toegewezen wordt | mission déléguée à la SOWAFINAL pour la mise en oeuvre du financement |
voor de tenuitvoerlegging van de alternatieve financiering van het | alternatif du programme d'assainissement des sites d'activité |
saneringsprogramma van de verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes; | économique désaffectés pollués; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2006 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 février 2006 approuvant la |
goedkeuring van de definitieve lijst (plus de desbetreffende voorbegrotingen) van 15 verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes bedoeld in het plan van de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië (hoofdlijn 2.6) die het voorwerp uitmaken van een alternatieve financiering; Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd door de "SPAQuE" in 2003-2004; Overwegende dat het oriëntatieonderzoek heeft gewezen op een ernstige verontreiniging van de grond en het grondwater door talrijke stoffen, hoofdzakelijk monocyclische aromatische koolwaterstoffen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen, minerale oliën en, punctueel, zware metalen, cyaniden, fenolen, zowel aan de oppervlakte als in de diepte; Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leemilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; | liste définitive et les budgets prévisionnels de 15 sites d'activité économique désaffectés pollués visés au plan d'actions prioritaires pour l'avenir wallon, axe 2.6. et émargeant au financement alternatif; Vu l'étude de caractérisation réalisée par la SPAQuE en 2003-2004; Considérant que cette étude de caractérisation a mis en évidence la présence d'une forte pollution, tant au niveau du sol que des eaux souterraines, par de nombreuses substances, principalement des hydrocarbures aromatiques monocycliques, des hydrocarbures aromatiques polycycliques, des huiles minérales, et plus ponctuellement des métaux lourds, cyanures et phénols, contaminations qui se rencontrent aussi bien en surface qu'en profondeur; Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la santé humaine; |
Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, eerste | Considérant que l'article 43, § 1er, alinéa 1er du décret du 27 juin |
lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke | 1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la |
nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen | présence de déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme |
als de aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de | ou pour l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir |
mens of het leefmilieu zou kunnen vormen; | le danger ou pour y remédier; |
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend | |
Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de "SPAQuE" zal | charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la |
belasten met een spoedige sanering van de site; | réhabilitation du site; |
Overwegende dat dit besluit niet vooruit loopt op de beroepen tot | Considérant que le présent arrêté ne préjuge pas des recours en |
terugvordering van de kosten gemaakt door de "SPAQuE" bij de | récupération des montants exposés par la SPAQuE auprès du débiteur des |
verantwoordelijke voor de sanering of de maatregelen genomen om de | obligations de réhabilitation ou de mesures prises pour limiter les |
risico's voor milieu en mens te beperken, | risques à l'environnement et à l'homme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering belast de "Société publique d'Aide à la |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'Aide |
Qualité de l'Environnement (SPAQuE, SA)" met het nemen van | à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE, SA) de procéder à la |
saneringsmaatregelen op de site "UCB" (grondgebied van de gemeenten | réalisation des mesures de réhabilitation sur le site "UCB", à Le |
Bergen en Le Roeulx), met name op de terreinen die in Bergen | Roeulx sur les communes de Mons et Le Roeulx; soit sur les terrains |
kadastraal bekend zijn als volgt: 13e afdeling, sectie D, nrs. 374b, | cadastrés à Mons, 13e division, section D, nos 374b, 437a4, 437y3, |
437a4, 437y3, 437s3, 437v3, 434w5, 431f, 433k, 431e, 434b7, 434t5, | 437s3, 437v3, 434w5, 431f, 433k, 431e, 434b7, 434t5, 434p7, 434n7, |
434p7, 434n7, 434a7, 434r7, 434s7, 434y6, 434m5, 434v5, 434t3, 434t4, | 434a7, 434r7, 434s7, 434y6, 434m5, 434v5, 434t3, 434t4, 434v4, 434b6, |
434v4, 434b6, 434x6, 434y4, 430m, 430n, 428a, 404b, 403b, 402b, 405a, | 434x6, 434y4, 430m, 430n, 428a, 404b, 403b, 402b, 405a, 381b, 406c, |
381b, 406c, 406b, 407b, 378a, 377, 376, 375, 379b, 424b, 424/2, 425h, | 406b, 407b, 378a, 377, 376, 375, 379b, 424b, 424/2, 425h, 426c, 427, |
426c, 427, 437/2d en op de terreinen die in Le Roeulx kadastraal | 437/2d; et sur les terrains cadastrés à Le Roeulx, 4e division, |
bekend zijn als volgt : 4e afdeling, sectie B, nrs. 111b6, 112a6, 112b6, 112c6, 112d6, 112g6, 112h6. | section B, nos 111b6, 112a6, 112b6, 112c6, 112d6, 112g6, 112h6. |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van | réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du |
de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases naar | site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives |
gelang van het ecologische herstel van de site en omvatten o.a. : | suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de |
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront | |
1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods | comprendre : 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire |
verwijderd worden; | l'enlèvement des clôtures existantes; |
2. de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; | 2. le bornage du site avec les propriétés voisines; |
3. de ontbossing; | 3. le déboisement; |
4. het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect | 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de |
van de site na de saneringswerken te kunnen nagaan; | l'impact environnemental du site consécutive aux travaux |
d'assainissement; | |
5. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, | 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement |
alsmede van elk desbetreffend werk; | ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; |
6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de | 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et |
behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, | leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante |
hetzij op de site, hetzij op een site waarvan het herstel bij besluit | soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée |
van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" is toevertrouwd; | à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; |
7. de opvang van de gassen en het beheer ervan via een | 7. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par |
behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; | incinération et/ou valorisation; |
8. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering | 8. la mise en place de toute autre installation utile à |
van de site; | l'assainissement du site; |
9. de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, | 9. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à |
rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het | l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes |
milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied | d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son |
met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde | environnement bâti et non bâti; |
omgeving; 10. de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen | 10. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement |
moeten waarborgen; | des matières; |
11. de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v. | 11. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies |
het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en | ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations |
puinbreekinstallaties op de site, en in de afvoer van de overige | mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus |
ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden op de site; | de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors |
12. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich | site de ceux-ci; 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents |
op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende | sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; |
gronden; 13. de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on | 13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou |
site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of | leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas |
desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met | échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une |
het oog op een valorisatie; | valorisation; |
14. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; | 14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; |
het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om een | la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin |
einde te maken aan potentiële milieuhinder. | définitive des nuisances environnementales potentielles. |
Art. 3.De "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" |
Art. 3.La Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement |
kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met | peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer aux |
bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun onderaannemers toegang | tiers en charge des missions visées supra et à leurs sous-traitants |
te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site zolang hij niet volledig | l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation, |
gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde omgeving opnieuw | y compris sa complète réintégration dans son environnement bâti et non |
geïntegreerd is. | bâti. |
Art. 4.Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het |
Art. 4.Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du décret |
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Het houdt | du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Il emporte permis d'environnement |
milieuvergunning in overeenkomstig artikel 1, 1°, van het decreet van | |
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige | au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au |
vergunning, zoals bepaald bij artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek | permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84, |
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. | § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme |
et du Patrimoine. | |
Namen, 9 maart 2007. | Namur, le 9 mars 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |