Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan die diensten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
9 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 9 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling | l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant |
van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van | l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et |
de toekenning van toelagen aan die diensten | l'octroi de subventions à ces services |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 |
1991; | juillet 1991; |
Gelet op het decreet van 15 december 2005 houdende de algemene | Vu le décret du 15 décembre 2005 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2006, | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2006, division |
organieke afdeling 17, programma 04, basisallocaties 33.65.04 en | organique 17, programme 04, allocations de base 33.65.04 et 43.65.04; |
43.65.04; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au |
betreffende de administratieve en begrotingscontrole, zoals gewijzigd; | contrôle administratif et budgétaire, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre |
december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor | 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux |
gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan die | personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services, tel que |
diensten; | modifié; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 maart 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mars 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de raamovereenkomst voor de Waalse non-profit sector van 16 | Considérant l'accord cadre pour le secteur non marchand wallon du 16 |
mei 2000 betreffende de harmonisering van de loonschalen met de | mai 2000 relatif à l'harmonisation barémique avec la Commission |
paritaire Commissie 305.01; | paritaire 305.01; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 juni 2005 waarbij | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 |
in 2006 de nodige aanvullende kredieten voor de volledige | d'octroyer en 2006 des crédits supplémentaires nécessaires à |
harmonisering van de loonschalen op 1 januari 2006 met name aan de | l'harmonisation complète des barèmes au 1er janvier 2006 pour, |
thuiszorgsector toegekend worden; | notamment, le secteur de l'aide à domicile; |
Gelet op het protocolakkoord van 24 oktober 2005 betreffende de | Considérant le protocole d'accord du 24 octobre 2005 relatif à |
toepassing van bovenbedoelde beslissing van de Waalse Regering van 23 | l'application de la décision du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 |
juni 2005; | susmentionnée; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, | Considérant la convention collective de travail du 19 décembre 2005, |
gesloten binnen de paritaire subcommissie voor de diensten voor | conclue au sein de la sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap, tot bepaling van de tewerkstellings- en | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les |
bezoldigingsvoorwaarden voor de door het Waalse Gewest gesubsidieerde | conditions de travail et de rémunération pour le personnel des |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp (paritaire subcommissie | services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la |
318.01); | Région wallonne (sous-commission paritaire 318.01); |
Overwegende dat de nieuwe loonschalen die toepasselijk zijn op het | Considérant que cette convention fixe les nouvelles échelles |
personeel van de door het Waalse Gewest gesubsidieerde diensten voor | barémiques applicables au personnel des services d'aide aux familles |
gezins- en bejaardenhulp in deze overeenkomst vastliggen; | et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne; |
Overwegende dat dit besluit enkel de bepalingen regelt die betrekking | Considérant que le présent arrêté ne règle que des dispositions |
hebben op de aan de diensten toegekende toelagen; | relatives aux subventions octroyées aux services; |
Overwegende dat de toelagen verhoogd moeten worden om de verhoging van | Considérant qu'il convient de majorer les subventions pour permettre |
de lonen in de privé sector mogelijk te maken; | l'augmentation des salaires dans le secteur privé; |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is het financiële evenwicht | Considérant l'urgence et la nécessité de préserver l'équilibre |
van de diensten in stand te houden daar de collectieve | financier des services dans le mesure où la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 in werking getreden is op 1 | travail du 19 décembre 2005 est entrée en vigueur le 1er janvier 2006 |
januari 2006 en dat de verhoging van de kosten van de lonen die aan de | et que, depuis cette date, les services prennent en charge |
werknemers verschuldigd zijn sinds die datum ten laste vallen van de | l'augmentation des coûts des rémunérations dues aux travailleurs; |
diensten; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijkheid van Kansen; | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 10 van het besluit van de Franse |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de | française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide |
erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de | aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces |
toekenning van toelagen aan die diensten wordt vervangen als volgt : | services est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 10.§ 1. De toelage bestaat : |
« Art. 10.§ 1er La subvention comporte : |
1° voor de diensten die onder de privé sector ressorteren : | 1° pour les services relevant du secteur privé : |
a) uit een forfaitair bedrag van 19,1958 EUR per gepresteerd uur, als | a) un montant forfaitaire de 19,1958 EUR par heure prestée, à titre |
tegemoetkoming in de loonlasten van de gezinshelpers; dat bedrag wordt | d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est |
vermeerderd met 0,4452 EUR voor de uren gepresteerd door gezinshelpers | majoré de 0,4452 EUR pour les heures prestées par des aides dont |
van wie de anciënniteit die voor de berekening van hun wedde in | l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
aanmerking genomen wordt, minstens 8 en minder dan 14 jaar bedraagt, | rémunération est d'au moins 8 ans et de moins de 14 ans, de 1,3716 EUR |
en met 1,3716 EUR voor de uren gepresteerd door de gezinshelpers van | pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en |
wie de anciënniteit die voor de berekening van hun wedde in aanmerking genomen wordt, 14 jaar en meer bedraagt; | considération pour la détermination de leur rémunération est de 14 ans et plus; |
b) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 2,1225 EUR per prestatie | b) un montant forfaitaire supplémentaire de 2,1225 EUR par prestation |
toegekend als tegemoetkoming in de administratieve kosten; | accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; |
c) uit een bijkomend forfaitair bedrag vastgelegd op 0,9193 EUR | c) un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,9193 EUR accordé à |
toegekend per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelpers als | titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux |
tegemoetkoming in de loonkosten van de maatschappelijke assistenten of | ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides |
gegradueerde sociale verplegers; | familiales ou seniors; |
d) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 6,0850 EUR per uur | d) un montant forfaitaire supplémentaire de 6,0850 EUR par heure |
gepresteerd op zater-, zon-, feestdagen of tussen 6 en 8 uur en 18 en | effectuée les samedis, les dimanches, les jours fériés ou entre 6 |
21.30 uur. Het aantal zogezegde "ongemakkelijke" uren mag niet hoger | heures et 8 heures et entre 18 heures et 21 heures 30. Le nombre |
zijn dan 4 % van de territoriale contingenten; | d'heures dites "inconfortables" ne peut dépasser 4 % des contingents |
2° voor de diensten die onder de openbare dienst ressorteren : | territoriaux; 2° pour les services relevant du secteur public : |
a) uit een forfaitair bedrag van 18,3811 EUR per gepresteerd uur, als | a) un montant forfaitaire de 18,3811 EUR par heure prestée, à titre |
tegemoetkoming in de loonlasten van de gezinshelpers; dat bedrag wordt | d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est |
vermeerderd met 2,1863 EUR voor de uren gepresteerd door de | majoré de 2,1863 EUR pour les heures prestées par des aides dont |
gezinshelpers van wie de anciënniteit die voor de berekening van hun | l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
wedde in aanmerking genomen wordt, minstens 8 en minder dan 14 jaar | rémunération est d'au moins 8 ans et de moins de 14 ans, et de 3,7795 |
bedraagt, en met 3,7795 EUR voor de uren gepresteerd door de | EUR pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en |
gezinshelpers van wie de anciënniteit die voor de berekening van hun | |
wedde in aanmerking genomen wordt, 14 jaar en meer bedraagt. Voor de | considération pour la détermination de leur rémunération est de 14 ans |
diensten georganiseerd door een openbare dienst die de bij het RGB | et plus. Pour les services organisés par un service public qui |
vastgelegde schaal D1.1 noch de schaal D2 op de gezinshelpers toepast | n'applique pas aux aides familiaux l'échelle D1.1 prévue par la RGB ni |
als hij niet onderworpen is aan een beheersplan dat onder het | l'échelle D2 lorsqu'il n'est pas soumis à un plan de gestion visé par |
Tonus-plan valt, worden de bedragen 2,1863 EUR en 3,7795 EUR | le plan Tonus, les montants de 2,1863 EUR et 3,7795 EUR sont |
respectievelijk 0,4590 EUR en 1,4384 EUR; | respectivement de 0,4590 EUR et 1,4384 EUR; |
b) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 2,1225 EUR per prestatie | b) un montant forfaitaire supplémentaire de 2,1225 EUR par prestation |
toegekend als tegemoetkoming in de administratieve kosten; | accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; |
c) uit een bijkomend forfaitair bedrag vastgelegd op 0,9193 EUR | c) un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,9193 EUR accordé à |
toegekend per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelpers als | titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux, |
tegemoetkoming in de loonkosten van de maatschappelijke assistenten, | des infirmiers gradués sociaux ou des infirmiers gradués spécialisés |
de gegradueerde sociale verplegers of de gegradueerde verplegers | en santé communautaire, par heure prestée par les aides familiales ou |
gespecialiseerd in gemeenschappelijke gezondheidszorg; | seniors; |
d) uit een bijkomend forfaitair bedrag van 6,0850 EUR per uur | d) un montant forfaitaire supplémentaire de 6,0850 EUR par heure |
gepresteerd op zater-, zon-, feestdagen of tussen 6 en 8 uur en 18 en | effectuée les samedis, les dimanches, les jours fériés ou entre 6 |
21.30 uur. Het aantal zogezegde "ongemakkelijke" uren mag niet hoger | heures et 8 heures et entre 18 heures et 21 heures 30. Le nombre |
zijn dan 4 % van de territoriale contingenten. | d'heures dites "inconfortables" ne peut dépasser 4 % des contingents |
territoriaux. | |
§ 2. De bedragen worden jaarlijks aangepast op grond van de | § 2. Les montants sont adaptés annuellement en fonction des |
loonindexeringen die zich in de loop van het jaar in het openbaar ambt | indexations des salaires survenues dans la fonction publique au cours |
voordoen. | de l'année. |
Ze worden gekoppeld aan de in juli 2005 overschreden spilindex 116,15. | Ils sont rattachés à l'indice pivot 116,15 dépassé en juillet 2005. |
§ 3. De Minister van Sociale Actie geeft de verschillende | § 3. Chaque année, la Ministre de l'Action sociale notifie aux |
gesubsidieerde diensten jaarlijks kennis van de bedragen van de | différents services subventionnés les montants des forfaits de |
forfaitaire toelagen die in de loop van het jaar toegepast worden. | subventions appliqués dans le courant de l'année. |
§ 4. Het aantal prestaties dat in aanmerking genomen wordt bij de | § 4. Le nombre d'heures prestées à prendre en considération pour le |
berekening van de toelagen bedoeld in § 1, 1°, a) en c), 2°, a) en c), | calcul des subventions prévues au § 1er, 1°, a) et c), 2°, a) et c), |
mag per gezinshelper en per jaar niet hoger zijn dan het aantal uren | ne peut dépasser par aide et par année, le nombre d'heures équivalent |
overeenstemmend met een voltijdse betrekking, rekening houdende met de | |
wekelijkse arbeidsduur vastgelegd in de collectieve | à un temps plein, compte tenu de la durée hebdomadaire de travail |
arbeidsovereenkomst die is gesloten binnen de paritaire commissie | convenue par la convention collective de travail conclue au sein de la |
318.01 en met de wetsbepalingen betreffende het betaald verlof en de | commission paritaire 318.01 et des dispositions légales relatives aux |
feestdagen. | congés payés et jours fériés. |
Het aantal uren bedoeld in § 1, 1°, b), en 2°, b), wordt in voorkomend | Le nombre de prestations visé au § 1er, 1°, b), et 2°, b), est, le cas |
geval verminderd naar rato van het aantal uren bedoeld in het vorige | échéant, réduit en proportion du nombre d'heures visé à l'alinéa |
lid. » | précédent. » |
Art. 2.In artikel 18octies, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit |
Art. 2.A l'article 18octies, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les |
wordt het bedrag "3.722,17" vervangen door het bedrag "4.109,58 EUR". | mots "3.722,17 EUR" sont remplacés par les mots "4.109,58 EUR". |
Artikel 18octies, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. | L'article 18octies, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, est abrogé. |
Art. 3.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een hoofdstuk 4quater, |
Art. 3.Il est inséré dans le même arrêté un chapitre 4quater, |
dat de artikelen 10decies tot 10undecies inhoudt, luidend als volgt : | comprenant les articles 10decies à 10undecies, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk 4quater. - Extratoelage voor gezinshelpers en | « Chapitre 4quater. - Du complément de subvention pour les aides |
thuisoppassers gesubsidieerd in het A.P.E.-kader | familiales et gardes à domicile subventionnées dans le cadre A.P.E. |
Art. 18decies.Dit hoofdstuk betreft de gezinshelpers en |
Art. 18decies.Sont concernés par ce chapitre les aides familiaux et |
thuisoppassers in dienst genomen door de erkende diensten voor gezins- | les gardes à domicile engagés dans les services agréés d'aide aux |
en bejaardenhulp uit de privé sector die voldoen aan de voorwaarden | familles et aux personnes âgées relevant du secteur privé, qui |
bedoeld in respectievelijk de artikelen 5 en 5bis en die in dienst | répondent respectivement aux conditions inscrites dans les articles 5 |
genomen zijn overeenkomstig het decreet van 25 april 2002 betreffende | et 5bis, et qui sont engagés en application du décret du 25 avril 2002 |
de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van | relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs |
niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en | d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et |
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële | communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de |
sector, het onderwijs en de commerciële sector. | l'enseignement et du secteur marchand. |
Art. 18undecies.§ 1. Er wordt aan de erkende dienst een jaarlijks |
Art. 18undecies.§ 1er. Une somme forfaitaire annuelle de 1.000 EUR |
forfaitair bedrag van 1.000 EUR per voltijds equivalent A.P.E. | est octroyée au service agréé par équivalent temps plein A.P.E., afin |
toegekend opdat de werkgevers het hoofd zouden kunnen bieden aan het | de permettre aux employeurs de supporter la différence de coûts |
kostenverschil dat de harmonisering van de loonschalen met zich | engendrée par l'harmonisation des barèmes. |
meebrengt. § 2. De toelage bedoeld in § 1 wordt overeenkomstig artikel 10, § 2 | § 2. La subvention fixée au § 1er est indexée conformément à l'article |
geïndexeerd. | 10, § 2. |
§ 3. De toelage bedoeld in § 1 wordt slechts ten gunste van een | § 3. La subvention fixée au § 1er n'est octroyée en faveur d'un emploi |
betrekking toegekend voor de periode waarin deze betrekking in | |
aanmerking komt voor de toelagen die overeenkomstig voornoemd decreet | que pour la période où celui-ci bénéficie des subventions octroyées en |
van 25 april 2002 toegekend worden. | application du décret du 25 avril 2002 susmentionné. |
§ 4. De toelage wordt per kalenderjaar aan de dienst betaald als volgt | § 4. Par année civile, la subvention est liquidée au service selon les |
: | modalités suivantes : |
- een voorschot van 80 % van de geraamde toelage, na indiening van een | - une avance de 80 % de la subvention estimée, après introduction |
d'une déclaration de créance dûment complétée et signée; | |
behoorlijk ingevulde en getekende schuldvorderingsverklaring; | - le solde sur présentation des pièces justificatives; celles-ci sont |
- het saldo na overlegging van de bewijsstukken, die uiterlijk 30 juni | fournies au plus tard le 30 juin de l'année suivante. » |
van het volgende jaar geleverd worden. » | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 5.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 maart 2006. | Namur, le 9 mars 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |