Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Marche-en-Famenne | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Marche-en-Famenne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 JUNI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Marche-en-Famenne De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Marche-en-Famenne Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; | notamment l'article 1er, § 3; |
Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; | Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Marche-en-Famenne | Vu la délibération du conseil communal de Marche-en-Famenne du 15 |
van 15 januari 2007 waarbij beslist werd tot het opstarten van een | janvier 2007 décidant d'entamer une nouvelle opération de |
nieuw plattelandsontwikkelingsproces; | développement rural; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Marche-en-Famenne | Vu la délibération du conseil communal de Marche-en-Famenne du 8 |
van 8 november 2010 waarbij het gemeentelijke | novembre 2010 adoptant le projet de programme communal de |
plattelandsontwikkelingsprogramma is aangenomen; | développement rural; |
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du | |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), gegeven op 16 maart 2011; | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 16 mars 2011; |
Overwegende dat de gemeente Marche-en-Famenne de kosten van de nodige | Considérant que la commune de Marche-en-Famenne ne peut supporter |
aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; | seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
gemeente Marche-en-Famenne is goedgekeurd voor een periode van tien | commune de Marche-en-Famenne est approuvé pour une période de dix ans |
jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | prenant cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke | fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. |
Aangelegenheden. | |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Art. 6.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering | Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 9 juni 2011. | Namur, le 9 juin 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Lanbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |