Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 09/06/2011
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la Région wallonne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
9 JUNI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de
het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant l'accès
toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la
Waalse Gewest ressorteren Région wallonne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 5; l'article 5;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant
betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de
die onder het Waalse Gewest ressorteren; la Région wallonne;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mai 2011;
2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2011; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2011;
Gelet op het advies nr. 49.660/4 van de Raad van State, gegeven op 31 Vu l'avis n° 49.660/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2011, en
mei 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84,
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheden het beleid van Sur la proposition du Ministre qui a la politique aéroportuaire dans
de Luchthavens behoort; ses attributions;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000

betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports
die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt een artikel 1/1 relevant de la Région wallonne, il est inséré un article 1/1, rédigé
ingevoegd, luidend als volgt : comme suit :
« Omgezette Richtlijn « Directive transposée

Art. 1/1.Bij dit besluit wordt de Richtlijn 96/67/EG van de Raad van

Art. 1/1.Le présent arrêté transpose la Directive 96/67/CE du Conseil

15 oktober 1996 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt du 15 octobre 1996 relative à l'accès au marché de l'assistance en
op de luchthavens van de Gemeenschap omgezet. » escale dans les aéroports de la Communauté. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd, luidend

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1, rédigé

als volgt : comme suit :
« Goedkeuring « Agrément

Art. 10/1.§ 1. De Minister dient de activiteit van een verlener van grondafhandelingsdiensten of een zelfafhandelende gebruiker afhankelijk te stellen van een goedkeuring, volgens de procedure en voorwaarden die hij bepaalt. § 2. De criteria voor het verlenen van deze goedkeuring dienen betrekking te hebben op een gezonde financiële situatie en op voldoende verzekeringsdekking, op de veiligheid of de beveiliging van de installaties, luchtvaartuigen, uitrusting of personen, alsmede op de bescherming van het milieu, en op de naleving van de relevante sociale wetgeving. Ten aanzien van deze regels dienen de volgende beginselen in acht te worden genomen : 1° zij dienen op niet-discriminerende wijze op de verschillende dienstverleners en gebruikers te worden toegepast; 2° zij dienen verband te houden met het nagestreefde doel;

Art. 10/1.§ 1er. Le Ministre peut subordonner l'activité d'un prestataire de services ou d'un usager se livrant à l'auto-assistance à l'obtention d'un agrément, selon la procédure et aux conditions qu'Il détermine. § 2. Les critères d'octroi de cet agrément doivent se référer à une situation financière saine et à une couverture d'assurance suffisante, à la sûreté ou à la sécurité des installations, des aéronefs, des équipements ou des personnes, ainsi qu'à la protection de l'environnement et au respect de la législation sociale pertinente. Les critères doivent respecter les principes suivants : 1° être appliqués de façon non discriminatoire aux différents prestataires et usagers; 2° être en relation avec l'objectif poursuivi;

3° zij mogen niet leiden tot feitelijke vermindering van de toegang 3° ne pas aboutir à réduire de fait l'accès au marché ou l'exercice de
tot de markt of zelfafhandeling tot een lager niveau dan in dit l'auto-assistance à un niveau inférieur à celui prévu par le présent
besluit voorzien. arrêté.
§ 3. De erkende dienstverleners en gebruikers moeten te allen tijde de § 3. Les prestataires et usagers agréés doivent à tout moment
criteria voor het verlenen van deze goedkeuring en de
uitoefeningsvoorwaarden vastgelegd door de Minister naleven. respecter les critères d'octroi de l'agrément et les conditions
Indien de erkende dienstverlener of gebruiker de verleningscriteria of d'exercice fixées par le Ministre.
uitoefeningsvoorwaarden niet naleeft, kan de Minister, na het opsturen En cas de non-respect des critères d'octroi ou des conditions
van een herinneringsbrief voor het in overeenstemming brengen, de d'exercice par un prestataire ou un usager agréé, le Ministre peut,
goedkeuring van de dienstverlener of gebruiker opschorten of après une lettre de rappel de mise en conformité, suspendre ou retirer
intrekken. De Minister geeft kennis van zijn beslissing aan de l'agrément du prestataire ou de l'usager concerné. Le Ministre notifie
betrokken dienstverlener of gebruiker alsook aan de sa décision au prestataire ou à l'usager concerné ainsi qu'à l'entité
luchthavenbeheerder. » gestionnaire. ».

Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

« Gedragsregels « Règles de bonne conduite

Art. 4.§ 1. De luchthavenbeheerder bepaalt de gedragsregels die door

Art. 4.§ 1er. L'entité gestionnaire définit les règles de bonne

de dienstverleners en gebruikers in acht moeten worden genomen om de conduite qui doivent être respectées par les prestataires et usagers
goede werking van de luchthaven te waarborgen. afin de garantir le bon fonctionnement de l'aéroport.
De gedragsregels worden ter goedkeuring aan de Minister voorgelegd. Les règles de bonne conduite sont soumises à l'approbation du Ministre.
§ 2. Ten aanzien van deze regels dienen de volgende beginselen in acht § 2. Les règles de bonne conduite doivent respecter les principes
te worden genomen : suivants :
1° zij dienen op niet-discriminerende wijze op de verschillende 1° elles doivent être appliquées de façon non discriminatoire aux
dienstverleners en gebruikers te worden toegepast; différents prestataires et usagers;
2° zij dienen verband te houden met het nagestreefde doel; 2° elles doivent être en relation avec l'objectif poursuivi;
3° zij mogen niet leiden tot feitelijke vermindering van de toegang 3° elles ne peuvent aboutir à réduire de fait l'accès au marché ou
tot de markt of zelfafhandeling tot een lager niveau dan in dit l'exercice de l'auto-assistance à un niveau inférieur à celui prévu
besluit voorzien. par le présent arrêté.
§ 3. Indien een dienstverlener of gebruiker de gedragsregels niet § 3. En cas de non-respect, par un prestataire ou un usager, des
naleeft, kan de Minister alleen, als de luchthavenbeheerder zelf règles de bonne conduite, le Ministre seul lorsque l'entité
dienstverlener is, of op voorstel van de luchthavenbeheerder als hij gestionnaire est elle-même prestataire, ou sur proposition de l'entité
geen dienstverlener is : gestionnaire lorsque cette dernière n'est pas prestataire, peut :
1° de uitoefening van de activiteit van een dienstverlener of 1° suspendre, pour la durée qu'il détermine, l'exercice par un
gebruiker, voor een door hem te bepalen duur, opschorten; of prestataire ou un usager de son activité; ou
2° verbieden dat de dienstverlener of gebruiker zijn activiteit 2° interdire au prestataire ou à l'usager de se livrer à l'exercice de
uitoefent. son activité.
De Minister geeft kennis van zijn beslissing aan de erkende Le Ministre notifie sa décision au prestataire ou à l'usager agréé
dienstverlener of gebruiker alsook aan de luchthavenbeheerder. » ainsi qu'à l'entité gestionnaire. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, luidend

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé

als volgt : comme suit :
« Verplichtingen tot het verlenen van openbare diensten « Obligations de service public

Art. 11/1.Als een dienstverlener niet in staat is om

Art. 11/1.En cas d'incapacité d'un prestataire d'assurer les services

grondafhandelingsdiensten te verzekeren, kan de luchthavenbeheerder de d'assistance en escale, l'entité gestionnaire peut imposer aux autres
andere dienstverleners die afhandelingsdiensten op de luchthaven prestataires agréés qui fournissent des services d'assistance sur
verrichten, verplichten om op billijke en niet-discriminerende wijze
deel te nemen aan de vervulling van de verplichtingen tot het verlenen l'aéroport de participer d'une manière équitable et non
van openbare diensten, met name wat de waarborging van de continuïteit discriminatoire à l'exécution des obligations de service public,
van de diensten betreft. » notamment celle d'assurer la permanence des services. ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2011.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2011.

Namen, 9 juni 2011. Namur, le 9 juin 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et
Sport, des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^