Besluit van de Waalse Regering betreffende de subsidies die verleend worden voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de subsidies | 9 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux |
die verleend worden voor bepaalde investeringen inzake | subventions octroyées à certains investissements en matière |
sportinfrastructuur en tot opheffing van het besluit van de Waalse | d'infrastructures sportives et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 10 juni 1999 houdende toekenning van subsidies voor | wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées à certains |
bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | investissements en matière d'infrastructures sportives |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van | Vu le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à |
subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur, | certains investissements en matière d'infrastructures sportives, |
artikel 2, vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014, | l'article 2, alinéa 4, modifié par le décret du 11 avril 2014, |
artikel 4, § 3, tweede lid, vervangen bij het decreet van 11 april | l'article 4, § 3, alinéa 2, remplacé par le décret du 11 avril 2014, |
2014, artikel 22 en artikel 23; | l'article 22 et l'article 23; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux |
toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake | subventions octroyées à certains investissements en matière |
sportinfrastructuur; | d'infrastructures sportives; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2014; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2014; |
oktober 2014; Overwegende dat uit het evaluatierapport blijkt dat het project geen | Vu l'absence d'impact sur la situation respective des femmes et des |
weerslag heeft op de respectievelijke toestand van vrouwen en mannen; | hommes; |
Gelet op het advies nr. 57.199/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 57.199/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2015 en |
maart 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor sportinfrastructuren, | Sur la proposition du Ministre des Infrastructures sportives; |
Na beraadslaging, | après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
- « Minister » : de Minister die voor sportinfrastructuren bevoegd is; | - « Ministre » : le Ministre qui a les infrastructures sportives dans ses attributions; |
- « administratie » : Het Operationeel directoraat-generaal Wegen en | - « administration » : la Direction générale opérationnelle Routes et |
Gebouwen - Departement Gesubsidieerde infrastructuren - Directie | Bâtiments - Département des infrastructures subsidiées - Direction des |
Sportinfrastructuren; | Infrastructures sportives; |
- « decreet » : het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning | - « décret » : le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions |
van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur. | octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives. |
Art. 3.De investeringen bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het |
Art. 3.Les investissements visés à l'article 2, alinéa 1er, du décret |
decreet die in aanmerking komen voor subsidies zijn : | susceptibles d'être subventionnés sont : |
1° de bouw, uitbreiding, renovatie en aankoop van de volgende | 1° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des |
sportinfrastructuren : | infrastructures sportives suivantes : |
a) openluchtsportvelden; | a) les terrains de sports de plein air; |
b) de zwembaden; | b) les bassins de natation; |
c) de sportzalen; | c) les salles de sports; |
d) de spelinfrastructuren die vertrouwd maken met sportbeoefening; | d) les infrastructures ludiques initiant à la pratique du sport; |
2° de bouw, uitbreiding, renovatie en aankoop van de gebouwen die | 2° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des |
nodig zijn voor het gebruik van de infrastructuren bedoeld onder 1° : | bâtiments indispensables à l'utilisation des infrastructures reprises |
a) de kleedkamers alsook de desbetreffende sanitaire installaties en | au 1° : a) les vestiaires, sanitaires et commodités y afférents; |
voorzieningen; | |
b) de materiaalruimtes; | b) les réserves à matériel; |
c) de technische en administratieve lokalen; | c) les locaux techniques et administratifs; |
d) de vergader-, les- en perszalen; | d) les salles de réunion, de formation et de presse; |
e) de medische en sportlokalen, met inbegrip van de lokalen bestemd | e) les locaux médico-sportifs en ce compris les locaux destinés à la |
voor dopingbestrijding; | mise en oeuvre de la lutte anti-dopage; |
f) de dienstwoning; | f) le logement de fonctions; |
g) de tribunes en staanplaatsen; | g) les tribunes et les gradins; |
h) het onthaal en de balie voor ticketverkoop; | h) l'accueil et la billetterie; |
i) de cafetaria; | i) la cafétéria; |
3° de bouw, uitbreiding en renovatie van de directe omgeving van de | 3° la construction, l'extension et la rénovation des abords des |
infrastructuren bedoeld onder 1° en 2° : | infrastructures visées aux 1° et 2° : |
a) de toegangen; | a) les accès; |
b) de parkeerterreinen; | b) les parkings; |
c) de beplantingen; | c) les plantations; |
d) het stadsmeubilair; | d) le mobilier urbain; |
e) de verlichting; | e) l'éclairage; |
f) de omheiningen; | f) les clôtures; |
4° de aankoop van de eerste sportuitrusting die noodzakelijk is voor | 4° l'acquisition du premier équipement sportif, nécessaire au |
de werking van de onder de punten 1° en 2° bedoelde infrastructuren, | fonctionnement des infrastructures visées aux points 1° et 2° à |
met uitzondering van het onderhoudsmateriaal; | l'exclusion du matériel d'entretien; |
5° de inrichting van technische installaties i.v.m. de veiligheid, de | 5° la réalisation d'installations techniques liées à la sécurité, à |
informatie en de toegankelijkheid van de gebruikers; | l'information et à l'accessibilité des utilisateurs; |
6° de bouw, uitbreiding, renovatie en aankoop van specifieke | 6° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition |
onthaalinfrastructuren die uitsluitend bestemd zijn voor | d'infrastructures spécifiques d'accueil exclusivement réservées aux |
topsportlieden of voor de vorming van de sportbeoefenaar om het | sportifs de haut niveau ou à l'éducation du sportif en vue de sa |
hoogste niveau te bereiken, met inbegrip van de desbetreffende | formation pour atteindre le haut niveau, y compris les locaux annexes |
bijgebouwen; | y afférents; |
7° de aankoop van de sportuitrusting die nodig is voor de werking en | 7° l'acquisition de l'équipement sportif nécessaire au fonctionnement |
de uitbating van een sportinfrastructuur, ongeacht of ze al dan niet | |
het voorwerp van een subsidie heeft uitgemaakt, met inbegrip van het | et à l'exploitation d'une infrastructure sportive, qu'elle ait fait ou |
grote onderhoudsmateriaal, met uitzondering van de eerste uitrusting | non l'octroi d'un subside, en ce compris le gros matériel d'entretien, |
bedoeld onder 4°. | à l'exception du premier équipement visé au 4°. |
HOOFDSTUK II. - Procedure voor kleine en middelgrote | CHAPITRE II. - Procédure pour les petites et moyennes infrastructures |
sportinfrastructuren | sportives |
Art. 4.§ 1. Het technisch dossier bedoeld in artikel 7 van het |
Art. 4.§ 1er. Le dossier technique visé à l'article 7 du décret |
decreet bevat de volgende stukken : | comprend les documents suivants : |
1° het formulier waarvan de inhoud door de Minister bepaald wordt en | 1° le formulaire dont le contenu est arrêté par le Ministre, |
dat beschikbaar is op de internetsite van de administratie; | disponible sur le site internet de l'administration; |
2° een uitvoerige motiveringsnota met : | 2° une note de motivation reprenant de manière détaillée : |
a) de categorieën van de huidige en mogelijke gebruikers van de | a) les catégories d'utilisateurs, actuels et potentiels, de |
infrastructuur; | l'infrastructure; |
b) de beschrijving van de bestaande installaties; | b) la description des installations existantes; |
c) de doelstellingen nagestreefd zowel op sportvlak als op het vlak | c) les objectifs poursuivis tant au niveau sportif qu'au niveau des |
van de technische aspecten ter bevordering van de duurzame | aspects techniques promouvant le développement durable, l'amélioration |
ontwikkeling, de verbetering van de energieprestatie van de | de la performance énergétique de l'infrastructure et, le cas échéant, |
infrastructuur en, desgevallend, de bepalingen die toepasselijk zijn | les dispositions applicables au traitement de l'eau s'agissant de |
op de behandeling van het water als het gaat om aanvragen die | demandes portant sur les infrastructures à usage de piscine; |
betrekking hebben op infrastructuren voor zwembadgebruik; 3° de fiche aan de hand waarvan het kadaster van de | 3° la fiche permettant de compléter le cadastre des infrastructures |
sportinfrastructuren ingevuld kan worden. | sportives. |
§ 2. In geval van aankoop van een onroerende installatie bevat het | § 2. Dans le cas de l'acquisition d'une installation immobilière, le |
technisch dossier, behalve de stukken bedoeld in paragraaf 1, de | dossier technique comprend, outre les documents visés au paragraphe 1er, |
volgende stukken : | les documents suivants : |
1° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 1° les plans cotés; |
2° de verkoopbelofte; | 2° la promesse de vente; |
3° de schatting van het goed door de bevoegde ontvanger van de | 3° l'estimation du bien établie par le receveur de l'enregistrement |
registratie of door het Comité voor de aankoop van onroerende | compétent ou le Comité d'acquisition d'immeubles, en distinguant le |
goederen, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de prijs van | coût de l'immeuble et le coût du terrain; |
het onroerend goed en die van het terrein; | |
4° in voorkomend geval, een voorontwerp van inrichting van de aan te | 4° le cas échéant, une esquisse d'avant-projet d'aménagement des biens |
kopen goederen met een eerste schatting van de werken; | à acquérir comprenant une première estimation des travaux; |
5° wat betreft de aanvragen ingediend door de personen bedoeld in | 5° pour les demandes introduites par les personnes visées à l'article |
artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, de beraadslaging van de aanvrager | 3, § 1er, 1°, du décret, la délibération du demandeur approuvant |
waarbij de aankoop en de desbetreffende budgettaire toerekening zijn | l'acquisition ainsi que l'imputation budgétaire y relative. |
goedgekeurd. § 3. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | § 3. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de personen | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, behalve de stukken | personnes visées à l'article 3, § 1er 1°, du décret, outre les |
bedoeld in paragraaf 1, de volgende stukken : | documents visés au paragraphe 1er, les documents suivants : |
1° het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij | 1° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le |
het ontwerp van de werken is goedgekeurd en de wijze van gunning van | |
de opdracht vastgesteld en waarin de desbetreffende budgettaire | projet des travaux, fixant le mode de passation du marché et reprenant |
inschrijving vermeld staat; | l'inscription budgétaire y relative; |
2° het bijzonder bestek en de uitvoeringsplannen; | 2° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
3° de kostenraming van de werken of van de leveringen; | 3° le métré estimatif des travaux ou l'inventaire estimatif de |
4° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | fournitures; 4° le cas échéant, l'avis de marché; |
5° de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de bevoegde | 5° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
overheid waarbij bevestigd wordt dat ze niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
6° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle | 6° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les |
maatregelen werden getroffen om de subsidiabele uitrustingen | mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements |
toegankelijk te maken voor personen met beperkte beweeglijkheid; | admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite; |
7° in voorkomend geval, een afschrift van het besluit tot toekenning | 7° le cas échéant, une copie de la décision d'attribution du marché de |
van de opdracht voor aanneming van diensten of van het erelonencontract van de ontwerper; | services ou du contrat d'honoraires de l'auteur de projet; |
8° in geval van buurtwerkprojecten, een nota met de voornaamste | 8° dans le cas de projets d'animation de quartier, une note reprenant |
sociale kenmerken van betrokken wijk of waarbij de verwijdering van | les principales caractéristiques sociales du quartier concerné ou |
het project van alle bestaande sport- en ontspanningsinfrastructuren | justifiant l'éloignement du projet de toutes infrastructures sportives |
wordt gerechtvaardigd; | et de loisirs existantes; |
9° een attest op erewoord waarbij wordt aangegeven dat de aanvrager | 9° l'attestation sur l'honneur précisant que le demandeur est |
eigenaar van bedoeld goed is of, zo niet, dat hij voor een doorlopende | propriétaire du bien concerné ou, à défaut, qu'il dispose du droit de |
periode van minimum twintig jaar, met ingang op de datum van indiening | jouissance sur le bien concerné établi pour une période minimale et |
van de subsidieaanvraag, over het genotsrecht op betrokken goed | ininterrompue de vingt ans à dater de l'introduction de la demande de |
beschikt. | subvention. |
§ 4. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | § 4. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
verenigingen zonder winstoogmerk bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, en 4°, | associations sans but lucratif visés à l'article 3, § 1er, 2° et 4°, |
van het decreet, behalve de stukken bedoeld in paragraaf 1, de | du décret, outre les documents visés au paragraphe 1er, les documents |
volgende stukken : | suivants : |
1° het programma van de bouwwerken met een beschrijving van de werkzaamheden; | 1° le programme des constructions avec description des travaux; |
2° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 2° les plans cotés; |
3° de uitvoerige schatting van de werken of van de leveringen; | 3° l'estimation détaillée des travaux ou des fournitures; |
4° de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de bevoegde | 4° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
overheid waarbij bevestigd wordt dat ze niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
5° het document ter bevestiging van het eigendoms- of genotsrecht op | 5° le document établissant le droit de propriété ou le droit de |
betrokken goed over een doorlopende periode van minimum twintig jaar, | jouissance sur le bien concerné établi pour une période minimale et |
te rekenen van de datum waarop de subsidieaanvraag wordt ingediend; | ininterrompue de vingt ans à dater de l'introduction de la demande de |
6° in voorkomend geval, een afschrift van het erelonencontract van de | subvention; 6° une copie du contrat d'honoraires de l'auteur de projet, s'il y en |
ontwerper; | a un; |
7° het financieringsplan van de overwogen investering; | 7° le plan de financement de l'investissement envisagé; |
8° het ondernemingsnummer van de sportgroepering om inzage te kunnen | 8° le numéro d'entreprise du groupement sportif permettant la |
nemen van haar statuten die in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden en van de desbetreffende wijzigingen; 9° een attest van de bank waar de aanvrager houder van een rekening is; 10° een aangifte van de plaatselijke controleur waarbij kan worden nagegaan of de aanvrager btw-plichtig is en in welke mate hij het recht heeft om die belasting te verrekenen voor de desbetreffende werken; 11° een attest op erewoord waarbij wordt aangegeven dat de opdrachtgever niet verplicht is de regelgeving inzake overheidsopdrachten in acht te nemen; 12° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle maatregelen werden getroffen om de subsidiabele uitrustingen | consultation de ses statuts publiés au Moniteur belge et de ses modifications; 9° une attestation de la banque où le demandeur est titulaire d'un compte; 10° si le demandeur est assujetti à la T.V.A., une déclaration du contrôleur local l'établissant et indiquant dans quelle mesure il a le droit de récupérer la T.V.A. pour les travaux; 11° une attestation sur l'honneur précisant que le maître de l'ouvrage n'est pas tenu de respecter la réglementation sur les marchés publics; 12° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements |
toegankelijk te maken voor personen met beperkte beweeglijkheid; | admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite; |
13° in geval van toepassing van artikel 4, § 3, 4°, van het decreet, | 13° en cas d'application de l'article 4, § 3, 4°, du décret, la preuve |
het bewijs dat de sportgroepering langer dan twee jaar bestaat en | que le groupement sportif compte plus de deux années d'existence et |
regelmatige sportactiviteiten uitoefent op het tijdstip van de | d'activités sportives régulières au moment de l'introduction de la |
indiening van de subsidieaanvraag. | demande de subvention. |
§ 5. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | § 5. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
verenigingen zonder winstoogmerk bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, en 4°, | associations sans but lucratif visées à l'article 3, § 1er, 2° et 4°, |
van het decreet en onderworpen aan de wetgeving inzake | du décret et soumises à la réglementation en matière de marchés |
overheidsopdrachten, behalve de stukken bedoeld in paragraaf 1, de | publics, outre les documents visés au paragraphe 1er, les documents |
volgende stukken : | suivants : |
1° het bijzonder bestek en de uitvoeringsplannen; | 1° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
2° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | 2° le cas échéant, l'avis de marché; |
3° de kostenraming van de werken of van de leveringen; | 3° le métré estimatif des travaux ou l'inventaire estimatif des |
fournitures; | |
4° de stukken bedoeld in paragraaf 4, 4° tot 13°. | 4° les documents visés au paragraphe 4, 4° à 13°. |
§ 6. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | § 6. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de scholen | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, van het decreet die niet onderworpen | écoles visées à l'article 3, § 1er, 5°, du décret et non soumises à la |
zijn aan de regelgeving inzake overheidsopdrachten, behalve de stukken | réglementation en matière de marchés publics, outre les documents |
bedoeld in paragraaf 1, de volgende stukken : | visés au paragraphe 1er, les documents suivants : |
1° de stukken opgenomen in paragraaf 4, 1° tot 12° ; | 1° les documents repris au paragraphe 4, 1° à 12° ; |
2° de rooster met het gebruik van de sportlokalen waaruit blijkt dat | 2° la grille d'occupation des locaux sportifs établissant que les |
de voorwaarden bedoeld in artikel 4, § 3, 5°, a) en b), van het | conditions reprises à l'article 4, § 3, 5°, a) et b), du décret sont |
decreet vervuld zijn; | remplies; |
3° een geargumenteerde nota waaruit blijkt dat de voorwaarde bedoeld | 3° une note argumentée établissant que la condition reprise à |
in artikel 4, § 3, 5°, c), van het decreet vervuld is; | l'article 4, § 3, 5°, c), du décret est remplie; |
4° het bewijs van de verzending van de adviesaanvraag waarin artikel | 4° la preuve de l'envoi de la demande d'avis prévue par l'article 4, § |
4, § 3, 5°, d), van het decreet voorziet. | 3, 5°, d), du décret. |
§ 7. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | § 7. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de scholen | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, van het decreet die onderworpen zijn | écoles visées à l'article 3, § 1er, 5°, du décret et soumises à la |
aan de regelgeving inzake overheidsopdrachten, behalve de stukken | réglementation en matière de marchés publics, outre les documents |
bedoeld in paragraaf 1, de volgende stukken : | visés au paragraphe 1er, les documents suivants : |
1° de stukken opgenomen in paragraaf 4, 4° tot 12° ; | 1° les documents repris au paragraphe 4, 4° à 12° ; |
2° de stukken opgenomen in paragraaf 5, 1° tot 3° ; | 2° les documents repris au paragraphe 5, 1° à 3° ; |
3° de stukken opgenomen in paragraaf 6, 2° tot 4°. | 3° les documents repris au paragraphe 6, 2° à 4°. |
§ 8. In geval van bouw van een onroerende installatie bestemd voor een | § 8. Dans le cas de construction d'une installation immobilière |
destinée à définir un espace sportif, couvert ou non, dans le cadre | |
al dan niet overdekte sportruimte, in het kader van een voor iedereen | d'un projet d'animation de quartier accessible à tous, et repris sous |
toegankelijk buurtwerkproject met de benaming 'Sport de Rue', bevat | la dénomination 'Sport de Rue', le dossier technique comprend, pour |
het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de | les demandes introduites par les sociétés de logement de service |
openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, van | public visées à l'article 3, § 1er, 3°, du décret, outre les documents |
het decreet, behalve de stukken bedoeld in paragraaf 1, de volgende stukken : | visés au paragraphe 1er, les documents suivants : |
1° het stuk bedoeld in paragraaf 3, 8° ; | 1° le document visé au paragraphe 3, 8° ; |
2° de stukken bedoeld in paragraaf 4, 4° tot 10° en 12° ; | 2° les documents visés au paragraphe 4, 4° à 10° et 12° ; |
3° de stukken bedoeld in paragraaf 5, 1° tot 3°. | 3° les documents visés au paragraphe 5, 1° à 3°. |
§ 9. In geval van bouw van een onroerende installatie bestemd voor een | § 9. Dans le cas de construction d'une installation immobilière |
al dan niet overdekte sportruimte, in het kader van een voor iedereen | destinée à définir un espace sportif, couvert ou non, dans le cadre |
toegankelijk buurtwerkproject met de benaming 'Sport de Rue', bevat | d'un projet d'animation de quartier accessible à tous, et repris sous |
het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de | la dénomination 'Sport de Rue', le dossier technique comprend, pour |
scholen bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, van het decreet die niet | les demandes introduites par les écoles visées à l'article 3, § 1er, |
onderworpen zijn aan de regelgeving inzake overheidsopdrachten, | 5°, du décret, non soumises à la réglementation en matière de marchés |
behalve de stukken bedoeld in paragraaf 1, de volgende stukken : | publics, outre les documents visés au paragraphe 1er, les documents |
1° het document bedoeld in paragraaf 3, 8° ; | suivants : 1° le document visé au paragraphe 3, 8° ; |
2° de stukken bedoeld in paragraaf 4, 1° tot 12°. | 2° les documents visés au paragraphe 4, 1° à 12°. |
§ 10. In geval van bouw van een onroerende installatie bestemd voor | § 10. Dans le cas de construction d'une installation immobilière |
een al dan niet overdekte sportruimte, in het kader van een voor | destinée à définir un espace sportif, couvert ou non, dans le cadre |
iedereen toegankelijk buurtwerkproject met de benaming 'Sport de Rue', | d'un projet d'animation de quartier accessible à tous, et repris sous |
bevat het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door | la dénomination 'Sport de Rue', le dossier technique comprend, pour |
de scholen bedoeld in artikel 3, § 1e, 5°, van het decreet die | les demandes introduites par les écoles visées à l'article 3, § 1er, |
onderworpen zijn aan de regelgeving inzake overheidsopdrachten, | 5°, du décret et soumises à la réglementation en matière de marchés |
behalve de stukken bedoeld in paragraaf 1, de volgende stukken : | publics, outre les documents visés au paragraphe 1er, les documents |
1° het document bedoeld in paragraaf 3, 8° ; | suivants : 1° le document visé au paragraphe 3, 8° ; |
2° de stukken bedoeld in paragraaf 4, 4° tot 12° ; | 2° les documents visés au paragraphe 4, 4° à 12° ; |
3° de stukken bedoeld in paragraaf 5, 1° tot 3°. | 3° les documents visés au paragraphe 5, 1° à 3°. |
§ 11. De stukken bedoeld in de paragrafen 1 tot 6 worden in één | § 11. Les documents visés aux paragraphes 1 à 6 sont joints au dossier |
exemplaar bij het dossier gevoegd. | en un exemplaire. |
De stukken bedoeld in de paragrafen 8 tot 10 worden in twee exemplaren | Les documents visés aux paragraphes 8 à 10 sont joints au dossier en |
bij het dossier gevoegd. | deux exemplaires. |
Na ontvangst van het volledige technisch dossier maakt de | Dès réception du dossier technique complet, l'administration transmet |
administratie een bericht van ontvangst over aan de aanvrager met melding van de datum waarop de bij het decreet vastgelegde termijn ingaat. Art. 5.De Minister beslist over het technisch dossier, ongeacht het subsidiebedrag, en deelt vervolgens zijn beslissing aan de aanvrager mee. Art. 6.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van onroerende installaties of van aankoop van de eerste sportuitrusting, worden het afschrift van de kennisgeving van de opdracht alsook het bevel om de werken aan te vatten, binnen tien dagen door de administratie aan de aanvrager overgemaakt. De subsidie wordt vereffend na overlegging, in één exemplaar, van het |
au demandeur un accusé de réception précisant la date à laquelle le délai fixé par le décret commence à courir. Art. 5.Le Ministre statue sur le dossier technique, quel que soit le montant de la subvention, et notifie ensuite sa décision au demandeur. Art. 6.En cas de construction, d'extension ou de rénovation d'installations immobilières ou d'achat du premier équipement sportif, le demandeur transmet à l'administration la copie de la notification du marché et l'ordre de commencer les travaux, endéans les dix jours. La subvention est liquidée sur la présentation, en un exemplaire, du |
dossier tot staving van de door de aanvrager verrichte uitgaven. | dossier justificatif des dépenses effectuées par le demandeur. |
Het dossier bedoeld in het eerste lid bevat, in geval van aankoop van | Le dossier visé à l'alinéa 1er comprend, dans le cas d'une acquisition |
een onroerende installatie, een afschrift van de authentieke | d'une installation immobilière, une copie de l'acte authentique |
aankoopakte. | d'achat. |
Het dossier bedoeld in het eerste lid bevat, in geval van bouw, | Le dossier visé à l'alinéa 1er comprend, dans le cas de construction, |
uitbreiding of renovatie van een onroerende installatie of van aankoop | d'extension ou de rénovation d'une installation immobilière ou d'achat |
van de eerste sportuitrusting : | du premier équipement sportif : |
1° voor de gerechtigden die onder de regelgeving inzake | 1° pour les bénéficiaires soumis à la réglementation en matière de |
overheidsopdrachten vallen : | marchés publics : |
a) de beslissing van de opdrachtgever waarbij de lijst van de | a) la décision du maître de l'ouvrage arrêtant la liste des |
geraadpleegde ondernemingen wordt vastgesteld; | entreprises consultées; |
b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; | b) le procès-verbal d'ouverture des offres; |
c) de aanvaarde offertes; | c) les offres retenues; |
d) het verslag over de kwalitatieve selectie van de ondernemingen en | d) le rapport de sélection qualitative des entreprises et d'analyse |
over de analyse van de offertes; | des offres; |
e) de beslissing tot gunning van de opdracht; | e) la décision d'attribution du marché; |
f) de stand van de werken en de desbetreffende facturen; | f) les états d'avancement et les factures afférentes aux travaux; |
g) het proces-verbaal van voorlopige oplevering, waarin ook de | g) le procès-verbal de réception provisoire, lequel précise également |
einddatum van de werken vermeld wordt; | la date de fin de travaux; |
h) de door de opdrachtgever goedgekeurde eindrekening; | h) le décompte final approuvé par le maître de l'ouvrage; |
i) de berekening van de uitvoeringstermijn en van de eventuele boetes, | i) le calcul du délai d'exécution et des amendes éventuelles, approuvé |
goedgekeurd door de opdrachtgever; | par le maître de l'ouvrage; |
2° voor de gerechtigden die niet onder de regelgeving inzake | 2° pour les bénéficiaires non soumis à la réglementation en matière de |
overheidsopdrachten vallen : de omstandige facturen en de voorlopige oplevering waaruit blijkt dat de gesubsidieerde werken zijn uitgevoerd zoals omschreven in het susbsidiëringsbesluit. Art. 7.Een voorschot op het subsidiebedrag kan worden toegekend op vertoon van de facturen en van de standen van de werken, zodra het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde werken, dat tot de in het project bedoelde hoeveelheden beperkt wordt, gelijk is aan 50 % van de werken die voor de toekenning van de subsidie in aanmerking worden genomen. Een voorschot op het subsidiebedrag kan ook worden toegekend zodra een gedeelte van het programma volkomen operationeel is, na overlegging van de stukken bedoeld in artikel 6, vierde lid. De voorschotten bedoeld in het eerste en het tweede lid stemmen overeen met de bedragen van de uitgevoerde werken. HOOFDSTUK III. - Procedure voor grote sportinfrastructuren en specifieke topinfrastructuren |
marchés publics : les factures détaillées et la réception provisoire justifiant la réalisation des travaux subsidiés tels que définis dans l'arrêté de subventionnement. Art. 7.Une avance sur le montant de la subvention peut être accordée, sur présentation des factures et des états d'avancement, dès que le montant des travaux subsidiés réalisés, limité aux quantités prévues dans le projet, atteint cinquante pour cent du montant des travaux pris en considération pour l'octroi de la subvention. Une avance sur le montant de la subvention peut également être accordée dès qu'une partie du programme est parfaitement opérationnelle, sur présentation des documents visés à l'article 6, alinéa 4. Les avances visées aux alinéas 1er et 2 correspondent aux montants des travaux réalisés. CHAPITRE III. - Procédure pour les grandes infrastructures sportives et les infrastructures spécifiques de haut niveau |
Art. 8.Het investeringsproject bedoeld in artikel 11 van het decreet |
Art. 8.Le projet d'investissement visé à l'article 11 du décret |
bevat de volgende stukken : | comprend les documents suivants : |
1° het formulier waarvan de inhoud door de Minister bepaald wordt en | 1° le formulaire dont le contenu est arrêté par le Ministre, |
dat beschikbaar is op de internetsite van de administratie; | disponible sur le site internet de l'administration; |
2° een uitvoerige motiveringsnota met : | 2° la note de motivation reprenant de manière détaillée : |
a) de categorieën van de huidige en mogelijke gebruikers van de | a) les catégories d'utilisateurs, actuels et potentiels, de |
infrastructuur; | l'infrastructure; |
b) de beschrijving van de bestaande installaties; | b) la description des installations existantes; |
c) de doelstellingen nagestreefd zowel op sportief vlak als op het | c) les objectifs poursuivis tant au niveau sportif qu'au niveau des |
vlak van de technische aspecten ter bevordering van de duurzame | aspects techniques promouvant le développement durable, l'amélioration |
ontwikkeling, de verbetering van de energieprestatie van de | de la performance énergétique de l'infrastructure et, le cas échéant, |
infrastructuur en, desgevallend, de bepalingen die toepasselijk zijn | les dispositions applicables au traitement de l'eau s'agissant de |
op de behandeling van het water als het gaat om aanvragen die | demandes portant sur les infrastructures à usage de piscine; |
betrekking hebben op infrastructuren voor zwembadgebruik; 3° de fiche aan de hand waarvan het kadaster van de | 3° la fiche permettant de compléter le cadastre des infrastructures |
sportinfrastructuren ingevuld kan worden. | sportives. |
§ 2. In geval van aankoop van een onroerende installatie, bevat het | En cas d'acquisition d'une installation immobilière, le projet |
investeringsproject, naast de stukken bedoeld in het eerste lid, de | d'investissement comprend, outre les documents visés à l'alinéa 1er, |
volgende stukken : | les documents suivants : |
1° een uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever met de | 1° un extrait de la délibération du demandeur contenant la décision de |
principiële beslissing; | principe; |
2° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 2° les plans cotés; |
3° in voorkomend geval, een voorontwerp van inrichting van de aan te | 3° une esquisse d'avant-projet d'aménagement des biens à acquérir |
kopen goederen met een eerste schatting van de werken. | comprenant une première estimation des travaux. |
In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | En cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
investeringsproject, naast de stukken bedoeld in het eerste lid, de | projet d'investissement comprend, outre les documents visés à l'alinéa |
volgende stukken : | 1er, les documents suivants : |
1° een uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever met de | 1° un extrait de la délibération du maître de l'ouvrage contenant la |
principiële beslissing; | décision de principe; |
2° het programma van de geplande bouwwerken; | 2° le programme des constructions envisagées; |
3° een eerste schatting van de werken of leveringen; | 3° une première estimation des travaux ou des fournitures; |
4° een ontwerp van voorontwerp. | 4° une esquisse d'avant-projet. |
In geval van een promotieovereenkomst of van een opdracht van | En cas de marchés de promotion, de location-vente, de crédit-bail ou |
huurkoop, leasing of prefinanciering, bevat het investeringsproject, | de préfinancement, le projet d'investissement comprend, outre les |
naast de stukken bedoeld in het eerste lid, de volgende stukken : | documents visés à l'alinéa 1er, les documents suivants : |
1° het bijzonder bestek betreffende de promotieopdracht en, in | 1° le cahier spécial des charges relatif au marché de promotion et, le |
voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | cas échéant, l'avis de marché; |
2° het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij | 2° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant ce |
dat bestek wordt goedgekeurd en waarbij de wijze van gunning van de | cahier des charges et fixant le mode de passation du marché; |
opdracht wordt vastgesteld; | |
3° de uitvoeringsplannen; | 3° les plans d'exécution; |
4° de opmeting-begroting. | 4° le métré estimatif. |
In geval van investering betreffende de dringende werken bedoeld in | |
artikel 16 van het decreet, bevat het investeringsproject, naast de | En cas d'investissement pour des travaux urgents visés à l'article 16 |
du décret, le projet d'investissement comprend, outre les documents | |
stukken bedoeld in het eerste lid, de stukken bedoeld in artikel 4, § | visés à l'alinéa 1er, les documents visés à l'article 4, § 3, alinéa 1er, |
3, eerste lid, 1° tot 7° en 9°. | 1° à 7° et 9°. |
De stukken bedoeld in de leden 1 tot 5 worden in één exemplaar bij het | Les documents visés aux alinéas 1 à 5 sont joints au dossier |
dossier gevoegd. | d'investissement en un exemplaire. |
Na ontvangst van het volledige technisch dossier maakt de | Dès réception du dossier d'investissement complet, l'administration |
administratie een bericht van ontvangst over aan de aanvrager met | transmet au demandeur un accusé de réception précisant la date à |
melding van de datum waarop de bij het decreet vastgelegde termijn | laquelle le délai fixé par le décret commence à courir. |
ingaat. Art. 9.De Minister beslist over het investeringsdossier en deelt zijn |
Art. 9.Le Ministre statue sur le dossier d'investissement et notifie |
beslissing aan de aanvrager mee. Zijn beslissing geldt als beginselakkoord. | sa décision au demandeur. Sa décision vaut accord de principe. |
Art. 10.Het technisch dossier bedoeld in artikel 12 van het decreet |
Art. 10.Le dossier technique visé à l'article 12 du décret comprend |
bevat de volgende stukken : | les documents suivants : |
1° in geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | 1° en cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting : | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif : |
a) het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij | a) l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le |
het ontwerp is goedgekeurd, de wijze van gunning van de opdracht | projet, fixant le mode de passation du marché et reprenant |
vastgesteld wordt en waarin de desbetreffende budgettaire inschrijving vermeld staat; | l'inscription budgétaire y relative; |
b) de aankondiging van de opdracht; | b) l'avis de marché; |
c) het bijzonder bestek en de uitvoeringsplannen; | c) le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
d) de kostenraming van de werken of van de leveringen; | d) le métré estimatif des travaux ou l'inventaire estimatif des |
e) de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de bevoegde | fournitures; e) le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
overheid waarbij bevestigd wordt dat ze niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
f) desgevallend, het verslag van de gewestelijke brandweerdienst; | f) le cas échéant, le rapport du Service régional d'incendie; |
g) in voorkomend geval, de beslissing tot toekenning van de opdracht voor aanneming van diensten of van het erelonencontract van de ontwerper; h) in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle maatregelen werden getroffen om de subsidiabele uitrustingen toegankelijk te maken voor personen met beperkte beweeglijkheid; i) een attest op erewoord waarbij wordt aangegeven dat de aanvrager eigenaar van betrokken goed is of, zo niet, dat hij voor een doorlopende periode van minimum twintig jaar, met ingang op de datum van indiening van de subsidieaanvraag, over het genotsrecht op betrokken goed beschikt. 2° in geval van een promotieovereenkomst of van een opdracht van | g) le cas échéant, la décision d'attribution du marché de services ou le contrat d'honoraires de l'auteur de projet; h) le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite; i) l'attestation sur l'honneur précisant que le demandeur est propriétaire du bien concerné ou, à défaut, le droit de jouissance sur le bien concerné établi pour une période minimale et ininterrompue de vingt ans à dater de l'introduction de la demande de subvention. 2° en cas de marchés de promotion, de location-vente, de crédit-bail |
huurkoop, leasing of prefinanciering : | ou de préfinancement : |
a) het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de | a) l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage arrêtant la |
lijst van de te raadplegen projectontwikkelaren wordt vastgelegd; | liste des promoteurs à consulter; |
b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; | b) le procès-verbal d'ouverture des offres; |
c) het verslag over de kwalitatieve selectie van de ondernemingen en | c) le rapport de sélection qualitative des entreprises et d'analyse |
over de analyse van de offertes; | des offres; |
d) de aanvaarde offerte; | d) l'offre retenue; |
e) het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de | e) l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage désignant le |
projectontwikkelaar wordt aangewezen; | promoteur; |
3° in geval van aankoop van een onroerende installatie : | 3° en cas d'acquisition d'une installation immobilière : |
a) het uittreksel uit de beraadslaging van de aanvrager tot | a) l'extrait de la délibération du demandeur approuvant l'acquisition |
goedkeuring van de aankoop alsook van de desbetreffende budgettaire verrekening; | ainsi que l'imputation budgétaire y relative; |
b) de verkoopbelofte; | b) la promesse de vente; |
c) de schatting van het goed door de bevoegde ontvanger van de registratie of door het Comité voor de aankoop van onroerende goederen, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs van het onroerend goed en de kostprijs van het terrein; d) het investeringsdossier betreffende de inrichting van de aan te kopen goederen, aangelegd overeenkomstig artikel 8. Na ontvangst van het volledige technisch dossier maakt de administratie een bericht van ontvangst over aan de aanvrager met melding van de datum waarop de bij het decreet vastgelegde termijn ingaat. De administratie, vertegenwoordigd door haar directeur-generaal of door diens gemachtigde, beslist over het technisch dossier en deelt haar beslissing aan de aanvrager mee binnen de termijn voorgeschreven bij het decreet. | c) l'estimation du bien établie par le receveur de l'enregistrement compétent ou le Comité d'acquisition, en distinguant le coût de l'immeuble et le coût du terrain; d) le dossier d'investissement, établi conformément à l'article 8, relatif à l'aménagement des biens à acquérir. Dès réception du dossier technique complet, l'administration délivre au demandeur un accusé de réception précisant la date à laquelle le délai fixé par le décret commence à courir. L'administration représentée par son directeur général ou son délégué statue sur le dossier technique et notifie sa décision au demandeur dans le délai prescrit par le décret. Art. 11.Le dossier relatif à l'attribution du marché visé à l'article |
Art. 10.Het in artikel 14 van het decreet bedoelde dossier |
14 du décret comprend les documents suivants : |
betreffende de toewijzing van de opdracht bevat de volgende stukken : | |
1° het proces-verbaal van de opening van de offertes; | 1° le procès-verbal d'ouverture des offres; |
2° het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de | 2° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage arrêtant la |
lijst van de te raadplegen ondernemingen wordt vastgelegd; | liste des entreprises à consulter; |
3° het verslag over de kwalitatieve selectie van de ondernemingen en | 3° le rapport de sélection qualitative des entreprises et d'analyse |
over de analyse van de offertes; | des offres; |
4° de aanvaarde offertes; | 4° les offres retenues; |
5° het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de | 5° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage désignant le ou |
aannemer(s) wordt (worden) aangewezen. | les adjudicataires. |
De stukken bedoeld in het eerste lid worden in één exemplaar bij het | Les documents visés à l'alinéa 1er, sont joints au dossier en un |
dossier gevoegd. | exemplaire. |
De Minister beslist over het dossier inzake de toekenning van de | Le Ministre statue ensuite sur le dossier d'attribution du marché quel |
opdracht, ongeacht het subsidiebedrag, en deelt zijn beslissing aan de | que soit le montant de la subvention et notifie sa décision au |
aanvrager mee. | demandeur. |
Art. 12.§ 1. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van |
Art. 12.§ 1er. En cas de construction, d'extension ou de rénovation |
onroerende installaties of van aankoop van de eerste sportuitrusting, | d'installations immobilières ou d'achat du premier équipement sportif, |
worden het afschrift van de kennisgeving van de opdracht en het bevel | le demandeur transmet à l'administration la copie de la notification |
om de werken aan te vatten binnen tien dagen door de administratie aan de aanvrager overgemaakt. Een voorschot op het subsidiebedrag kan worden toegekend zodra het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde werken, dat beperkt wordt tot de in de inschrijving bedoelde hoeveelheden, gelijk is aan 30 % van het bedrag van de subsidiabele werken. Dit voorschot is gelijk aan 70 % van de subsidie en wordt vereffend op vertoon, in één exemplaar, van de behoorlijk goedgekeurde berichten over de evolutie van de werken. Het saldo wordt volgestort na overlegging van de eindrekening van de werken. Het dossier betreffende de eindrekening bevat, in één exemplaar, de | de l'attribution du marché et l'ordre de commencer les travaux, endéans les dix jours. Une avance sur le montant de la subvention peut être accordée dès que le montant des travaux subsidiés réalisés, limité aux quantités prévues dans la soumission, atteint trente pour cent du montant des travaux admis à la subvention. Cette avance est égale à septante pour cent de la subvention et est liquidée sur présentation, en un exemplaire, des états d'avancement dûment approuvés. Le solde est libéré sur présentation du décompte final des travaux. Le dossier relatif au décompte final comprend, en un exemplaire, les |
volgende stukken : | documents suivants : |
1° de berichten over de evolutie van de werken en de eindrekening van | 1° les états d'avancement et le décompte final de l'entreprise; |
de onderneming; 2° het proces-verbaal van voorlopige oplevering, waarin ook de | 2° le procès-verbal de réception provisoire, lequel précise également |
einddatum van de werken vermeld staat; | la date de fin de travaux; |
3° de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de eindrekening wordt | 3° la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le décompte |
goedgekeurd; | final; |
4° de facturen; | 4° les factures; |
5° de berekening van de uitvoeringstermijnen en van de eventuele | 5° le calcul des délais d'exécution et des amendes éventuelles |
boetes, goedgekeurd door de opdrachtgever. | approuvé par le maître de l'ouvrage. |
§ 2. In geval van aankoop van een onroerende installatie en wat | § 2. En cas d'acquisition d'une installation immobilière et pour les |
betreft de promotieovereenkomsten of de opdrachten van huurkoop, | marchés de promotion, de location-vente, de crédit-bail ou de |
leasing of prefinanciering, wordt het subsidiebedrag volgestort na | préfinancement, lorsque le transfert de propriété a lieu à la |
overlegging, in één exemplaar, van een afschrift van de authentieke | réception provisoire, le montant de la subvention est libéré sur |
akte van aankoop van het goed en, in voorkomend geval, na overlegging | production, en un exemplaire, d'une copie de l'acte authentique |
van het technisch dossier betreffende de inrichting van de goederen. | d'acquisition du bien et après production, le cas échéant, du dossier |
technique d'aménagement des biens. | |
§ 3. In geval van aankoop van een onroerende installatie en wat | § 3. En cas d'acquisition d'une installation immobilière et pour les |
betreft de promotieovereenkomsten of de opdrachten van huurkoop, | marchés de promotion, de location-vente, de crédit-bail ou de |
leasing of prefinanciering, wordt het subsidiebedrag, als de | préfinancement, lorsque le transfert de propriété n'a pas lieu à la |
eigendomsoverdracht niet plaatsvindt bij de voorlopige oplevering, | réception provisoire, le montant de la subvention est libéré sur |
volgestort na overlegging van het document ter bevestiging van de | production du document attestant de la date où le droit de jouissance |
datum waarop het genotsrecht na de voorlopige oplevering aan de | est octroyé au bénéficiaire après la réception provisoire, et sous |
begunstigde verleend wordt, en onder voorbehoud dat in de documenten | réserve que les documents du marché prévoient que le montant de la |
betreffende de opdracht bepaald wordt dat het bedrag van de eerste | première échéance de paiement de ce marché corresponde, au minimum, au |
betaaltermijn van die opdracht minstens met het bedrag van de | |
toegekende subsidie overeenstemt. | montant du subside octroyé. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure tot aankoop van de sportuitrusting die nodig | CHAPITRE IV. - Procédure pour l'acquisition de l'équipement sportif |
is voor de werking | nécessaire au fonctionnement |
en de uitbating van een sportinfrastructuur | et à l'exploitation d'une infrastructure sportive |
Art. 13.Om de in artikel 2, 4°, van het decreet bedoelde subsidie te |
Art. 13.Pour bénéficier de la subvention visée à l'article 2, 4°, du |
genieten, moeten de in artikel 3, § 1, 1° tot 5°, van het decreet | décret, les bénéficiaires visés à l'article 3, § 1er, 1° à 5°, du |
bedoelde gerechtigden de volgende voorwaarden vervullen : | décret doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° beschikken over installaties waar de sporttak/sporttakken waarop de | 1° disposer d'installations permettant de pratiquer en toute sécurité |
subsidieaanvraag betrekking heeft in alle veiligheid beoefend | la ou les disciplines sportives concernées par la demande de |
kan/kunnen worden en over installaties waar regelmatig activiteiten | subvention et disposer d'installations dans lesquelles des activités |
georganiseerd worden in de sporttak/sporttakken waarop de | sont organisées régulièrement dans la ou les disciplines sportives |
subsidieaanvraag betrekking heeft; | concernées par la demande de subvention; |
2° beschikken over lokalen waarin het sportmateriaal in goede | 2° disposer de locaux permettant l'entreposage du matériel sportif |
veiligheids- en onderhoudsomstandigheden opgeslagen kan worden; | dans de bonnes conditions de sécurité et de conservation; |
3° het gesubsidieerde sportmateriaal slechts gebruiken voor de | 3° n'utiliser le matériel sportif subventionné uniquement aux fins et |
doeleinden en onder de voorwaarden vermeld in de subsidieaanvraag; | dans les conditions précisées dans la demande de subvention; |
4° accepteren dat de door de Minister aangewezen ambtenaren controle | 4° accepter le contrôle des installations visées aux alinéas 1° et 2° |
voeren op de installaties bedoeld onder 1° en 2° en op het gebruik van | et celui de l'utilisation du matériel subventionné par les |
het gesubsidieerde materiaal. | fonctionnaires désignés par le Ministre. |
Art. 14.§ 1. Het technisch dossier bedoeld in artikel 20bis, § 2, van |
Art. 14.§ 1er . Le dossier technique visé à l'article 20 bis, § 2, du |
het decreet bevat de volgende stukken : | décret comprend les documents suivants : |
1° voor alle aanvragers : | 1° pour tous les demandeurs : |
a) het formulier waarvan de inhoud door de Minister bepaald wordt en | a) le formulaire dont le contenu est arrêté par le Ministre, |
dat beschikbaar is op de internetsite van de administratie; | disponible sur le site internet de l'administration; |
b) een motiveringsnota waarin uitvoerig bevestigd wordt dat de in | b) une note de motivation établissant de manière détaillée que les |
artikel 13 bedoelde voorwaarden vervuld zijn; | conditions reprises sous l'article 13 sont rencontrées; |
c) het advies en de stempel van de sportfederatie of de openbare | c) l'avis et le cachet de la fédération sportive ou de |
administratie waaronder de aanvrager rechtstreeks of onrechtstreeks | l'administration publique dont dépend directement ou indirectement le |
ressorteert; | demandeur; |
d) de omstandige lijst van het materiaal dat het voorwerp van de | d) la liste détaillée du matériel objet de la demande; |
aanvraag is; 2° als de aanvrager onder de regelgeving inzake overheidsopdrachten | 2° lorsque le demandeur est soumis à la réglementation en matière de |
valt, bevat het technisch dossier, naast de stukken bedoeld in | marchés publics, le dossier technique comprend, outre les documents |
paragraaf 1 : | repris sous le paragraphe 1er : |
a) het bijzonder bestek; | a) le cahier spécial des charges; |
b) de aankondiging van de opdracht; | b) l'avis de marché; |
c) de geraamde inventaris; | c) l'inventaire estimatif; |
d) het uittreksel uit de beraadslaging waarbij de geplande aankoop is | d) l'extrait de la délibération approuvant le projet d'acquisition, |
goedgekeurd, de wijze van gunning van de opdracht vastgesteld wordt en | fixant le mode de passation du marché et reprenant l'inscription |
waarin de desbetreffende budgettaire inschrijving vermeld staat. | budgétaire y relative. |
3° als de aanvrager niet onder de regelgeving inzake | 3° lorsque le demandeur n'est pas soumis à la réglementation en |
overheidsopdrachten valt en als het bedrag van de aanvraag lager is | matière de marchés publics et que le montant de la demande est |
dan 8.500 euro, excl. btw, bevat het technisch dossier, naast de | inférieur à 8.500 euros hors T.V.A, le dossier technique comprend, |
stukken bedoeld in paragraaf 1, 1°, mintens één prijsofferte waarin de | outre les documents repris sous le paragraphe 1er, 1°, au moins une |
technische kenmerken van het materiaal, de eenheidsprijs ervan en de | offre de prix précisant les caractéristiques techniques du matériel, |
toepasselijke btw-voet vermeld staan; | son prix unitaire et le taux de T.V.A applicable. |
4° als de aanvrager niet onder de regelgeving inzake | 4° lorsque le demandeur n'est pas soumis à la réglementation en |
overheidsopdrachten valt en als het bedrag van de aanvraag hoger is | matière de marchés publics et que le montant de la demande est |
dan 8.500 euro, excl. btw, bevat het technisch dossier, naast de | supérieur à 8.500 euros hors T.V.A, le dossier technique comprend, |
stukken bedoeld in paragraaf 1, 1°, mintens drie prijsoffertes waarin | outre les documents repris sous le paragraphe 1er, 1°, au moins trois |
de technische kenmerken van het materiaal, de eenheidsprijs ervan en | offres de prix précisant les caractéristiques techniques du matériel, |
de toepasselijke btw-voet vermeld staan. | son prix unitaire et le taux de T.V.A. applicable. |
§ 2. De stukken bedoeld in paragraaf 1° worden bij het dossier | § 2. Les documents visés au paragraphe 1er sont joints au dossier. Le |
gevoegd. De aanvrager gebruikt uitsluitend het formulier waarvan de | demandeur utilise exclusivement le formulaire dont le contenu est |
inhoud door de Minister bepaald wordt en dat op de internetsite van de administratie beschikbaar is. Na ontvangst van het volledige technisch dossier maakt de administratie een bericht van ontvangst aan de aanvrager over met melding van de datum waarop de bij het decreet vastgelegde termijn ingaat. De subsidie wordt berekend op basis van de reële prijs van het materiaal. Dat bedrag wordt verminderd met elke overheidssteun die hetzelfde voorwerp betreft. Art. 15.De Minister beslist over het technisch dossier, ongeacht het subsidiebedrag, en deelt vervolgens zijn beslissing aan de aanvrager mee. |
arrêté par le Ministre, disponible sur le site internet de l'administration. Dès réception du dossier technique complet, l'administration transmet au demandeur un accusé de réception précisant la date à laquelle le délai fixé par le décret commence à courir. La subvention est calculée sur base du coût réel du matériel. Ce montant est diminué de toute autre aide publique se rapportant au même objet. Art. 15.Le Ministre statue sur le dossier technique quel que soit le montant de la subvention et notifie ensuite sa décision au demandeur. |
Art. 16.De subsidie wordt uitbetaald op voorwaarde dat de aanvrager |
Art. 16.La liquidation de la subvention est conditionnée à la |
de factuur betreffende de aankoop van het gesubsidieerde materiaal | transmission par le demandeur, dans le délai mentionné dans la |
overlegt binnen de termijn vermeld in de vaste belofte. De factuur | promesse ferme, de la facture d'achat du matériel subventionné. La |
betreffende de aankoop van het gesubsidieerde materiaal, gedagtekend | facture d'achat du matériel subventionné, datée et signée par le |
en ondertekend door de leverancier, bevat de gegevens die in de | fournisseur, reprend les éléments apparaissant dans l'offre retenue et |
aanvaarde offerte vermeld worden en draagt voluit de melding " | porte, en toutes lettres, la mention " certifié sincère et véritable à |
certifié sincère et véritable à la somme de.. ". | la somme de.. ". |
Als de rechthebbende een beroep doet op verschillende leveranciers, | Si le bénéficiaire a fait appel à plusieurs fournisseurs, toutes les |
worden alle facturen in één zending verstrekt. | factures seront fournies en un seul envoi. |
Zodra de documenten in ontvangst genomen worden, wordt de subdidie | Dès réception des documents, la subvention est mise en liquidation par |
door de administratie uitbetaald. Het subsidiebedrag wordt in één keer | l'administration. Le montant de la subvention est liquidé en une seule |
betaald. | fois. |
De rechthebbende levert het bewijs van de betaling van de facturen | Dans le délai de trente jours qui suit le paiement de la subvention, |
betreffende het gesubsidieerde materiaal binnen een termijn van dertig | le bénéficiaire fournit à l'administration la preuve de paiement des |
dagen na de uitbetaling van de subsidie. | factures relatives au matériel subventionné. |
HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke maatregelen | CHAPITRE V. - Mesures communes |
Art. 17.De in artikel 23 van het decreet bedoelde aanvragen tot |
Art. 17.Les demandes de dérogation visées à l'article 23 du décret |
afwijking worden samen met de subsidieaanvraag ingediend bij de | sont introduites auprès de l'administration, accompagnées des |
administratie, met de bijzondere gronden van de dringende | motivations particulières prouvant l'impérieuse nécessité d'entamer |
noodzakelijkheid om de werken aan te vatten of om tot de aankoop over | les travaux ou de procéder à l'acquisition sans attendre la promesse |
te gaan zonder te wachten op de vaste verkoopbelofte. | ferme de subvention, au moment du dépôt de la demande de subvention. |
De Minister beslist over het technisch dossier, ongeacht het | Le Ministre statue sur la demande quel que soit le montant de la |
subsidiebedrag, en deelt zijn beslissing aan de aanvrager mee. | subvention et notifie sa décision au demandeur. |
Art. 18.Wat betreft de in artikel 3, 1°, 2° en 6° van dit besluit |
Art. 18.Pour les investissements repris à l'article 3, 1°, 2° et 6°, |
bedoelde investeringen, stemt het subsidiabele maximumbedrag overeen | du présent arrêté, le montant maximum subsidiable correspond au |
met het product van de nuttige gebouwde, ingerichte of aangekochte | produit des surfaces utiles construites, aménagées ou acquises et d'un |
oppervlakten met een maximaal eenheidsbedrag dat voor een bepaalde | montant plafond unitaire fixé, pour une surface déterminée, par le |
oppervlakte door de Minister vastgesteld is op grond van de normale | Ministre, en fonction du coût normal de la construction, sans |
bouwprijs, onverminderd de bepalingen van de artikelen 5 en 9 van het decreet. | préjudice des dispositions des articles 5 et 9 du décret. |
Als de schatting van het project lager is dan het subsidiabele | Si l'estimation du projet est inférieure au montant maximum |
maximumbedrag, wordt de subsidie op grond daarvan berekend; in het | subsidiable, la subvention est calculée sur base de cette estimation; |
tegenovergestelde geval wordt de subsidie berekend op grond van | dans le cas contraire, c'est sur base du montant maximum subsidiable |
voornoemd subsidiabel maximumbedrag. | précité que sera calculée la subvention. |
Wat betreft de bijzondere topsportinfrastructuren, komen de maximale | Pour les infrastructures sportives spécifiques de haut niveau, les |
eenheidsbedragen die bij de berekening van het subsidiabele | montants plafonds unitaires appliqués pour le calcul du montant |
maximumbedrag toegepast worden, overeen met die welke vastgesteld zijn | maximum subsidiable sont ceux fixés pour les petites et les grandes |
voor de kleine en grote infrastructuren, met de factor 1,5 die | infrastructures affectés du facteur 1,5 qui tient compte de la |
rekening houdt met de specificiteit van die uitrustingen. | spécificité de ces équipements. |
Wat betreft de in artikel 3, 3°, 4° en 5° bedoelde investeringen, | Pour les investissements repris à l'article 3, 3°, 4° et 5°, le |
wordt het subsidiabele maximumbedrag berekend op grond van de door de | montant maximum subsidiable est calculé sur base de l'estimation |
opdrachtgever voorgedragen schatting. | présentée par le maître de l'ouvrage. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 19.Het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 houdende |
Art. 19.L'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux |
toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake | subventions octroyées à certains investissements en matière |
sportinfrastructuur, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | d'infrastructures sportives, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van 29 juni 2006, wordt opgeheven. | wallon du 29 juin 2006 est abrogé. |
Art. 20.De Minister bevoegd voor Sportinfrastructuren is belast met |
Art. 20.Le Ministre des infrastructures sportives est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 juli 2015. | Namur, le 9 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | délégué à la Représentation à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |