Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
9 JULI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 9 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents |
indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare | contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et |
besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | employeurs y assimilés |
De Waalse regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 96, § 2; |
96, § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à |
betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door | l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains |
sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers; | pouvoirs publics et employeurs y assimilés; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
1 juli 1998; | le 1er juillet 1998; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office communautaire | |
et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional |
(Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 17 juni 1998; | de la Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 17 juin 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mai 1998; |
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 mei 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mai 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de donner les ressources financières et |
Overwegende dat de v.z.w.'s die activiteiten verrichten op het gebied | humaines nécessaires aux A.S.B.L. dont les activités s'exercent dans |
van opgravingen, restauratie en herwaardering van archeologische sites | le domaine des fouilles, de la restauration et de la mise en valeur de |
ook na 31 december 1997 over de nodige financiële middelen en | sites archéologiques, au delà du 31 décembre 1997; |
menselijke krachten moeten kunnen beschikken; | Sur la proposition conjointe du Ministre-Président du Gouvernement |
Op de gezamenlijke voordracht van de Minister-President van de Waalse | wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du |
Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | |
Patrimonium, en van de Minister van Begroting en Financiën, | Tourisme et du Patrimoine et du Ministre du Budget et des Finances, de |
Tewerkstelling en Vorming, | l'Emploi et de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5, § 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'article 5, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van | wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels |
gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee | subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y |
gelijkgestelde werkgevers, wordt gewijzigd als volgt : | assimilés est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Voor de indienstneming van geco's door de in artikel 2, eerste lid, | « Pour l'engagement d'A.C.S. par les employeurs visés à l'article 2, |
7°, b), d), e), f), g), h), bedoelde werkgevers wordt het premiebedrag | alinéa 1er, 7°, b), d), e), f), g), h), le montant de la prime est |
respectievelijk vastgesteld op 700.000, 615.000, 700.000, 500.000, | fixé respectivement à 700.000, 615.000, 700.000, 500.000, 615.000 et |
615.000 en 615.000 BEF per tewerkgestelde contractueel. » | 615.000 francs par agent occupé. » |
Art. 2.Artikel 5, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'article 5, § 2, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par |
gewijzigd als volgt : | l'alinéa suivant : |
« De in artikel 2, eerste lid, 7°, d, bedoelde werkgevers genieten de | « En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, |
in het eerste lid bedoelde premie voor een aantal geco's dat | 7°, d, la prime visée à l'alinéa 1er est octroyée pour un nombre |
vastgesteld is op maximum acht voltijdse equivalenten per werkgever. | d'A.C.S. fixé à huit équivalents temps plein maximum par employeur. Ce |
Dat aantal kan verhoogd worden op behoorlijk met redenen omkleed | nombre peut être dépassé sur demande dûment motivée de l'employeur et |
verzoek van de werkgever en na advies van het Patrimoniumbestuur. » | après avis de l'Administration du Patrimoine. » |
Art. 3.Artikel 7, § 3, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 7, § 3, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par |
gewijzigd als volgt : | l'alinéa suivant : |
« Wat de in artikel 2, eerste lid, 7°, d, bedoelde werkgevers betreft, | « En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, |
moet de overeenkomst van minimum één maand en maximum drie jaar aan | 7°, d, la convention d'une durée minimale d'un mois et d'une durée |
het voorafgaande akkoord van de Minister van Patrimonium onderworpen | maximale de trois ans doit être soumise à l'accord préalable du |
worden. » | Ministre qui a le Patrimoine dans ses attributions. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 5.De Minister van Patrimonium en de Minister van Tewerkstelling |
Art. 5.Le Ministre qui a le Patrimoine dans ses attributions et le |
Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 juli 1998. | Namur, le 9 juillet 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |