Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van het Gebruikerscomité bij het Waals statistisch systeem, evenals de organisatorische regelingen en de wijze waarop de leden worden vergoed | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition du comité des utilisateursauprès du système statistique wallon ainsi que ses modalités d'organisation et le mode d'indemnisation de ses membres |
---|---|
9 JANUARI 2025. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 9 JANVIER 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition |
samenstelling van het Gebruikerscomité bij het Waals statistisch | du comité des utilisateursauprès du système statistique wallon ainsi |
systeem, evenals de organisatorische regelingen en de wijze waarop de | que ses modalités d'organisation et le mode d'indemnisation de ses |
leden worden vergoed | membres |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 4 december 2003 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 4 décembre 2003 relatif à la création de l'Institut |
het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique, |
statistique" (Waals Instituut voor evaluatie, prospectief en | |
statistiek), artikel 17/8, § 4, ingevoegd bij het decreet van 11 april 2024; | l'article 17/8, § 4, inséré par le décret du 11 avril 2024; |
Gelet op het voorstel van de hoofdstatisticus op 22 maart 2024; | Vu la proposition du chef statisticien en date du 22 mars 2024; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 22 april 2024; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2024; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, uitgebracht op 25 april 2024; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2024; |
Gelet op het rapport van 22 april 2024, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 22 avril 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
(Unie van Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 13 mei 2024; | Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 13 |
Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes | mai 2024; Vu l'avis du Conseil wallon de l'Egalité entre Hommes et Femmes, donné |
et femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen), | |
gegeven op 17 mei 2024; | le 17 mai 2024; |
Gelet op advies 76.445/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis 76.445/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2024 en |
2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "het decreet": het decreet van 4 december 2003 betreffende de | 1° « le décret » : le décret du 4 décembre 2003 relatif à la création |
oprichting van het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective | de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
et de la statistique" (Waals instituut voor evaluatie, prospectief en | |
statistiek); | statistique; |
2°"het Comité": het gebruikerscomité opgericht bij het Waals | 2° « le Comité » : le comité des utilisateurs créé auprès du système |
statistisch systeem bij artikel 17/8 van het decreet. | statistique wallon par l'article 17/8 du décret. |
Art. 2.§ 1. Naast de aanwezigheid van de hoofdstatisticus |
Art. 2.§ 1er. Outre la présence du chef statisticien conformément à |
overeenkomstig artikel 17/8, § 3, eerste lid, van het decreet, is het | l'article 17/8, § 3, alinéa 1er, du décret, le Comité est composé des |
Comité samengesteld uit de volgende leden die door de Waalse Regering worden aangewezen : | membres suivants désignés par le Gouvernement wallon : |
1° twee leden van het academisch, wetenschappelijk of gelijkgesteld | 1° deux membres du personnel académique, scientifique ou assimilé, |
personeel van elk van de universiteiten die actief zijn in het Waalse | issus de chacune des universités actives en Région wallonne reconnues |
Gewest en erkend zijn in artikel 10 van het decreet van 7 november | à l'article 10 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études; |
organisatie van de studies; | |
2° een vertegenwoordiger van het net van de erkende onderzoekscentra | 2° un représentant du réseau des centres de recherche agréés en |
in Wallonië, Wal-Tech genoemd; | Wallonie, nommé Wal-Tech; |
3° zes vertegenwoordigers van de Waalse Overheidsdienst en van de | 3° six représentants du Service public de Wallonie et des organismes |
instellingen in de zin artikel 2, 29°, van het decreet van 15 december | au sens de l'article 2, 29°, du décret du 15 décembre 2011 portant |
2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de | organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheid, waaronder FOREM; | d'administration publique wallonnes, dont le FOREM; |
4° een vertegenwoordiger van de Waalse regulator van de | 4° un représentant du régulateur wallon des marchés de l'électricité |
elektriciteits- en gasmarkt, "Commission wallonne pour l'Energie" | et du gaz nommée la Commission wallonne pour l'Energie; |
(Waalse Energiecommissie) genoemd; | |
5° een vertegenwoordiger van het gewestelijke investerings- en | 5° un représentant de l'outil régional d'investissement et de |
financieringsinstrument, "Wallonie Entreprendre" genoemd; | financement nommé Wallonie Entreprendre; |
6° een vertegenwoordiger van de "Conseil de la Fiscalité et des | 6° un représentant du Conseil de la Fiscalité et des Finances de |
Finances de Wallonie" (Raad van de Fiscaliteit en de Financiën van | |
Wallonië); | Wallonie; |
7° een vertegenwoordiger van de representatieve vereniging van de | 7° un représentant de l'association représentative des municipalités |
Waalse gemeenten, "Union des Villes et des Communes Wallonnes" (Unie | wallonnes nommée l'Union des Villes et des Communes Wallonnes; |
van Waalse Steden en Gemeenten) genoemd; | |
8° een vertegenwoordiger van de representatieve vereniging van de | 8° un représentant de l'association représentative des CPAS, nommée |
OCMW's, "Fédération des CPAS" (Federatie van de Ocmw's) genoemd; | Fédération des CPAS; |
9° drie vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties, drie | 9° trois représentants des organisations patronales, trois |
vertegenwoordigers van de vakbonden en één vertegenwoordiger van de | représentants des organisations syndicales et un représentant des |
milieuorganisaties voorgedragen door de "Conseil économique, social et | organisations environnementales proposés par le Conseil économique, |
environnemental de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië); | social et environnemental de Wallonie; |
10° een vertegenwoordiger van de "Conseil wallon de l'égalité entre | 10° un représentant du Conseil wallon de l'Egalité entre Hommes et |
les hommes et les femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen | |
en vrouwen); | Femmes; |
11° een vertegenwoordiger van het "Agence wallonne de la santé, de la | 11° un représentant de l'Agence wallonne de la santé, de la protection |
protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap | sociale, du handicap et des familles; |
Voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen); | |
12° een vertegenwoordiger van het Strategisch centrum voor fiscale, | 12° un représentant du Centre stratégique d'expertise fiscale, |
financiële en budgettaire expertise, "Wallonie Finances Expertises | financière et budgétaire, nommé Wallonie Finances Expertises (WFE); |
(WFE)" genoemd; 13° een vertegenwoordiger van de Permanente Conferentie van de | 13° un représentant de la Conférence permanente du Développement |
ruimtelijke ontwikkeling. | Territorial (CPDT). |
In 9° zijn de betrokken organisaties degene die bedoeld zijn in | Au 9°, les organisations concernées sont celles visées respectivement |
respectievelijk artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van het decreet van 25 | à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3°, du décret du 25 mai 1983 relatif |
mei 1983 betreffende de "Conseil économique, social et environnemental | au Conseil économique, social et environnemental de Wallonie. |
de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van Wallonië). | |
Het interfederaal centrum voor gelijke kansen en bestrijding van | Le Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre |
discriminatie en racisme, de "Association des journalistes | le racisme et les discriminations, l'Association des journalistes |
professionnels", het "Réseau wallon de lutte contre la pauvreté" | professionnels, le Réseau wallon de lutte contre la pauvreté, la Ligue |
(Netwerk armoedebestrijding in Wallonië), de "Ligue des familles" en | des familles et la Coordination des Associations de Seniors, la |
de "Coordination des Associations de Seniors" en de "Fédération du | Fédération du Notariat sont invités à proposer chacun un représentant |
Notariat" (Federatie van het Notariaat) worden elk uitgenodigd om een | |
vertegenwoordiger voor te dragen die door de Regering als lid van het | qui sera désigné par le Gouvernement en qualité de membre du Comité. |
Comité zal worden aangewezen. | |
De Duitstalige Gemeenschap en de Franstalige Gemeenschap mogen elk een | La Communauté germanophone et la Communauté française peuvent désigner |
vertegenwoordiger in dit Comité aanwijzen. | chacune un représentant au sein de ce Comité. |
§ 2. Bij de aanwijzing van de leden van het Comité houdt de Regering | § 2. Lors de la désignation des membres du Comité le Gouvernement |
zich aan het principe dat ten minste een derde van de leden van hetzelfde geslacht moet zijn. Art. 3.Voor elke gewoon lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. Een plaatsvervangend lid heeft slechts zitting als het gewoon lid dat het vervangt afwezig is. De plaatsvervangende leden beschikken over dezelfde documenten betreffende de vergaderingen van het Comité als de gewone leden. Deze documenten worden gelijktijdig aan de plaatsvervangende en aan de gewone leden overgemaakt. Als een gewoon lid ontslag neemt of om een andere reden geen lid meer |
respecte le principe selon lequel le tiers au minimum des membres sont du même sexe. Art. 3.Pour chaque membre effectif, un membre suppléant est désigné. Un membre suppléant siège uniquement en l'absence du membre effectif qu'il remplace. Les membres suppléants disposent des mêmes documents afférents aux réunions du Comité que les membres effectifs. Ces documents sont envoyés aux membres suppléants concomitamment à leur transmission aux membres effectifs. Lorsqu'un membre effectif démissionne ou cesse de faire partie du |
is van het Comité, voltooit zijn plaatsvervanger het mandaat. | Comité pour toute autre cause, son suppléant achève le mandat. |
Art. 4.De kandidatuur van de in artikel 2, § 1, lid 1, 3°, bedoelde |
Art. 4.La candidature des membres visés à l'article 2, § 1er, alinéa |
leden en van hun plaatsvervangers wordt voorgedragen door het College | 1er, 3°, et de leurs suppléants est présentée par le Collège des |
van de leidende ambtenaren-generaal, ingesteld bij artikel 153 van het | fonctionnaires généraux dirigeants institué par l'article 153 de |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de |
Ambtenarencode. Het College van de leidende ambtenaren-generaal | la fonction publique wallonne. Le Collège des fonctionnaires généraux |
respecteert het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij | dirigeants respecte la parité entre hommes et femmes dans la |
de voordracht van zijn kandidaten. | présentation de ses candidats. |
De kandidatuur van de andere leden bedoeld in artikel 2, § 1, eerste | La candidature des autres membres visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, |
lid, en van hun plaatsvervangers wordt voorgedragen door de bevoegde | et de leurs suppléants est présentée par l'organe compétent au sein de |
instantie binnen de instelling die zij vertegenwoordigen. Elk van deze | l'institution qu'ils représentent. Chacun de ces organes respecte la |
instanties respecteert de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de | parité entre hommes et femmes dans la présentation de ses candidats. |
voordracht van de kandidaten. | |
Art. 5.Het Comité kan uit zijn leden werkgroepen oprichten om |
Art. 5.Le Comité peut créer en son sein des groupes de travail pour |
specifieke onderwerpen te onderzoeken ter voorbereiding van zijn | l'examen de sujets particuliers en vue de la préparation de ses |
werken. Het comité benoemt een verantwoordelijke voor elk van die | travaux. Le Comité désigne un responsable pour chacun de ces groupes |
werkgroepen. Elke werkgroep kan iedereen uitnodigen wiens expertise | de travail. Chaque groupe de travail peut inviter toute personne dont |
nuttig wordt geacht. De verantwoordelijke voor deze groepen | l'expertise est jugée utile. Les responsables de ces groupes |
presenteren de resultaten van hun werken in de vorm van een | présentent le résultat de leurs travaux sous la forme d'un rapport |
schriftelijk verslag tijdens een vergadering van het Comité. | écrit à l'occasion d'une réunion du Comité. |
In het algemeen en volgens hetzelfde principe als vermeld in het | De manière générale et sur le même principe que celui évoqué à |
vorige lid kan het Comité ook personen voor zijn vergaderingen | l'alinéa précédent, le Comité peut également inviter à ses réunions |
uitnodigen die het nuttig acht te horen vanwege hun erkende | toute personne qu'il juge utile d'entendre en raison de son expertise |
deskundigheid over een bepaald onderwerp. | reconnue dans une thématique particulière. |
Art. 6.De voorzitter van het Comité organiseert het werk, stelt de |
Art. 6.Le président du Comité organise les travaux, définit l'agenda |
agenda voor de vergaderingen op, zit de vergaderingen voor en | |
vertegenwoordigt het Comité. Voor het uitvoeren van deze taken wordt | des réunions, anime les réunions et représente le Comité. Pour |
hij bijgestaan door zijn secretariaat dat wordt waargenomen door de | réaliser ces missions, il est assisté par son secrétariat assuré par |
statistische instantie, overeenkomstig artikel 17/8, § 3, vierde lid, | l'autorité statistique, conformément à l'article 17/8, § 3, alinéa 4, |
van het decreet. | du décret. |
Art. 7.Tijdens hun mandaat in het Comité mogen de leden de volgende |
Art. 7.Pendant toute la durée de leur mandat au sein du Comité, les |
functies niet uitoefenen : | membres ne peuvent pas exercer : |
1° een politiek mandaat; | 1° un mandat politique; |
2° een al dan niet bezoldigde functie of activiteit binnen een | 2° une de fonction ou une activité, rémunérée ou non, au sein d'un |
ministerieel kabinet. | cabinet ministériel. |
Art. 8.Les membres du Comité ainsi que les personnes invitées |
|
Art. 8.De leden van het Comité en de overeenkomstig artikel 5 |
conformément à l'article 5 bénéficient d'un remboursement de leurs |
uitgenodigde personen hebben recht op vergoeding van hun reiskosten | frais de déplacements pour assister aux réunions du Comité. |
voor deelname aan de vergaderingen van het Comité. | Par frais de déplacements, l'on entend l'ensemble des dépenses liées |
Reiskosten omvatten alle reisgerelateerde kosten, ongeacht het | aux déplacements quel que soit le moyen de transport utilisé ainsi que |
gebruikte vervoermiddel, evenals parkeerkosten. | les dépenses de stationnement et de parking. |
Wat het openbaar vervoer betreft, mag de begunstigde, als het | En ce qui concerne les transports en commun, si le moyen utilisé |
gebruikte vervoermiddel meerdere klassen heeft, in de tweede klasse | comporte plusieurs classes, le bénéficiaire est autorisé à voyager en |
seconde classe. Les frais liés aux déplacements en voiture sont | |
reizen. Reiskosten per auto worden vergoed op basis van de | remboursés sur la base de l'indemnité kilométrique visée à l'article |
kilometervergoeding zoals bedoeld in artikel 531 van de Waalse | 531 du Code de la fonction publique wallonne. |
Ambtenarencode. | |
Elke begunstigde mag voor dezelfde reis verschillende vervoermiddelen | Chaque bénéficiaire est autorisé à cumuler différents moyens de |
gebruiken. | transport pour un même déplacement. |
Ongeacht het gebruikte vervoermiddel worden de reiskosten berekend | Quel que soit le moyen de transport utilisé, les frais de déplacements |
tussen de woning of werkplek van de begunstigde in de instelling die | sont calculés entre le domicile du bénéficiaire ou son lieu de travail |
hij vertegenwoordigt en de plaats waar de vergadering wordt gehouden. | de l'institution qu'il représente et l'endroit où se tient la réunion. |
Reiskosten worden vergoed op basis van de indiening, binnen een maand | Les remboursements des frais de déplacement sont effectués sur la base |
na de vergadering, van een door de begunstigde voor eensluidend en | de la présentation, dans le mois qui suit la réunion, d'une |
echt verklaarde aangifte van schuldvordering, samen met de originele | déclaration de créance certifiée sincère par le bénéficiaire ainsi que |
bewijsstukken voor de gemaakte kosten. | des pièces justificatives originales des frais exposés. |
Voor de vertegenwoordigers van de Waalse openbare instellingen bedoeld | En ce qui concerne les représentants d'institutions publiques |
in artikel 2, § 1, eerste lid, 3° tot 7° en 10°, komen hun reiskosten | wallonnes visées à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 3° à 7° et 10°, |
ten laste van de openbare instelling die zij vertegenwoordigen. | l'institution publique qu'ils représentent prend en charge leur frais de déplacements. |
Art. 9.De Minister die bevoegd is voor Mobiliteit, is belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a les statistiques dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 januari 2025. | Namur, le 9 janvier 2025. |
Voor de Waalse Regering: | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek | Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la |
en Dierenwelzijn, | Recherche et du Bien-être animal, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |