Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een officieel controlemerk voor de melk | Arrêté du Gouvernement wallon instituant une marque officielle de contrôle pour le lait |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 JANUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot instelling van | 9 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon instituant une marque |
een officieel controlemerk voor de melk | officielle de contrôle pour le lait |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende | Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en |
bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, artikelen 3, | matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, les articles |
eerste lid, en 31, § 2, derde lid, en § 4, tweede lid; | 3, alinéa 1er, et 31, § 2, alinéa 3, et § 4, alinéa 2; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid d.d. 17 juli 2013 waarvan het verslag op 1 augustus 2013 werd | fédérale, en date du 17 juillet 2013, dont le rapport a été approuvé |
goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie Landbouw; | par la Conférence interministérielle Agriculture le 1er août 2013; |
Gelet op het advies nr. 53.990/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n53.990/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2013, en |
september 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1. productie van AA-melk : het geheel van de handelingen met het oog | 1. la fabrication de lait AA : l'ensemble des opérations visant à |
op de verkoop van comsumptiemelk waarvan de verpakking voorzien is van | offrir à la vente du lait de consommation sur l'emballage duquel la |
het officiële controlemerk AA; | marque officielle de contrôle AA est apposée; |
2. besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 : het besluit | 2. l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 : l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op | Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif au contrôle de la |
de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de | composition du lait, au paiement du lait par les acheteurs aux |
producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen; | producteurs et à l'agrément des organismes interprofessionnels; |
3. de Dienst : de Directie Kwaliteit van het Operationeel | 3. le Service : la Direction de la Qualité, de la Direction générale |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, du |
van de Waalse Overheidsdienst; | Service public de Wallonie; |
4. het "Comité du Lait" (Melkcomité) : de vzw "Comité du Lait", route | 4. le Comité du Lait : l'ASBL Comité du Lait, route de Herve 104, à |
de Herve 104, 4651 Battice, erkend bij het ministerieel besluit van 25 | 4651 Battice, agréée par l'arrêté ministériel du 25 octobre 2010 |
oktober 2010 houdende erkenning van een interprofessionele instelling | |
voor de controle op de samenstelling van melk en houdende goedkeuring | portant agrément d'un organisme interprofessionnel pour le contrôle de |
van het normatieve document betreffende de controle op de | la composition du lait et portant approbation du document normatif |
samenstelling van koemelk die door de producenten aan de erkende | relatif au contrôle de la composition du lait de vache livré par les |
kopers geleverd wordt. | producteurs aux acheteurs agréés. |
Art. 2.Er wordt een officieel controlemerk ingesteld waarvan het |
Art. 2.Une marque officielle de contrôle AA dont le modèle est fixé à |
model in bijlage 1 vastligt. Het mag uitsluitend aangebracht worden op | l'annexe 1re est instaurée. Elle est destinée à être apposée |
de verzegelde verpakkingen bestemd voor consumptiemelk die aan de | exclusivement sur les emballages scellés destinés au consommateur et |
vereisten van artikel 3 voldoet. | contenant du lait satisfaisant aux exigences de l'article 3. |
Het officiële controlemerk AA wordt aangebracht zodat elk hergebruik | La marque officielle de contrôle AA est apposée de manière à exclure |
ervan na de opening van de verpakking uitgesloten is. | toute réutilisation de la marque après l'ouverture de l'emballage. |
Het is verboden het teken "AA" alleen of in combinatie met een ander | Il est interdit de mentionner le mot "AA" seul ou composé avec un |
woord op een melkverpakking aan te brengen als het model van het | autre mot sur un emballage de lait sans que le modèle de la marque |
officiële controlemerk AA niet op die verpakking aangebracht is met | officielle de contrôle AA soit apposé sur cet emballage avec une |
minimum 15 mm doorsnede voor de cirkel. | taille minimale de 15 mm de diamètre pour le cercle. |
Art. 3.Het officiële controlemerk AA mag slechts aangebracht worden |
Art. 3.La marque officielle de contrôle AA ne peut être apposée que |
op verpakkingen voor melk die voldoet aan de volgende voorwaarden : | sur les emballages contenant du lait qui respecte toutes les conditions énumérées ci-après : |
1. gestandaardiseerde volle melk of halfvolle consumptiemelk zijn; | 1. être du lait de consommation entier standardisé ou demi-écrémé; |
2. geproduceerd worden in een melkproductie-eenheid die voldoet aan de | 2. qui a été produit dans une unité de production laitière respectant |
bepalingen van bijlage 2; | les dispositions de l'annexe 2; |
3. opgeslagen worden in een vat waarvoor de tussentijd tussen twee | 3. qui a été stocké dans un récipient pour lequel l'intervalle de |
inzamelingen niet meer dan 48 uren bedraagt, waarbij die tussentijd | temps entre deux collectes ne dépasse pas 48 heures, un dépassement |
met maximum 3 uren overschreden mag worden indien de gemiddelde | maximum de 3 heures de cet intervalle étant autorisé pour autant que |
tussentijd tussen twee inzamelingen, berekend per maand, niet meer dan | l'intervalle moyen entre les collectes, calculé par mois, ne dépasse |
48 uren bedraagt; | pas 48 heures; |
4. tussen het tijdstip waarop de melk geladen wordt bij de erkende | 4. qui, entre son chargement à l'unité de production laitière agréée |
melkproductie-eenheid en het tijdstip waarop ze afgeladen wordt bij de | et son déchargement dans l'établissement laitier autorisé à apposer la |
melkinrichting die vergund is om het officiële controlemerk AA aan te | marque officielle de contrôle AA, a été maintenu à une température de |
brengen, wordt haar temperatuur op maximum 7 ° C gehandhaafd; | 7 ° C au maximum; |
5. verzameld, opgeslagen, behandeld en verpakt worden in vaten en | 5. qui a été collecté, stocké, traité et emballé dans des récipients |
toestellen die hetzij voortdurend bestemd zijn voor de productie van | et appareils soit réservés en permanence à la fabrication de lait AA, |
AA-melk, hetzij gereinigd en ontsmet worden voor de behandeling van de | soit nettoyés et désinfectés avant le traitement de ce lait destiné à |
melk die voor de productie van AA-melk dient; | la fabrication de lait AA; |
6. behandeld worden binnen 24 uren na de lading bij de erkende | 6. qui a été traité dans les 24 heures qui ont suivi le chargement à |
melkproductie-eenheid of, indien een langere bewaring van de melk als | l'unité de production agréé, ou qui, au cas où une plus longue |
grondstof noodzakelijk was, onderworpen zijn aan een warmtebehandeling | conservation du lait en tant que matière première a été nécessaire, a |
binnen 24 uren na de lading bij de erkende melkproductie-eenheid; | été soumis à une thermisation dans les 24 heures qui ont suivi le |
7. de standaardisering van het vetgehalte werd uitsluitend verricht | chargement à l'unité de production agréée; 7. dont la standardisation de la matière grasse a été faite |
met room of afgeroomde melk afkomstig van melk die voldoet aan de | exclusivement au moyen de crème ou de lait écrémé issu de lait |
voorwaarden voor de productie van AA-melk; | répondant lui-même aux conditions de fabrication de lait AA; |
8. niet gesteriliseerd geweest zijn; | 8. qui n'a pas été stérilisé; |
9. verpakt worden in melkinrichtingen die vergund zijn om het | 9. qui est emballé dans des établissements laitiers autorisés à |
officiële controlemerk AA aan te brengen overeenkomstig de bepalingen | apposer la marque officielle de contrôle AA selon les dispositions de |
van bijlage 3; | l'annexe 3; |
10. de analyseresultaten ervan voldoen aan de onderstaande criteria | 10. dont les résultats d'analyse sont conformes aux critères suivants |
indien ze gepasteuriseerd werd tijdens het bewaringsproces tot het | s'il a été pasteurisé en cours de conservation et jusqu'au départ de |
vertrek bij de melkinrichting die ze behandeld heeft : | l'établissement laitier qui l'a traité : |
a) het aantal kweekbare kiemen is niet hoger dan 25 000 per ml; | a) le nombre de germes revivifiables ne dépasse pas 25 000 par ml; |
b) de micro-organismen van de groep Coli zijn afwezig in 1 ml; | b) les micro-organismes coliformes sont absents dans 1 ml; |
c) de fecale Coli zijn afwezig in 10 ml; | c) les colis fécaux sont absents dans 10 ml; |
d) de phosphataseproef is negatief; | d) l'épreuve de la phosphatase est négative; |
e) de peroxydaseproef is positief; | e) l'épreuve de la peroxydase est positive; |
11. de analyseresultaten ervan voldoen aan de onderstaande criteria | 11. dont les résultats d'analyse sont conformes aux critères suivants |
indien ze behandeld werd bij een ultra hoge temperatuur (U.H.T.) | s'il a été traité à ultra haute température ou U.H.T. en cours de |
tijdens het bewaringsproces tot het vertrek bij de melkinrichting die | conservation et jusqu'au départ de l'établissement laitier qui l'a |
ze behandeld heeft : | traité : |
a) er is geen teken van bederf van de melk waarneembaar na tien dagen | a) aucune détérioration du lait n'est perceptible après dix jours de |
bewaring bij 30 ° C +/-1 ° C in de oorspronkelijke verpakking; | conservation à 30 ° C +/- 1 ° C dans l'emballage original; |
a) het aantal kweekbare kiemen is niet hoger dan 100 per ml in | b) le nombre de germes revivifiables ne dépasse pas 100 par ml dans |
dezelfde omstandigheden; | les mêmes conditions; |
c) bij de turbiditeitsproef, geen turbiditeit vertonen die lager is | c) à l'épreuve de turbidité, le lait ne présente pas une turbidité |
dan 50 NTU (nephelometrische turbiditeitseenheden); | inférieure à 50 NTU ou unités de turbidité néphélométrique; |
12. de duur van minimale houdbaarheid wordt op hoogstens 90 dagen | 12. dont la période de durabilité minimale est fixée à 90 jours au |
vastgelegd na een behandeling bij een ultra-hoge temperatuur (U.H.T.) | maximum après un traitement à ultra-haute température ou U.H.T. quand |
als een dergelijke behandeling op haar toegepast werd en de datum van | un tel traitement lui a été appliqué, et dont la date de durabilité |
minimale houdbaarheid wordt op de recipiënt vermeld overeenkomstig | minimale est indiquée sur l'emballage conformément à l'article 6 de |
artikel 6 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1980 betreffende de | l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées |
etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen. | alimentaires préemballées. |
Art. 4.Om na te gaan of de bepalingen van dit besluit nageleefd |
Art. 4.En vue du contrôle du respect des dispositions du présent |
worden, worden alle documenten, analyseresultaten, gegevens inzake | arrêté, le Comité du Lait, l'établissement laitier autorisé à apposer |
oplevering, behandeling en verkoop van onder het officiële | |
controlemerk AA verpakte consumptiemelk door het "Comité du Lait", de | la marque officielle de contrôle AA et l'organisme certificateur visé |
melkinrichting die vergund is om het officiële controlemerk AA aan te | |
brengen en de certificerende instelling bedoeld in bijlage 3 ter | à l'annexe 3 mettent à la disposition du Service, selon les |
inzage van de Dienst gelegd overeenkomstig zijn instructies. | instructions de celui-ci, tous les documents, résultats d'analyse, |
Art. 5.De Minister van Landbouw kan wijzigingen aanbrengen in de |
données de réception, de traitement, de vente du lait de consommation |
bijlagen bij dit besluit om het aan te passen aan de | emballé sous la marque officielle de contrôle AA. |
Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture peut modifier les annexes du |
|
wetenschappelijke, technische en organisationele ontwikkelingen van de | présent arrêté en vue de l'adapter aux évolutions scientifiques, |
bij het besluit behandelde materies voor zover de wezenlijke aspecten | techniques et organisationnelles des matières traitées par le présent |
van het besluit niet op het spel gezet worden. | arrêté, pour autant que cela ne remette pas en cause les aspects |
essentiels de l'arrêté. | |
Art. 6.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgelegd en gestraft overeenkomstig het decreet van 27 | recherchées, constatées et punies conformément au décret du 27 juin |
juni 2013 houdende verschillende bepalingen inzake landbouw, tuinbouw | 2013 prévoyant des dispositions diverses en matière d'agriculture, |
en aquacultuur. | d'horticulture et d'aquaculture. |
Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 9 januari 2014. | Namur, le 9 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Model van het officiële controlemerk AA | Modèle de la marque officielle de contrôle AA |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier |
9 januari 2014 tot instelling van een officieel controlemerk voor de melk. | 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait. |
Namen, 9 januari 2014. | Namur, le 9 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Voorschriften voor de melkproductie-eenheden die melk leveren voor de | Dispositions pour les unités de production laitière qui livrent du |
productie van AA-melk | lait pour la fabrication de lait AA |
A. Voorwaarden waaronder melk voor de productie van AA-melk geleverd mag worden. | A. Conditions pour livrer du lait destiné à la fabrication de lait AA. |
Een melkproductie-eenheid mag melk voor de productie van AA-melk | Une unité de production laitière est autorisée à livrer du lait |
leveren zolang : | destiné à la fabrication de lait AA aussi longtemps que : |
1. de volgende veterinaire voorwaarden vervuld zijn : | 1. les conditions vétérinaires suivantes sont remplies : |
a. het rundveebeslag is vrij van tuberculose en brucellose. die | a. le cheptel bovin est indemne de tuberculose et de brucellose. La |
gezondheidstoestand blijkt uit de getuigschriften afgeleverd door de | preuve de cet état sanitaire résulte des certificats délivrés par les |
bevoegde sanitaire autoriteiten; | autorités sanitaires compétentes; |
b. de koeien die de melk voortbrengen, alsook het vee dat in dezelfde | b. les vaches productrices du lait ainsi que le bétail détenu dans les |
stallen gehouden wordt, zijn vrij van elke door de melk overdraagbare | mêmes étables sont indemnes de toute maladie transmissible par le lait |
ziekte of van elke andere ziekte die voor de kwaliteit van de melk nadelig kan zijn; | ou de toute autre maladie susceptible de nuire à la qualité du lait; |
c. de controle op de gezondheidstoestand van het rundveebeslag wordt | c. le contrôle de l'état sanitaire du cheptel bovin est exécuté |
gevoerd volgens de richtlijnen en onder het toezicht van de bevoegde | suivant les directives et sous l'inspection des autorités sanitaires |
sanitaire autoriteiten; | compétentes; |
2. de installaties aan de volgende voorwaarden voldoen : | 2. les conditions sanitaires suivantes sont remplies pour les installations : |
de stallen, het materiaal en de installaties voor de melkwinning, | les étables, le matériel et les installations de traite, de |
koeling en bewaring van de melk, alsook de inrichting van het melkhuis | réfrigération et de conservation du lait, ainsi que l'aménagement de |
voldoen aan de wettelijke voorwaarden om koemelk voor menselijke | la laiterie de ferme répondent aux conditions légales pour livrer du |
consumptie te leveren; | lait de vache destiné à la consommation humaine; |
3. de melkbewaring aan de volgende voorwaarden voldoet : | 3. les conditions suivantes sont remplies pour la conservation du lait |
a. de melk wordt onmiddellijk na het melken afgekoeld tot een | : a. le lait est refroidi immédiatement après la traite à une |
temperatuur van maximum 5 ° C; | température de 5 ° C au maximum; |
b. die temperatuur wordt gehandhaafd tot de melk de | b. le lait est maintenu à cette température jusqu'au départ de l'unité |
melkproductie-eenheid verlaat; | de production laitière; |
4. de geleverde melk onderworpen wordt aan de volgende analyses | 4. les analyses suivantes sont effectuées sur le lait livré et leurs |
waarvan de resultaten voldoen aan de volgende normen : | résultats répondent aux normes suivantes : |
a. alle kwaliteits- en samenstellingssanalyses verplicht voor koemelk | a. toutes les analyses de qualité et de composition obligatoires pour |
geleverd door een producent aan een erkende koper; de melk mag voor de | le lait de vache livré par un producteur à un acheteur agréé; le lait |
productie van AA-melk geleverd worden als : | peut être livré pour la fabrication de lait AA si : |
1) gedurende de voorafgaande maand in het kader van het besluit van de | 1) pendant le mois précédent, dans le cadre de l'arrêté du |
Waalse Regering van 29 januari 2009 geen strafpunt met | Gouvernement wallon du 29 janvier 2009, aucun point de pénalité |
prijsverminderingen tot gevolg of geen inhouding wegens de | donnant lieu à des réductions de prix ni aucune retenue pour présence |
aanwezigheid van afvalstoffen van antibiotica werd toegekend; | de résidus d'antibiotiques n'ont été attribués; |
2) het meetkundige gemiddelde voor de kiemen (over de twee | 2) la moyenne géométrique pour les germes (sur les deux mois |
voorafgaande maanden) maximum 50 000 per ml melk bedroeg; | précédents) a été d'au maximum 50 000 par ml de lait; |
3) het meetkundige gemiddelde voor de cellen (over de drie | 3) la moyenne géométrique pour les cellules (sur les trois mois |
voorafgaande maanden) maximum 350 000 per ml melk bedroeg; | précédents) a été d'au maximum 350 000 par ml de lait; |
b. een telling van de colibacteriën die twee keer per maand door het | b. un comptage des bactéries coliformes exécuté deux fois par mois par |
"Comité du Lait" verricht wordt op het monster bedoeld in artikel 7, § | le Comité du Lait sur l'échantillon visé à l'article 7, § 2, 1er |
2, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari | alinéa, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009; le lait |
2009; de melk mag voor de productie van AA-melk geleverd worden als | peut être livré pour la fabrication de lait AA si la moyenne |
het meetkundige gemiddelde voor de colibacteriën (over de twee | géométrique pour les bactéries coliformes (sur les deux mois |
voorafgaande maanden) maximum 50 per ml melk bedroeg; het " Comité du | précédents) a été d'au maximum 50 par ml de lait; le Comité du Lait |
Lait " kan het bedrag van een inhouding ten laste van de producenten | peut fixer le montant d'une retenue à charge des producteurs pour le |
vastleggen voor de financiering van die telling; dat bedrag mag niet | financement de ce comptage; ce montant ne peut dépasser le montant des |
hoger zijn dan het bedrag van de onkosten die de telling daadwerkelijk | |
teweeggebracht heeft; de goedkeuring van de Minister van Landbouw, of | frais réellement encourus pour ce comptage; l'approbation du Ministre |
van zijn afgevaardigde bedoeld in artikel 8, § 2, van het besluit van | de l'Agriculture, ou de son délégué visé à l'article 8, § 2, de |
de Waalse Regering van 29 januari 2009, wordt vereist voor elke | l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009, est requise avant |
vastlegging of wijziging van dat bedrag; | toute fixation ou toute modification de ce montant; |
5. de melkproductie-eenheid niet het voorwerp van een | 5. l'unité de production laitière ne fait pas l'objet d'une |
melkinzamelingsverbod is krachtens het koninklijk besluit van 21 | interdiction de collecte de lait en vertu de l'arrêté royal du 21 |
december 2006 betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe | décembre 2006 relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à |
melk en de erkenning van de interprofessionele organismen of krachtens | l'agrément des organismes interprofessionnels ou en vertu d'une autre |
een andere wetgeving. | législation. |
B. Controle op de naleving van de voorwaarden tot levering van melk | B. Contrôle du respect des conditions de livraison de lait destiné à |
voor de productie van AA-melk en opschorting van de leveringsvergunningen. | la fabrication de lait AA et suspension des autorisations de livrer. |
1. De melkinrichting vergund om het officiële controlemerk AA aan te | 1. L'établissement laitier autorisé à apposer la marque officielle de |
brengen is verantwoordelijk voor de controle op de naleving van de | contrôle AA est responsable de contrôler si les unités de production |
onder A vermelde voorwaarden door de melkproductie-eenheden die haar | qui lui fournissent le lait destiné à la fabrication de lait AA |
de melk voor de productie van AA-melk leveren. | respectent les conditions mentionnées sous A. |
Voor die controle wendt de melkinrichting alle mogelijke middelen aan, | Pour ce contrôle, l'établissement laitier utilise tous les moyens |
met name : | possibles, notamment : |
a. de totstandbrenging van een informatiekanaal met de sanitaire | a. la mise en place d'un canal d'information avec les autorités |
autoriteiten bevoegd voor het toezicht op de melkproductie-eenheid om | sanitaires compétentes pour la surveillance de l'unité de production |
op de hoogte gebracht te worden van elke wijziging in de onder A.1 en | laitière, afin d'être averti de toute modification des conditions |
A.5 bedoelde veterinaire voorwaarden betreffende de kudde; | vétérinaires du troupeau visées sous A.1 et A.5; |
b. de verificatie van de aanwezigheid van een geldig certificaat | b. la vérification de la présence d'un certificat Q.F.L. (Qualité |
Q.F.L. (Kwaliteit melkfilière) voor die melkproductie-eenheid of van | Filière Lait) en cours de validité pour cette unité de production, ou |
een certificaat afgeleverd door een certificerende instelling die het | d'un certificat délivré par un organisme certificateur qui démontre |
bewijs levert dat die voorwaarden vervuld zijn, voor zover die | qu'il est satisfait à ces conditions, pour autant que cet organisme |
certificerende instelling volgens de normen NBN EN ISO/IEC 17020 en EN | certificateur soit accrédité selon les normes NBN EN ISO/IEC 17020 et |
45011 geaccrediteerd is door de Belgische Accreditatie-instelling | EN 45011 par le Bureau belge d'Accréditation (BELAC) ou par un |
(BELAC) of door een buitenlandse certificerende instelling die het | organisme de certification étranger qui démontre le respect des |
bewijs levert dat de onder A.2 bedoelde voorwaarden vervuld zijn; | conditions visées sous A.2; |
c. nagaan of de melk in de koelinstallatie van de | c. la vérification que le lait respecte les conditions visées sous |
melkproductie-eenheid voldoet aan de voorwaarden bedoeld onder A.3.; | A.3. dans le refroidisseur de l'unité de production laitière; |
d. de kennisneming van de resultaten van de analyses bedoeld onder | d. la consultation des résultats des analyses visées sous A.4. |
A.4. 2. De vergunning van de melkproductie-eenheid tot levering van melk | 2. L'autorisation de l'unité de production laitière pour livrer du |
voor de productie van AA-melk wordt door de melkinrichting opgeschort : | lait en vue de la fabrication de lait AA est suspendue par l'établissement laitier : |
a. zodra vernomen wordt dat de melkproductie-eenheid niet meer voldoet | a. dès la prise de connaissance que l'unité de production laitière ne |
aan de voorwaarden bedoeld onder A.5; | respecte plus les conditions visées sous A.5; |
b. vanaf de eerste dag nadat vernomen werd dat de | b. dès le premier jour du mois qui suit la prise de connaissance que |
melkproductie-eenheid niet meer voldoet aan één van de voorwaarden | l'unité de production laitière ne remplit plus une des conditions |
bedoeld onder A, 1 tot 4; in dat geval mag de melk van de | visées sous A, 1 à 4; dans ce cas, sans préjudice d'autres |
melkproductie-eenheid nog geleverd worden voor andere doeleinden dan | dispositions légales, le lait de l'unité de production laitière peut |
de productie van AA-melk, onverminderd andere wetsbepalingen. | continuer à être livré pour d'autres usages que la fabrication de lait AA. |
C. Beroep | C. Recours. |
De beroepen die de producenten tegen de resultaten van de onder A.4. | |
bedoelde analyses indienen, worden behandeld volgens de procedure tot | Les recours des producteurs contre les résultats des analyses visées |
behandeling van de betwistingen van de resultaten, zoals omschreven | sous A.4. sont traités selon la procédure pour le traitement des |
onder punt 7 van het normatieve document gevoegd bij het ministerieel | contestations concernant les résultats décrite au point 7 du document |
besluit van 25 oktober 2010 houdende erkenning van een | normatif annexé à l'arrêté ministériel du 25 octobre 2010 portant |
interprofessionele instelling voor de controle op de samenstelling en | agrément d'un organisme interprofessionnel pour le contrôle de la |
de kwaliteit van melk en houdende goedkeuring van het normatieve | composition du lait et portant approbation du document normatif |
document betreffende de controle op de samenstelling van koemelk die | relatif au contrôle de la composition du lait de vache livré par les |
door de producenten aan de erkende kopers geleverd wordt. | producteurs aux acheteurs agréés. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier |
9 januari 2014 tot instelling van een officieel controlemerk voor de melk. | 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait. |
Namen, 9 januari 2014. | Namur, le 9 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Vergunning van de melkinrichtingen om het officiële controlemerk AA aan te brengen | Autorisation des établissements laitiers à apposer la marque officielle de contrôle AA |
A. Voorwaarden tot toekenning van de vergunning om het officiële | A. Conditions préalables à l'autorisation d'apposer la marque |
controlemerk AA op melkverpakkingen aan te brengen. | officielle de contrôle AA sur des emballages de lait. |
1. Alleen de erkende melkinrichtingen bedoeld onder punt 4.1. van | 1. Seuls les établissements laitiers agréés visés au point 4.1. de |
bijlage II bij het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot | l'annexe II de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités |
vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en | des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables |
voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor | délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Veiligheid van de Voedselketen kunnen een vergunning aanvragen om | alimentaire peuvent solliciter l'autorisation d'apposer la marque |
het officiële controlemerk AA op melkverpakkingen aan te brengen. | officielle de contrôle AA sur des emballages de lait. |
2. Alvorens hun vergunningsaanvraag in te dienen, sluiten de | 2. Avant d'introduire leur demande d'autorisation, les établissements |
melkinrichtingen een overeenkomst met een certificerende instelling | laitiers passent un contrat avec un organisme certificateur de leur |
van hun keuze die controle moet voeren op de goede toepassing van de | choix qui sera chargé de contrôler la bonne application des |
bepalingen van dit besluit door de melkinrichting en verslag over de | dispositions du présent arrêté par l'établissement laitier et de faire |
controles zal uitbrengen aan de Dienst belast met de toekenning en de | rapport de ces contrôles au Service chargé de l'octroi et du retrait |
intrekking van de vergunningen. Die certificerende instelling is | des autorisations. Cet organisme certificateur est accrédité selon les |
volgens de normen NBN EN ISO/IEC 17020 en EN 45011 geaccrediteerd door | normes NBN EN ISO/IEC 17020 et EN 45011 par le Bureau belge |
de Belgische Accreditatie-instelling (BELAC) of door een | d'Accréditation (BELAC) ou par un organisme de certification étranger |
gelijkwaardige buitenlandse certificerende instelling. | équivalent. |
B. Vergunningsaanvraag | B. Demande d'autorisation. |
1. De melkinrichting richt een vergunningsaanvraag per post aan de | 1. L'établissement laitier introduit une demande d'autorisation par |
Dienst. | courrier auprès du Service. |
2. Die aanvraag bevat op zijn minst de volgende gegevens : | 2. Cette demande comporte au minimum les indications suivantes : |
a. voorwerp : aanvraag tot vergunning om het officiële controlemerk AA | a. Objet : demande d'autorisation pour apposer la marque officielle de |
op verpakkingen voor consumptiemelk aan te brengen; | contrôle AA sur les emballages de lait de consommation; |
b. identificatie van de melkinrichting : naam en adres van de | b. Identification de l'établissement laitier : nom et adresse des |
installaties waar de consumptiemelk onder het officiële controlemerk | installations où le lait de consommation sous marque officielle de |
AA verpakt zal worden, erkenningsnummer afgeleverd door het FAVV op | contrôle AA sera emballé, numéro d'agrément délivré par l'AFSCA sur |
basis van het koninklijk besluit bedoeld onder A.1.; | base de l'arrêté royal visé sous A.1.; |
c. administratieve zetel van de melkinrichting (indien verschillend | c. Siège administratif de l'établissement laitier (si différent de |
van de melkinrichting) : naam en adres; | l'établissement laitier) : nom et adresse; |
d. verantwoordelijke die de aanvraag ondertekent : naam, functie, | d. Responsable qui signe la demande : nom, fonction, numéro de |
telefoonnummer, elektronisch adres; | téléphone, adresse courriel; |
e. volgende tekst : "Ik ondergetekende.., gemachtigde van de hieronder | e. Un texte rédigé comme suit : "Je soussigné(e).., mandataire de |
vermelde melkinrichting, vraag voor die inrichting de vergunning aan | l'établissement laitier indiqué ci-dessus, demande pour cet |
om het officiële controlemerk AA aan te brengen overeenkomstig het | établissement l'autorisation d'apposer la marque officielle de |
besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot instelling van | contrôle AA en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
een officieel controlemerk voor de melk. | janvier 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le |
Deze inrichting verbindt zich ertoe de voorwaarden van voornoemd | lait. Cet établissement s'engage à respecter les conditions de l'arrêté |
besluit na te leven. De controles zullen door de volgende | susmentionné. Les contrôles seront exécutés par l'organisme |
certificerende instelling gevoerd worden :" | certificateur suivant :" |
f. certificerende instelling : naam, adres, telefoonnummer, | f. Organisme certificateur : nom, adresse, numéro de téléphone, |
elektronisch adres; | adresse courriel; |
g. datum van ondertekening van de aanvraag. | g. Date de signature de la demande. |
3. De volgende stukken worden als bijlage bij de aanvraag gevoegd : | 3. Les documents suivants sont joints en annexe de la demande : |
a. het minimale controleplan van de certificerende instelling bedoeld | a. le plan minimal de contrôle de l'organisme certificateur visé sous |
onder 2.f; | 2.f; |
b. het autocontroleplan van de verzoekende melkinrichting m.b.t. de | b. le plan d'autocontrôle de l'établissement laitier demandeur relatif |
productie van AA-melk; | à la fabrication de lait AA; |
c. het afschrift van de overeenkomst bedoeld onder A, 2. | c. la copie du contrat visé sous A, 2. |
4. de Dienst : | 4. Le Service : |
a. registreert, na goedkeuring van de aanvraag en bijlagen, de | a. après approbation de la demande et de ses annexes, enregistre les |
melkinrichtingen die de vergunning hebben aangevraagd om het officiële | établissements laitiers qui ont demandé l'autorisation d'apposer la |
controlemerk AA aan te brengen en verlenen hen een vergunningsnummer | marque officielle de contrôle AA, en leur attribuant un numéro |
van formaat W-AA-nn, waarbij nn een volgordenummer tussen 01 en 99 is; | d'autorisation de format W-AA-nn où nn est un numéro d'ordre compris |
b. leveren de vergunning per brief aan de verzoekende melkinrichting | entre 01 et 99; b. délivre par courrier postal l'autorisation à l'établissement |
af; die vergunning is geldig voor een onbepaalde duur zolang de | laitier demandeur; cette autorisation est valable pour une durée |
hieronder bedoelde controles garanderen dat de melkinrichting voldoet | indéterminée, tant que les contrôles visés ci-dessous garantissent que |
aan de voorwaarden van dit besluit; | l'établissement laitier respecte les conditions du présent arrêté; |
c. richt een afschrift van die vergunning aan de VZW " Comité du Lait | c. envoie une copie de cette autorisation à l'ASBL Comité du Lait, |
", route de Herve 104, 4651 Battice, alsook aan de certificerende | route de Herve 104 à 4651 Battice, ainsi qu'à l'organisme |
instelling vermeld in de aanvraag. | certificateur mentionné dans la demande. |
C. Administratieve voorwaarden voor de melkinrichting die vergund is | C. Conditions administratives pour l'établissement laitier autorisé à |
om het officiële controlemerk AA aan te brengen. | |
De melkinrichting houdt een register betreffende de inontvangstname en | apposer la marque officielle de contrôle AA. |
de behandeling van de melk bestemd voor de productie van AA-melk en | L'établissement laitier tient un registre de réception et de |
betreffende de verkoop van de consumptiemelk verpakt onder het | traitement du lait destiné à la fabrication de lait AA, et de vente du |
officiële controlemerk AA; dat register maakt de volledige | lait de consommation emballé sous la marque officielle de contrôle AA; |
traceerbaarheid van de stoffen en processen mogelijk. | ce registre permet une traçabilité complète des matières et des |
D. Controle op de naleving van de voorwaarden voor de productie van | processus. D. Contrôle du respect des conditions de fabrication du lait AA et |
AA-melk en gevolgen i.v.m. de toekenning, opschorting of intrekking | conséquences sur l'octroi, la suspension ou le retrait de |
van de vergunning. | l'autorisation. |
1. De certificerende instelling gaat na of de melkinrichting voldoet | 1. L'organisme certificateur contrôle si l'établissement laitier |
aan alle bepalingen van dit besluit die op haar betrekking hebben. | satisfait à toutes les dispositions du présent arrêté qui le concernent. |
Voor de controle op de naleving van de melkvoorwaarden bij het | Pour le contrôle du respect des conditions du lait au départ des |
verlaten van de erkende melkproductie-eenheden baseert de | unités de production laitière agréées, l'organisme certificateur se |
certificerende instelling zich op de analysegegevens meegedeeld door | base sur les données d'analyse communiquées par le Comité du Lait, |
het "Comité du Lait", zowel de resultaten van de officiële analyses | tant les résultats des analyses officielles que les résultats des |
als de resultaten van de analyses waarop dit besluit betrekking heeft. | analyses spécifiques au présent arrêté. Par "analyses officielles", il |
Onder "officiële analyses" dient te worden verstaan de analyses die | y a lieu d'entendre les analyses imposées à la fois par l'arrêté du |
opgelegd worden zowel bij het besluit van de Waalse Regering van 29 | Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif au contrôle de la |
januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de | composition du lait, au paiement du lait par les acheteurs aux |
betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning | producteurs et à l'agrément des organismes interprofessionnels, annexe |
van de interprofessionele organismen, bijlage 1, E (vetgehalte, | 1, E (teneur en matière grasse et en protéines et point de |
proteïnegehalte en diepvriespunt) en bij het koninklijk besluit van 21 | congélation) et par l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au |
december 2006 betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe | contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes |
melk en de erkenning van de interprofessionele organismen, artikel 4, | interprofessionnels, article 4, 1. |
1. Voor de controle op de naleving van de melkvoorwaarden bij het | Pour le contrôle des conditions du lait après son départ des unités de |
verlaten van de erkende melkproductie-eenheden worden de nodige | production laitière agréées, les prises d'échantillon et analyses de |
monsternemingen en melkanalyses verricht door laboratoria | lait nécessaires sont réalisées par des laboratoires accrédités selon |
geaccrediteerd volgens de Europese norm NBN EN ISO/IEC 17025 en | la norme européenne NBN EN ISO/IEC 17025 et indépendants de |
onafhankelijk van de gecontroleerde melkinrichting. | l'établissement laitier contrôlé. |
2. De certificerende instelling voert een controle binnen de maand na | 2. L'organisme certificateur effectue un contrôle dans le mois qui |
de aflevering van de vergunning bedoeld onder B.4. Vervolgens worden | suit la délivrance de l'autorisation visée sous B.4. Ensuite, les |
de controles één keer om de 4 maanden gevoerd. Er wordt één controle | contrôles ont lieu au moins une fois tous les 4 mois. Un contrôle par |
an est effectué sans avertir préalablement l'établissement laitier. Le | |
per jaar gevoerd zonder verwittiging van de melkinrichting. Het | rapport de contrôle est envoyé dans les 15 jours qui suivent à |
l'établissement laitier et au fonctionnaire dirigeant du Service. | |
controleverslag wordt binnen de volgende vijftien dagen aan de | 3. Lors du constat d'un manquement dans le chef de l'établissement |
melkinrichting en aan de leidend ambtenaar van de Dienst gericht. | laitier, l'organisme certificateur lui envoie un avertissement par |
3. Indien een tekortkoming van de melkinrichting wordt vastgesteld, | lettre recommandée ou tout autre moyen faisant preuve de l'envoi dans |
stuurt de certificerende instelling haar binnen 3 dagen na de datum | les 3 jours qui suivent la date du contrôle, avec une copie au |
van de controle een waarschuwing bij aangetekend schrijven of door elk | fonctionnaire dirigeant du Service. Cet avertissement décrit le |
ander middel dat als bewijs van de verzending geldt, waarbij een | manquement constaté et demande à l'établissement laitier de se |
afschrift aan de leidend ambtenaar van de Dienst gestuurd wordt. In | |
die waarschuwing wordt de vastgestelde tekortkoming omschreven en | remettre en conformité avec les dispositions du présent arrêté dans |
wordt de melkinrichting erom verzocht weer te voldoen aan de | |
bepalingen van dit besluit binnen 15 dagen na ontvangst van de | les 15 jours qui suivent la réception de l'avertissement. |
waarschuwing. 4. In de periode tussen de 16e en 30e dag na ontvangst van de | 4. Dans la période entre les 16e et 30e jours après la réception de |
l'avertissement par l'établissement laitier, un contrôle | |
waarschuwing door de melkinrichting wordt een bijkomende controle | supplémentaire est organisé par l'organisme certificateur. Si la |
georganiseerd door de certificerende instelling. Indien vastgesteld | persistance du manquement ayant donné lieu à l'avertissement est |
wordt dat de tekortkoming van de melkinrichting die het voorwerp van | constatée dans le chef de l'établissement laitier, l'organisme |
een waarschuwing heeft uitgemaakt aanhoudt, stuurt de certificerende | certificateur lui envoie une notification par lettre recommandée ou |
instelling haar binnen 3 dagen na de datum van de controle een | tout autre moyen faisant preuve de l'envoi dans les 3 jours qui |
kennisgeving bij aangetekend schrijven of door elk ander middel dat | suivent la date du contrôle, avec une copie au fonctionnaire dirigeant |
als bewijs van de verzending geldt, waarbij een afschrift aan de | |
leidend ambtenaar van de Dienst en aan het " Comité du Lait " gestuurd | du Service et au Comité du Lait. Cette notification suspend |
wordt. Door die kennisgeving wordt de vergunning om het officiële | immédiatement l'autorisation d'apposer, sur le lait de consommation |
controlemerk AA aan te brengen op de consumptiemelk die de | que l'établissement laitier offre à la vente, la marque officielle de |
melkinrichting te koop aanbiedt onmiddellijk opgeschort gedurende een | |
periode van maximum drie maanden, al naar gelang van de ernst van de | contrôle AA, pendant une durée de trois mois au maximum selon la |
tekortkoming. | gravité du manquement. |
5. De melkinrichting kan bij de Dienst een beroep tegen de opschorting | 5. L'établissement laitier peut introduire un recours contre la |
van de vergunning instellen overeenkomstig de bepalingen van de | suspension de l'autorisation auprès du Service selon les dispositions |
artikelen 31 tot 33 van het decreet van 27 juni 2013 houdende | des articles 31 à 33 du décret du 27 juin 2013 prévoyant des |
verschillende bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur. De | dispositions diverses en matière d'agriculture, d'horticulture et |
Dienst maakt binnen vijf dagen na ontvangst van het beroep een | d'aquaculture. Le Service transmet une copie du recours à l'organisme |
afschrift ervan over aan de certificerende instelling die de | certificateur qui a infligé la suspension dans les cinq jours qui |
opschorting opgelegd heeft. De Dienst beschikt, met ingang van de | suivent la réception par le Service. Le Service dispose de trente |
datum van ontvangst van het beroep, over dertig dagen om het te | jours à partir de la date de réception du recours pour le traiter, |
behandelen, om een beslissing te nemen en aan de melkinrichting te | prendre une décision et la notifier à l'établissement laitier par |
betekenen bij ter post aangetekend schrijven, per brief overhandigd | lettre recommandée à la poste, par pli remis au destinataire contre |
aan de bestemmeling tegen ontvangbewijs of per fax. Een afschrift van | accusé de réception ou par fax. Une copie de la décision du Service |
de beslissing van de Dienst wordt aan de certificerende instelling | est transmise à l'organisme certificateur le jour de la notification à |
gericht op de dag van de kennisgeving aan de melkinrichting. | l'établissement laitier. |
6. Indien die opschorting, na een nieuwe controle waaruit blijkt dat | 6. Si, le premier jour du quatrième mois qui suit la date d'entrée en |
de voorwaarden van dit besluit nageleefd worden, niet is opgeheven op | vigueur de la suspension de l'autorisation, cette suspension n'a pas |
de eerste dag van de vierde maand die volgt op de datum van | été levée par l'organisme certificateur suite à un nouveau contrôle |
inwerkingtreding van de opschorting van de vergunning, geeft de | indiquant que les conditions du présent arrêté sont respectées, |
certificerende instelling de leidend ambtenaar van de Dienst kennis | l'organisme certificateur en informe le fonctionnaire dirigeant du |
daarvan. Laatsgenoemde trekt de vergunning in waarmee de | Service, qui retire à l'établissement laitier l'autorisation |
melkinrichting het officiële controlemerk AA mag aanbrengen op de | d'apposer, sur le lait de consommation que l'établissement laitier |
consumptiemelk die de melkinrichting te koop aanbiedt. | offre à la vente, la marque officielle de contrôle AA. |
De vergunning om het officiële controlemerk AA aan te brengen wordt | L'autorisation d'apposer la marque officielle de contrôle AA est |
ook ingetrokken als de melkinrichting daarom verzoekt in een schrijven | également retirée si l'établissement laitier demande le retrait de son |
ter attentie van de leidend ambtenaar van de Dienst. | autorisation par courrier à l'attention du fonctionnaire dirigeant du |
De intrekking van de vergunning wordt per brief ter kennis van de | Service. Le retrait de l'autorisation est porté à la connaissance de |
melkinrichting gebracht, waarbij een afschrift aan de certificerende | l'établissement laitier par courrier, avec copie à l'organisme |
instelling en aan het " Comité du Lait " gericht wordt. | certificateur et au Comité du Lait. |
7. De producten die onder het officiële controlemerk AA verpakt | 7. Les produits qui auraient été emballés sous la marque officielle de |
geweest zouden zijn gedurende de periode van opschorting van de | contrôle AA pendant une période de suspension de l'autorisation et |
vergunning en na de intrekking ervan worden uit de handel gehaald. | après le retrait de l'autorisation sont retirés de la vente au consommateur. |
8. De kosten voor de controle op de naleving van de voorwaarden | 8. Les frais de contrôle du respect des conditions de fabrication du |
betreffende de productie van AA-melk worden door de gecontroleerde | lait AA sont à charge de l'établissement laitier contrôlé. |
melkinrichting gedragen. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier |
9 januari 2014 tot instelling van een officieel controlemerk voor de melk. | 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait. |
Namen, 9 januari 2014. | Namur, le 9 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |