Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 9 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende | Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule |
oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest | fiscale de la Région wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | l'article 87, § § 1er et 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, §§ 1 en 3, vervangen bij de | |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création |
oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest; | d'une cellule fiscale de la Région wallonne; |
Gelet op het verslag van 28 april 2016 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 28 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2016; |
oktober 2016; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 oktober 2016; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 octobre 2016; |
Gelet op onderhandelingsprotocol nr. 713 van Sectorcomité XVI, | Vu le protocole de négociation n° 713 du Comité de secteur n° XVI, |
opgesteld op 28 september 2016; | conclu le 28 octobre 2016; |
Gelet op advies nr. 60487/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 60487/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2016 en |
december 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre du Budget et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
maart 2002 houdende oprichting van een fiscale cel van het Waalse | 27 mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région |
Gewest, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 27 mei | wallonne, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 27 mai |
2004 en 23 april 2009, worden de woorden "een fiscale cel" vervangen | 2004 et 23 avril 2009, les mots « une cellule fiscale » sont remplacés |
door de woorden "een fiscale cel voor beleidsexpertise en | par les mots « une cellule fiscale d'expertise et de support |
ondersteuning". | stratégique ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 23 april 2009, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 23 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.De cel zorgt voor het bijstaan van: |
« Art. 2.La cellule assiste : |
1° de Regering bij de overdracht van de dienst van de belastingen | 1° le Gouvernement dans le transfert du service des impôts visés à |
bedoeld in artikel 3, eerste lid, 4° tot 8°, van de bijzondere wet van | l'article 3, alinéa 1er, 4° à 8°, de la loi spéciale du 16 janvier |
16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en | 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, en |
de Gewesten, in samenwerking met het Secretariaat-generaal, het | collaboration avec le Secrétariat général, la Direction générale |
Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- | transversale Budget, Logistique et Technologie de l'Information et de |
en Communicatietechnologie en het Operationeel Directoraat-generaal | la Communication et la Direction générale opérationnelle Fiscalité du |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst; | Service public de Wallonie; |
2° de Regering bij de uitwerking en de uitvoering van haar fiscaal | 2° le Gouvernement dans l'élaboration et l'exécution de sa politique |
beleid en bij de inning van de belastingen en taksen; | fiscale et dans la perception des impôts et taxes; |
3° de Regering bij het onderzoek van de ontworpen of bestaande | 3° le Gouvernement dans l'étude des législations, en projet ou |
wetgevingen in België of in het buitenland die de uitoefening van de | existantes, en Belgique ou à l'étranger, susceptibles d'influencer |
fiscale bevoegdheden van het Gewest zouden kunnen beïnvloeden; | l'exercice des compétences fiscales de la Région; |
4° de Regering bij het onderzoek en het beheer van het fiscaal statuut | 4° le Gouvernement dans l'étude et la gestion du statut fiscal de la |
van het Gewest en de Waalse instellingen in het onderzoek en het | Région et les institutions wallonnes dans l'étude et la gestion de |
beheer van hun eigen fiscaal statuut."; | leur statut fiscal. »; |
5° de Minister van Begroting bij de uitvoering van de | 5° le Ministre du Budget dans la mise en oeuvre des réformes de |
Staatshervormingen, in samenwerking met het monitoringscomité. | l'Etat, en collaboration avec le comité monitoring. |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 2bis tot 2sexies |
Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 2bis à 2sexies |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
" Art. 2bis.In het kader van artikel 2, eerste lid, 1°, vervult de cel de volgende opdrachten : 1° per groep van belastingen maakt ze een verslag op met als doel de mogelijkheid om de dienst van de gewestelijke belastingen naar het Gewest over te dragen; 2° ze volgt op administratieve en technische wijze het sluiten van de samenwerkingsovereenkomsten betreffende de overdracht van de dienst van de gewestelijke belastingen; 3° ze oppert aanbevelingen over de wetgevende en reglementaire wijzigingen die nodig zijn voor de vastlegging, de controle of de inning door het Gewest van de gewestelijke belastingen waarvan de |
« Art. 2bis.Dans le cadre de l'article 2, alinéa 1er, 1°, la cellule : 1° rédige un rapport, par groupe d'impôts, ayant pour objet l'opportunité de transférer à la Région le service des impôts régionaux; 2° suit administrativement et techniquement la conclusion des accords de coopération relatifs au transfert du service des impôts régionaux; 3° émet des recommandations ayant pour objet les modifications législatives et réglementaires nécessaires à l'établissement, au contrôle ou au recouvrement par la Région des impôts régionaux dont le |
dienst is overgedragen; | service est transféré; |
4° ze stelt een operationeel plan voor betreffende de overdracht naar | 4° propose un plan opérationnel de transfert à la Région des |
het Gewest van personeel en van de logistieke en informaticamiddelen | ressources humaines et des moyens informatiques et logistiques des |
van de diensten van de federale Staat; | services de l'Etat fédéral; |
5° ze oppert aanbevelingen betreffende de organisatie van de | 5° émet des recommandations concernant l'organisation du transfert des |
overdracht van de diensten van de federale Staat naar de Waalse | services de l'Etat fédéral vers le Service public de Wallonie; |
Overheidsdienst; 6° ze stelt een organisatie voor van de overgedragen diensten van de | 6° propose une organisation des services transférés de l'Etat fédéral |
federale Staat en de in voorkomend geval aan te brengen wijzigingen in | et les modifications à apporter, le cas échéant, à l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007 betreffende de | Gouvernement wallon du 1er février 2007 relatif au cadre organique du |
personeelsformatie van de Waalse Overheidsdienst; | Service public de Wallonie; |
7° ze organiseert de overdracht van de diensten van de federale Staat | 7° organise le transfert des services de l'Etat fédéral vers le |
naar de Waalse Overheidsdienst. | Service public de Wallonie. |
Art. 2ter.In het kader van artikel 2, eerste lid, 2°, vervult de cel |
Art. 2ter.Dans le cadre de l'article 2, alinéa 1er, 2°, la cellule : |
de volgende opdrachten : | |
1° ze bepaalt de middelen die bij de bijzondere wet van 16 januari | 1° détermine les moyens accordés à la Région par la loi spéciale du 16 |
1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions; |
aan het Gewest worden toegekend; | |
2° ze bepaalt de middelen die bij het decreet van 11 april 2014 | 2° détermine les moyens accordés à la Région par le décret du 11 avril |
betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de | 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont |
uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse | |
Gemeenschapscommissie overgedragen wordt, aan het Gewest zijn | l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission |
toegekend; | communautaire française; |
3° ze volgt de inning van de institutionele of daarmee gelijkgestelde | 3° suit la perception des dotations institutionnelles ou assimilées et |
dotaties en de actualisering van de prognoses van bedoelde dotaties | l'actualisation des projections de ces dernières en fonction des |
naar gelang van de meest recente beschikbare parameters; | paramètres les plus récents disponibles; |
4° ze volgt op administratieve en technische wijze de verslagen en | 4° suit administrativement et techniquement les rapports et avis de la |
adviezen van het Rekenhof en analyseert met name de bepaling van : | Cour des comptes et en analyse notamment la détermination : |
a) de fiscale uitgaven bedoeld in artikel 35decies van de bijzondere | a) des dépenses fiscales visées à l'article 35decies de la loi |
wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten; | des Régions; |
b) de rijksbelasting van het belastingjaar 2015 op grond van de | b) de l'impôt Etat de l'exercice d'imposition 2015 sur la base des |
ontvangsten geïnd tot 31 december 2016 bedoeld in artikel 5/2, § 1, | recettes perçues jusqu'au 31 décembre 2016 visé à l'article 5/2, § 1er, |
derde lid, 2°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende | alinéa 3, 2°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | financement des Communautés et des Régions; |
c) de bedragen bedoeld in artikel 54, § 1, zesde lid, van de | c) des montants visés à l'article 54, § 1er, alinéa 6, de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten; | des Régions; |
5° ze volgt op administratieve en technische wijze de inning van de | 5° suit administrativement et techniquement la perception de l'impôt |
personenbelasting van het Waalse Gewest op grond van de documenten | des personnes physiques régional wallon sur la base des documents |
overgedragen door de federale Staat overeenkomstig artikel 54/1 van de | transmis par l'Etat fédéral conformément à l'article 54/1 de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés ou |
Gemeenschappen en de Gewesten. | des Régions. |
Art. 2quater.In het kader van artikel 2, eerste lid, 3°, vervult de |
Art. 2quater.Dans le cadre de l'article 2, alinéa 1er, 3°, la cellule |
cel de volgende opdrachten : | : |
1° ze analyseert de fiscale wetgeving van het Gewest en stelt, op | 1° analyse la législation fiscale de la Région et, sur demande du |
verzoek van de Minister van Begroting, voorontwerpen van decreet en | Ministre du Budget, rédige des avant-projets de décret et des projets |
ontwerp-besluiten inzake fiscaliteit op in samenwerking met het | d'arrêtés en matière fiscale, en collaboration avec la Direction |
Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie; |
Overheidsdienst; 2° in samenwerking met het Operationeel Directoraat-generaal | 2° rédige et met à jour, en collaboration avec la Direction générale |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst stelt ze de omzendbrieven, | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, les |
administratieve voorschriften en commentaren op en werkt ze bij om de | circulaires, instructions et commentaires administratifs relatifs à la |
homogeniteit, de transparantie en de gelijkheid in de toepassing van | législation fiscale de la Région dans le but d'assurer l'homogénéité, |
de fiscale teksten te waarborgen; | la transparence et l'égalité dans l'application des textes fiscaux; |
3° ze geeft op verzoek van de Regering gemotiveerde adviezen over de | 3° donne, sur demande du Gouvernement, des avis motivés sur les |
voorontwerpen van decreet en de ontwerp-besluiten die een invloed op | avant-projets de décret et les projets d'arrêtés susceptibles |
de fiscaliteit van het Gewest zouden kunnen hebben; | d'affecter la fiscalité de la Région, dans le but d'assurer la |
4° ze volgt op administratieve en technische wijze de facultatieve of | cohérence et la concordance des textes en matière de fiscalité wallonne; |
4° suit administrativement et techniquement les avis facultatifs ou | |
verplichte adviezen gegeven over de voorontwerpen van decreet of | obligatoires donnés sur des avant-projets de décrets ou des projets |
ontwerp-besluiten inzake fiscaliteit; | d'arrêtés en matière fiscale; |
5° ze volgt op administratieve en technische wijze : | 5° suit administrativement et techniquement : |
a) de overlegprocedure betreffende de technische toepasselijkheid van | a) la procédure de concertation relative à l'applicabilité technique |
de ontworpen wijzigingen betreffende de gewestelijke belastingen | des modifications projetées concernant les impôts régionaux visés à |
bedoeld in artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | financement des Communautés et des Régions; |
b) de overlegprocedure betreffende de technische toepasselijkheid van | b) la procédure de concertation concernant l'applicabilité technique |
de invoering van gedifferentieerde opcentiemen of van verlagingen, | de l'instauration de centimes additionnels différenciés ou de |
verminderingen of verhogingen van belastingen of belastingkredieten | diminutions, réductions ou augmentations d'impôt ou de crédits d'impôt |
bedoeld in artikel 5/1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | visés à l'article 5/1 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | au financement des Communautés et des Régions; |
c) de adviesprocedure over de naleving van het principe van het | c) la procédure d'avis portant sur le respect du principe de la |
progressieve karakter van belastingen bedoeld in artikel 5/7 van de | progressivité de l'impôt visée à l'article 5/7 de la loi spéciale du |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions; |
Gemeenschappen en de Gewesten; 6° ze stelt de ontwerpen van antwoord op de parlementaire vragen over | 6° rédige les projets de réponse aux questions parlementaires en |
fiscale aangelegenheden op; | matière fiscale; |
7° ze onderzoekt en coördineert het beheer van de geschillen over de | 7° étudie et coordonne la gestion du contentieux fiscal wallon devant |
Waalse fiscaliteit voor het Grondwettelijk Hof en het Hof van Justitie | la Cour constitutionnelle et la Cour de justice de l'Union européenne; |
van de Europese Unie; | |
8° ze werkt samen aan de specifieke opleidingen inzake fiscaliteit van | 8° collabore aux formations spécifiques en matière de fiscalité des |
de personeelsleden van het Operationeel Directoraat-generaal | membres du personnel de la Direction générale opérationnelle Fiscalité |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst. | du Service public de Wallonie. |
Art. 2quinquies.In het kader van artikel 2, eerste lid, 4°, vervult |
Art. 2quinquies.Dans le cadre de l'article 2, alinéa 1er, 4°, la |
de cel de volgende opdrachten : | cellule : |
1° ze onderzoekt de financiering van het Gewest door de fiscale | 1° étudie le financement de la Région par les recettes fiscales |
ontvangsten opgenomen in de bijzondere wet van 16 januari 1989 | inscrites dans la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | financement des Communautés et des Régions; |
2° ze onderzoekt elke problematiek die onder de fiscale bevoegdheden | 2° étudie toute problématique ressortissant des compétences fiscales |
van het Waalse Gewest valt; | de la Région; |
3° ze analyseert en commentarieert de ontwikkeling van de fiscaliteit | 3° analyse et commente l'évolution de la fiscalité de l'Etat fédéral, |
van de federale Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de provincies, | des Régions, des Communautés, des provinces, des communes et des |
de gemeenten en de agglomeraties van gemeenten; | agglomérations de communes; |
4° ze analyseert en commentarieert de ontwikkeling van de wetgevingen | 4° analyse et commente l'évolution des législations de l'Union |
van de Europese Unie of van andere Staten, die een invloed zouden | européenne ou d'autres Etats, susceptibles d'avoir une influence sur |
kunnen hebben op de uitoefening van de fiscale bevoegdheden van het | l'exercice des compétences fiscales de la Région ou qui présentent un |
Waalse Gewest of die van belang zijn voor de fiscale wetgeving van het Waalse Gewest; 5° ze beveelt ontwerpen van fiscale hervorming aan; 6° ze onderzoekt de budgettaire impacten op korte en middellange termijn van de voorstellen en ontwerpen van fiscale maatregelen in het Waalse Gewest en hun gevolgen in termen van administratieve organisatie en procedure; 7° op verzoek van de Minister van Begroting voert ze prospectieve onderzoeken inzake gewestelijke fiscaliteit uit in samenwerking met het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst; | intérêt pour la législation fiscale de la Région; 5° recommande des projets de réforme fiscale; 6° examine les impacts budgétaires à court et moyen termes des propositions et des projets de mesures fiscales en Région wallonne, et leurs conséquences en terme d'organisation administrative et de procédure; 7° réalise, sur demande du Ministre du Budget, des études prospectives en matière de fiscalité régionale, en collaboration avec la Direction |
8° ze zorgt voor het secretariaat van de "Conseil de la Fiscalité et | générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie; |
des Finances de Wallonie" (Raad van de Fiscaliteit en de Financiën van | 8° assure le secrétariat du Conseil de la Fiscalité et des Finances de |
Wallonië) overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 22 juli 2010 | Wallonie conformément à l'article 7 du décret du 22 juillet 2010 |
houdende oprichting van een "Conseil de la Fiscalité et des Finances de Wallonie". Art. 2sexies.In het kader van artikel 2, eerste lid, 5°, vervult de cel de volgende opdrachten : 1° ze coördineert de contacten van het Gewest en van de Waalse instellingen die erom verzoeken, met de federale en plaatselijke fiscale administraties die belastingen en heffingen ten laste van het Gewest of van die instellingen beheren; 2° ze zorgt voor het vervullen van de fiscale wettelijke verplichtingen van het Gewest en van de Waalse instellingen die erom verzoeken; 3° ze onderzoekt en coördineert het beheer van de geschillen over de fiscale toestand van het Gewest en van de Waalse instellingen die erom |
créant un Conseil de la Fiscalité et des Finances de Wallonie. Art. 2sexies.Dans le cadre de l'article 2, alinéa 1er, 5°, la cellule : 1° coordonne les contacts de la Région et des institutions wallonnes qui le demandent, avec les administrations fiscales fédérales et locales gérant des impôts et taxes à charge de la Région ou de ces institutions; 2° veille à l'accomplissement des obligations fiscales légales de la Région et des institutions wallonnes qui le demandent; 3° étudie et coordonne la gestion du contentieux relatif à la situation fiscale de la Région et des institutions wallonnes qui le |
verzoeken; | demandent; |
4° ze werkt samen aan de verdediging en het behoud van de belangen van | 4° collabore à la défense et à la préservation des intérêts de la |
het Gewest inzake fiscaliteit.". | Région en matière fiscale. ». |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 1 februari 2007, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 1er février 2007, est remplacé par ce qui suit |
" Art. 5.§ 1. De cel wordt door een deskundige geleid en voorgezeten. |
: « Art. 5.§ 1er. Un expert dirige la cellule et en assure la présidence. |
De in het eerste lid bedoelde deskundige heeft een ervaring op hoog | L'expert visé à l'alinéa 1er dispose d'une expérience de haut niveau |
niveau van minstens 15 jaar inzake fiscaliteit. | d'au moins 15 ans en matière de fiscalité. |
§ 2. Naast de in § 1 bedoelde deskundige bestaat het personeel van de | § 2. Outre l'expert visé au paragraphe 1er, le personnel de la cellule |
cel uit : | comprend : |
1° negen leden van niveau A, onder wie minstens twee uit het | 1° neuf membres de niveau A, dont au moins deux issus du personnel |
statutaire personeel van niveau A van de Federale Overheidsdienst Financiën; | statutaire de niveau A du Service public fédéral Finances; |
2° twee leden van niveau B. | 2° deux membres de niveau B. |
§ 3. De in §§ 1 en 2 bedoelde personen worden door de Waalse Regering | § 3. Les personnes visées aux paragraphes 1er et 2 sont désignées par |
op voorstel van de Minister van Begroting aangewezen.". | le Gouvernement wallon, sur proposition du Ministre du Budget. ». |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 1 februari 2007 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement wallon du 1er février 2007 et modifié par l'arrêté du 23 |
van 23 april 2009, wordt vervangen als volgt : | avril 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Onverminderd artikel 9 wordt er aan de personeelsleden van de | « § 1er. Sans préjudice de l'article 9, les membres du personnel de la |
cel die niet deel uitmaken van het personeel van de diensten van de | cellule qui ne font pas partie du personnel des services du |
Regering of van een overheidsdienst een toelage verleend die in de | Gouvernement ou d'un service public reçoivent une allocation tenant |
plaats komt van de wedde vastgelegd in de hiernavolgende weddeschalen | lieu de traitement fixée dans les échelles suivantes applicables au |
geldend voor het personeel van de Waalse Overheidsdienst : | personnel du Service public de Wallonie : |
1° A2 voor de voorzitter; | 1° A2 pour le président; |
2° A3 voor de 2 adjuncten; | 2° A3 pour les 2 adjoints; |
3° in een weddeschaal van niveau A voor het personeel van niveau A | 3° dans une échelle de niveau A pour le personnel de niveau A |
3° in een weddeschaal van niveau B voor het personeel van niveau B."; | 3° dans une échelle de niveau B pour le personnel de niveau B. »; |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Met uitzondering van de voorzitter en van de twee adjuncten | « § 2. A l'exception du président et des deux adjoints, les membres du |
genieten de personeelsleden bedoeld in § 1 een jaarlijkse toelage die | personnel visés au paragraphe 1er bénéficient d'une allocation |
gelijkstaat met de jaarlijkse kabinetstoelage toegekend aan de | annuelle équivalente à l'allocation annuelle de Cabinet accordée aux |
personeelsleden van de diensten van de Regering of van elke | membres du personnel des services du Gouvernement ou de tout service |
overheidsdienst gedetacheerd in de kabinetten overeenkomstig het | public, détachés dans les Cabinets en application de l'arrêté du |
vigerende besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële | Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement |
kabinetten van de Waalse Regering."; | wallon en vigueur. »; |
3° in § 3 wordt het woord "fiscale" opgeheven. | 3° dans le paragraphe 3, le mot « fiscale » est abrogé. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1 worden de woorden "Indien het personeel bedoeld in artikel | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « Si le personnel visé à l'article |
5, § 2, letters c en d" vervangen door de woorden "Indien het | 5, § 2, literas c et d » sont remplacés par les mots « Si le membre du |
personeel bedoeld in artikel 5, §§ 1 en 2,"; | personnel visé à l'article 5, §§ 1er et 2, »; |
2° § 2 wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : | 2° le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
"Tijdens de detacheringsperiode geniet de als voorzitter aangewezen | « Pendant la période de détachement, l'agent désigné en tant que |
ambtenaar een jaarlijkse toelage gelijk aan het verschil tussen zijn | président bénéficie d'une allocation annuelle égale à la différence |
weddeschaal en de weddeschaal A2. | entre son échelle de traitements et l'échelle de traitements A2. |
Tijdens de detacheringsperiode genieten de in artikel 7, § 1, 2°, | Pendant la période de détachement, les agents visés à l'article 7, § 1er, |
bedoelde ambtenaren een jaarlijkse toelage gelijk aan het verschil | 2°, bénéficient d'une allocation annuelle égale à la différence entre |
tussen hun weddeschaal en de weddeschaal A3.". | leur échelle de traitements et l'échelle de traitements A3. ». |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 1 februari 2007 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement wallon du 1er février 2007 et modifié par l'arrêté du |
van 23 april 2009, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 23 avril 2009, les modifications suivantes sont |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | apportées : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De in artikel 7, §§ 1 en 2, bedoelde gedetacheerde ambtenaren | « § 1er. Les agents détachés visés à l'article 7, §§ 1er, 1° et 2°, |
genieten een jaarlijkse toelage gelijk aan het verschil tussen de | bénéficient d'une allocation annuelle égale à la différence entre |
weddeschaal bedoeld in artikel 7 en hun weddeschaal. | l'échelle de traitements visée à l'article 7 et leur échelle de |
De in artikel 5, § 2, bedoelde ambtenaren genieten een jaarlijkse | traitements. Les agents détachés visés à l'article 5, § 2, bénéficient d'une |
toelage gelijkwaardig aan de kabinetstoelage toegekend aan de | allocation annuelle équivalente à l'allocation annuelle de Cabinet |
personeelsleden van de diensten van de Regering of van elke | accordée aux membres du personnel des services du Gouvernement ou de |
overheidsdienst gedetacheerd in de kabinetten overeenkomstig het | tout service public, détachés dans les Cabinets en application de |
vigerende besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële | l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du |
kabinetten van de Waalse Regering."; | Gouvernement wallon en vigueur. »; |
2° in § 3, 1°, worden de woorden "de in artikel 9 bedoelde jaarlijkse | 2° dans le paragraphe 3, 1°, les mots « prévue à l'article 9 » sont |
toelage" vervangen door de woorden "de jaarlijkse toelage en de in § 1 | remplacés par les mots « et l'allocation prévue au paragraphe 1er ». |
bedoelde toelage". | |
Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.De personeelsleden van de cel genieten enkel de in dit |
« Art. 10.Les membres du personnel de la cellule bénéficient |
besluit bedoelde toelagen.". | uniquement des allocations prévues dans le présent arrêté. ». |
Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "in |
Art. 9.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « à l'article 5, § |
artikel 5, § 2, letters c en d," vervangen door de woorden "in artikel | 2, literas c et d, » sont remplacés par les mots « à l'article 5, §§ 1er |
5, §§ 1 en 2,". | et 2, ». |
Art. 10.Artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 10.A l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 1 februari 2007 en gewijzigd bij het besluit van 23 april 2009, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 23 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "in artikel 5, § 2, van dit | 1° dans le paragraphe 2, à l'alinéa 1er, les mots « à l'article 5, § |
besluit " vervangen door de woorden "in artikel 5, §§ 1 en 2,". | 2, du présent arrêté, » sont remplacés par les mots « à l'article 5, §§ 1er et 2, »; |
2° in § 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het bedrag van de toelage wordt vastgelegd overeenkomstig het | « Le montant de l'indemnité est fixé conformément à l'arrêté du |
vigerende besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële | Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement |
kabinetten van de Waalse Regering."; | wallon en vigueur. »; |
3° in § 7 worden de woorden "van het besluit van de Waalse Regering | 3° dans le paragraphe 7, les mots « de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 14 december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de | du 14 décembre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement |
Waalse Regering" vervangen door de woorden "van het vigerende besluit | wallon » sont remplacés par les mots « de l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering betreffende de ministeriële kabinetten van de | wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon en |
Waalse Regering". | vigueur ». |
Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009, wordt het woord | Gouvernement wallon du 23 avril 2009, le mot « fiscale » est à chaque |
"fiscale" telkens opgeheven. | fois abrogé. |
Art. 12.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namur, 9 februari 2017. | Namur, le 9 février 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Energie, | administrative et de l'Energie, |
C. LACROIX | C. LACROIX |