← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen tot verlichting van de tussenkomst van het "Agence wallonne de la Santé, de la Protection sociale, du Handicap et des Familles" in de kosten voor de vervanging of het herstel van materiële hulpmiddelen die door overstromingen zijn vernield, verloren gegaan of beschadigd "
Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen tot verlichting van de tussenkomst van het "Agence wallonne de la Santé, de la Protection sociale, du Handicap et des Familles" in de kosten voor de vervanging of het herstel van materiële hulpmiddelen die door overstromingen zijn vernield, verloren gegaan of beschadigd | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à des mesures d'assouplissement de l'intervention de l'Agence wallonne de la Santé, de la Protection sociale, du Handicap et des Familles dans le coût de remplacement ou de réparation des aides matérielles détruites, perdues ou sinistrées suite aux inondations |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 DECEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen | 9 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à des mesures |
tot verlichting van de tussenkomst van het "Agence wallonne de la | d'assouplissement de l'intervention de l'Agence wallonne de la Santé, |
Santé, de la Protection sociale, du Handicap et des Familles" (Waals | de la Protection sociale, du Handicap et des Familles dans le coût de |
Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen) | |
in de kosten voor de vervanging of het herstel van materiële | remplacement ou de réparation des aides matérielles détruites, perdues |
hulpmiddelen die door overstromingen zijn vernield, verloren gegaan of beschadigd | ou sinistrées suite aux inondations |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, articles 261, |
inzonderheid op de artikelen 261, 266, 273 en 274; | 266, 273 et 274; |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale | Vu le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, |
Actie en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 784 tot 796/6; | articles 784 à 796/6 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2021 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 novembre 2021 ; |
november 2021; | |
Gelet op het rapport van 12 november 2021, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 12 novembre 2021 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution ; |
Grondwet; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 25 november 2021; | Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone, donné le 25 novembre 2021 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Gelet op het verzoek om advies bij de Raad van State op 12 november | d'Etat le 12 novembre 2021, en application de l'article 84, § 1er, |
2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 5°, van de wetten op | |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 5°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973; | |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; Vu l'urgence ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les inondations survenues durant le mois de juillet |
Overwegende dat de overstromingen die zich in de maand juli 2021 | 2021 ayant touché toutes les provinces wallonnes, sont considérées |
hebben voorgedaan en die alle Waalse provincies hebben getroffen, | |
worden beschouwd als een openbare natuurramp in de zin van artikel 1, | comme une calamité naturelle publique au sens de l'article 1er, 1°, du |
1°, van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van | décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages |
sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen; | causés par des calamités naturelles publiques; |
Overwegende dat de overstromingen die België in juli 2021 hebben getroffen, gevolgen kunnen hebben op het gebied van de materiële hulp; Overwegende dat de overstromingen moeten worden beschouwd als een situatie van overmacht in geval van verlies van documenten, verlies van identiteitsdocumenten, verlies van materiële hulpmiddelen; Overwegende dat de maatregelen ten behoeve van de door de overstromingen getroffen personen onmiddellijk moeten worden versoepeld; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de tussenkomstregels betreffende individuele integratiehulpmiddelen te wijzigen om het | Considérant que les inondations qui ont frappé la Belgique en juillet 2021 peuvent avoir des conséquences dans le domaine de l'aide matérielle ; Considérant que les inondations doivent être considérées comme une situation de force majeure dans le cas de la perte de documents, la perte des documents d'identité, de dispositifs d'aide matérielle; Considérant que l'assouplissement des mesures concernant les personnes impactées par les inondations doivent être prises immédiatement ; Considérant qu'il y a lieu de modifier en urgence les règles d'intervention relatives aux aides individuelles à l'intégration afin |
"Agence wallonne de la protection sociale, de la Santé, du Handicap et | de permettre à l'Agence wallonne de la protection sociale, de la |
des Familles" in staat te stellen de door de slachtoffers van de | Santé, du Handicap et des Familles de traiter les demandes de |
overstromingen ingediende verzoeken om vernieuwing of vervanging van | renouvellement ou de remplacement du matériel sinistré, endommagé ou |
beschadigde of verloren gegane hulpmiddelen te behandelen; | perdu introduites par les personnes victimes des inondations ; |
Overwegende dat deze integratiehulpmiddelen voor de mensen van | Considérant que ces aides à l'intégration sont indispensables pour les |
essentieel belang zijn om hen in staat te stellen essentiële | personnes afin de leur permettre de réaliser des activités |
activiteiten van het dagelijks leven uit te voeren en een zo autonoom | essentielles de la vie quotidienne et de mener une vie la plus |
mogelijk leven te leiden; | autonome possible ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2021 waarbij | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2021 |
de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 | reconnaissant comme calamité naturelle publique les inondations |
als een algemene natuurramp worden beschouwd en waarbij de | survenues du 14 au 16 juillet 2021 et du 24 au 25 juillet 2021 et |
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend; | délimitant son étendue géographique ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de geldende principes inzake overmacht en |
celle-ci. Art. 2.§ 1er Conformément aux principes en vigueur en matière de |
in afwijking van de artikelen 784 tot 796/6 van het Waalse Wetboek van | force majeure et par dérogation aux articles 784 à 796/6 du Code |
Sociale Actie en Gezondheid, worden de volgende principes toegepast | règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, les principes |
voor elke begunstigde van materiële steun waarvoor het "Agence | suivants sont appliqués pour tout bénéficiaire d'aides matérielles en |
wallonne de la protection sociale, de la Santé, du Handicap et des | faveur desquelles l'Agence wallonne de la protection sociale, de la |
Santé, du Handicap et des Familles est intervenue et qui ont été | |
Familles" tussenkwam en die verloren, vernield of beschadigd is door | perdues, détruites ou endommagées par les inondations survenues durant |
de overstromingen die zich tijdens de maand juli 2021 hebben | le mois de juillet 2021 dans les communes wallonnes visées à l'article |
voorgedaan in de Waalse gemeenten bedoeld in artikel 2 van het besluit | |
van de Waalse Regering van 28 juli 2021 waarbij de overstromingen die | 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2021 reconnaissant |
hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 als een algemene | comme calamité naturelle publique les inondations survenues durant le |
natuurramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid | mois de juillet 2021 et délimitant son étendue géographique : |
van deze ramp wordt afgebakend: | |
1° de begunstigde kan zich op overmacht beroepen om een verzoek in te | 1° le bénéficiaire peut invoquer la force majeure pour demander le |
dienen tot vervroegde hernieuwing van de verleende materiële steun in | renouvellement anticipatif de l'intervention de l'aide matérielle |
het geval van steun die aan hernieuwing onderhevig is, en tot een | octroyée pour les aides faisant l'objet d'une mesure de renouvellement |
nieuwe tussenkomst in het geval van andere steun, overeenkomstig de in | et une nouvelle intervention pour les autres selon les modalités |
paragraaf 2 omschreven modaliteiten; | précisées au paragraphe 2 ; |
2° het bedrag van de tussenkomst wordt niet in mindering gebracht van | 2° le montant d'intervention n'est pas déduit des enveloppes |
de eerder aan de getroffen begunstigde toegekende enveloppes; | précédemment accordées au bénéficiaire sinistré ; |
3° de tussenkomst van de materiële hulp stemt overeen met het | 3° l'intervention de l'aide matérielle correspond au montant maximum |
maximumbedrag van de tussenkomst bepaald in verhouding tot het bedrag | d'intervention défini en lien avec le montant de l'intervention du |
van de tussenkomst van het beschadigde goed. | bien sinistré. |
§ 2. De begunstigde die een aanvraag om tussenkomst indient zoals | § 2. Le bénéficiaire qui introduit une demande d'intervention visée au |
bedoeld in paragraaf 1, 1°, moet aan het Agentschap het bewijs van een | paragraphe 1er, 1°, doit fournir à l'Agence une preuve de sinistre |
schadegeval voorleggen, zoals diverse attesten, verzekeringsaangiften, | telle que des attestations diverses, des déclarations de sinistre |
verklaringen aan het regionaal kantoor van het Agentschap of een | auprès d'une assurance, des déclarations auprès du bureau régional de |
verklaring (attest) op erewoord. Deze aanvraag moet vóór 1 december | l'Agence ou une déclaration-attestation sur l'honneur. Cette demande |
2022 bij het regionaal kantoor van het Agentschap worden ingediend. | doit être introduite au bureau régional de l'Agence avant le 1er |
Het Agentschap kan deze situaties beoordelen op basis van de door de | décembre 2022. L'Agence peut évaluer ces situations sur la base des |
begunstigde overgelegde bewijsstukken en kan in geval van onzekerheid | pièces justificatives invoquées par le bénéficiaire et en cas |
of onduidelijkheid om aanvullende adviezen verzoeken. Voor de | d'incertitudes ou d'ambiguïtés, elle peut demander des avis |
indiening van de in paragraaf 1, 1°, bedoelde aanvragen is een raming | supplémentaires. Afin d'introduire les demandes visées au paragraphe 1er, |
of prijsopgave voor de tussenkomst van de materiële steun vereist. | 1°, un devis ou une offre de prix de l'intervention de l'aide |
In geval van terugbetaling van de steun door een derde partij, in dit | matérielle est nécessaire. |
geval een verzekeringsmaatschappij of het rampenfonds, ten gunste | En cas de remboursement de l'aide par un tiers, en l'occurrence une |
waarvan het Agentschap is opgetreden, is de begunstigde verplicht het | compagnie d'assurances ou le fonds des calamités et en faveur de |
Agentschap hiervan in kennis te stellen en, in voorkomend geval, het | laquelle l'Agence est intervenue, le bénéficiaire est tenu d'informer |
bedrag van de tussenkomst van het Agentschap geheel of gedeeltelijk | l'Agence et s'il échet de rembourser tout ou partie de l'intervention |
terug te betalen. Op basis van deze informatie analyseert het | |
Agentschap de situatie en bepaalt het bedrag dat door de begunstigde | de l'Agence. Sur la base de ces informations, l'Agence analyse la |
moet worden terugbetaald. | situation et fixe le montant à rembourser par ce bénéficiaire. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 14 juli 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 juillet 2021. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
Art. 4.La Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 december 2021. | Namur, le 9 décembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |