Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 09/12/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
9 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 9 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 betreffende de Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et
erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten au subventionnement des relais sociaux
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale Vu le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion sociale,
insluiting, inzonderheid op de artikelen 11 en 12; notamment les articles 11 et 12;
Gelet op artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 29 Vu l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004
januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten; relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 28 oktober 2004; Région wallonne, donné le 28 octobre 2004;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die als volgt gemotiveerd wordt : Vu l'urgence motivée par les éléments suivants :
Overwegende dat het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale Considérant que le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion
insluiting en het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 sociale et l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux sont
contactpunten op 1 maart 2004 in werking getreden zijn; entrés en vigueur le 1er mars 2004;
Overwegende dat vanaf die datum sommige stedelijke sociale Considérant qu'à partir de cette date, certains relais sociaux urbains
contactpunten opgericht werden in de vorm van een vereniging zoals se sont constitués sous la forme d'une association telle que visée au
bedoeld in hoofdstuk XII van de wet van 8 juli 1976 tot organisatie chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en hun statuten d'action sociale et ont soumis au Gouvernement wallon leurs statuts;
aan de Waalse Regering voorgelegd hebben;
Overwegende dat de statuten die ter goedkeuring voorgelegd werden aan Considérant que les statuts soumis à l'approbation du Gouvernement
de Waalse Regering niet voldoen aan de erkenningsvoorwaarden wallon ne répondent pas aux conditions de reconnaissance fixées par le
vastgelegd bij het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion sociale et par
insluiting en bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la
2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux;
contactpunten; Overwegende dat het gebrek aan samenhang in de verschillende statuten Considérant que les incohérences relevées dans les différents statuts
te wijten is aan onnauwkeurigheden in de reglementaire tekst; résultent d'imprécisions du texte réglementaire;
Overwegende bovendien dat de subsidies van het Waalse Gewest voor het Considérant par ailleurs que les subventions de la Région wallonne
jaar 2005 slechts verleend zullen worden aan de sociale contactpunten pour l'année 2005 ne seront accordées qu'aux relais sociaux reconnus
die door de Waalse Regering erkend worden; par le Gouvernement wallon;
Overwegende dat de bij deze reglementaire tekst voorgestelde Considérant que les modifications proposées par le présent texte
wijzigingen elk sociaal contactpunt verplicht tot de herziening van réglementaire obligent chaque relais social à revoir ses statuts;
zijn statuten;
Overwegende dat de gewijzigde statuten door de Waalse Regering Considérant que les statuts modifiés devront être soumis à
goedgekeurd moeten worden vooraleer ze erkend worden; l'approbation du Gouvernement wallon avant d'être reconnus;
Overwegende dat de termijn voorzien in artikel 84, § 1, eerste lid, Considérant que le délai prévu à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°,
1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 modifiées par la loi du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et
september 1997 en bij de wet van 2 april 2003 financiële moeilijkheden par la loi du 2 avril 2003 pourrait engendrer des difficultés
zou kunnen teweegbrengen voor de verschillende sociale contactpunten; financières pour les différents relais sociaux;
Overwegende dat het verzoek om dringende noodzakelijkheid Considérant dès lors que l'urgence sollicitée est justifiée;
gerechtvaardigd is; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 november Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2004, en application
2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gewijzigd bij de d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi du 4 août
wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september 1997 en bij de wet 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et par la loi du 2 avril 2003;
van 2 april 2003; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et
Gelijke Kansen; de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In artikel 4, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 2.A l'article 4, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29

29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des
sociale contactpunten wordt het woord « minstens » geschrapt. relais sociaux les mots « au minimum » sont supprimés.

Art. 3.Artikel 4, 1°, c), van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 3.L'article 4, 1°, c), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29

29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des
sociale contactpunten wordt vervangen als volgt : relais sociaux est remplacé par la disposition suivante :
« c) elk geassocieerd lid beschikt over één stem. Om te voldoen aan « c) que chaque membre associé dispose d'une voix. Néanmoins, en vue
artikel 125 van de wet van 8 juli 1976 tot organisatie van de openbare d'assurer le respect du prescrit de l'article 125 de la loi du 8
centra voor maatschappelijk welzijn worden evenwel op billijke wijze juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, des voix
bijkomende stemmen toegekend aan elke vertegenwoordiger van de supplémentaires sont octroyées de manière équitable à chaque
openbare actoren en, bij voorkeur, aan de openbare centra voor représentant des acteurs publics et, en priorité, aux Centres publics
maatschappelijk welzijn die met de sociale contactpunten samenwerken. d'aide sociale associés au relais social. Dans ce dernier cas, les
In dit laatste geval worden de statuten bij elke wijziging aangepast. » statuts sont adaptés à chaque modification; »

Art. 4.In artikel 4, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 4.A l'article 4, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29

29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des
sociale contactpunten wordt het woord « minstens » geschrapt. relais sociaux les mots « au minimum » sont supprimés.

Art. 5.In artikel 4, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 5.A l'article 4, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29

29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des
sociale contactpunten wordt het woord « minstens » geschrapt. relais sociaux les mots « au minimum » sont supprimés.

Art. 6.In artikel 4, 3°, a), van het besluit van de Waalse Regering

Art. 6.A l'article 4, 3°, a), de l'arrêté du Gouvernement wallon du

van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des
sociale contactpunten wordt de zin « Deze pariteit is uitsluitend van relais sociaux les mots « Cette parité s'applique uniquement au comité
toepassing op het sturingscomité » toegevoegd na de woorden « uit de pilotage. » sont insérés après les mots « ... d'acteurs publics et
actoren van de openbare en de privé-sector ». d'acteurs privés. ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. De sociale contactpunten die au Moniteur belge. Les relais sociaux, déjà reconnus à la date d'entrée en vigueur du
reeds erkend zijn op de dag van inwerkingtreding van dit besluit, présent arrêté, disposent d'un délai de trois mois pour accorder leurs
beschikken over een termijn van drie maanden om hun statuten in
overeenstemming te brengen met deze bepalingen. statuts aux présentes dispositions.

Art. 8.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

Art. 8.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

belast met de uitvoering van dit besluit. des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 9 december 2004. Namur, le 9 décembre 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
^