Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 09/12/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 30 oktober 1991 tot bepaling van sommige financiële modaliteiten in het raam van de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 30 oktober 1991 tot bepaling van sommige financiële modaliteiten in het raam van de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 30 octobre 1991 déterminant certaines modalités financières dans le cadre de la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
9 DECEMBER 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 9 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 30 oktober 1991 l'Exécutif de la Communauté française du 30 octobre 1991 déterminant
tot bepaling van sommige financiële modaliteiten in het raam van de certaines modalités financières dans le cadre de la formation
permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes
ondernemingen entreprises
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les
van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la
toezicht op het Instituut voor permanente vorming van de middenstand tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes
en de kleine en middelgrote ondernemingen, gesloten op 20 februari moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février
1995 tussen de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté
het Waalse Gewest, goedgekeurd bij het decreet van de Waalse française et la Région wallonne, approuvé par le décret du Conseil
Gewestexecutieve van 4 mei 1995, inzonderheid op artikel 18, tweede régional wallon du 4 mai 1995, notamment l'article 18, alinéa 2;
lid; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 30 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 30 octobre
oktober 1991 tot bepaling van sommige financiële modaliteiten in het 1991, déterminant certaines modalités financières dans le cadre de la
raam van de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en formation permanente pour les classes moyennes et les petites et les
middelgrote ondernemingen; moyennes entreprises;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Instituut voor Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut de formation
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes
ondernemingen; entreprises.
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het Instituut voor permanente vorming van de Considérant que l'Institut de formation permanente pour les Classes
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen in kennis moet moyennes et les petites et moyennes entreprises doit connaître les
worden gesteld van de nieuwe voorwaarden voor de toekenning van nouvelles conditions d'octroi des allocations au délégué à la tutelle
toelagen aan de toezicht-afgevaardigde om de toelagen voor de laatste afin de liquider les allocations afférentes aux deux derniers
twee kwartalen van het jaar 1998 te kunnen betalen; trimestres de l'année 1998;
Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit
bekendgemaakt en in werking moet treden; entrer en vigueur dans les plus brefs délais;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling, Vorming en Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Formation et du
Huisvesting, Logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de nadere regels voor

Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions et les modalités

de toekenning van de toelage aan de erkende toezicht-afgevaardigde d'octroi de l'allocation au délégué à la tutelle agréé en application
overeenkomstig de artikelen 17 en 18 van het besluit van de Waalse des articles 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet
Regering van 16 juli 1998 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de 1998 fixant les conditions d'agrément du délégué à la tutelle dans la
toezicht-afgevaardigde erkend wordt in het kader van de Permanente formation permanente pour les classe moyennes et les petites et
vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. moyennes entreprises.

Art. 2.Op vertoon van bewijsstukken verleent het Instituut voor

Art. 2.Moyennant la production de pièces justificatives, l'Institut

permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et
ondernemingen, hierna het « Instituut » genoemd, een driemaandelijkse moyennes entreprises, si après dénommé « Institut », accorde au
toelage van 1 000 BEF (24,79 EUR) aan de in artikel 1 bedoelde délégué à la tutelle visé à l'article 1er une allocation trimestrielle
toezicht-afgevaardigde voor : s'élevant à 1 000 FB (24,79 Euros) pour :
1° de erkende leerovereenkomst die : 1° le contrat d'apprentissage agréé :
a) loopt op de driemaandelijkse vervaldata, namelijk op 31 maart, 30 a) en cours aux échéances trimestrielles des 31 mars, 30 juin, 30
juni, 30 september en 31 december; septembre et 31 décembre;
b) in werking is getreden en werd verbroken tussen twee opeenvolgende vervaldata; b) entré en vigueur et rompu entre deux échéances successives;
c) gesloten is na verbreking van een eerder erkende overeenkomst en in c) conclu suite à la rupture d'un précédent contrat agréé et entré en
werking is getreden binnen 30 kalenderdagen na de verbreking van vigueur dans les 30 jours calendrier qui suivent la rupture de ce
laatstgenoemde overeenkomst, termijn binnen welke de volgende précédent contrat, délai durant lequel survient l'échéance
driemaandelijkse vervaldatum ligt; trimestrielle suivante.
2° de niet-erkende leerovereenkomst waarbij het bedrijf erkend is 2° le contrat d'apprentissage non agréé dont l'entreprise est agréée
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1998 tot en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 1998
bepaling van de voorwaarden waaronder bedrijven erkend worden voor de fixant les conditions d'agrément des entreprises dans la formation
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote permanente pour les classes moyennes et petites et moyennes
ondernemingen; entreprises;
3° de stageovereenkomst die : 3° la convention de stage :
a) loopt op de driemaandelijkse vervaldata, namelijk op 31 maart, 30 a) en cours aux échéances trimestrielles des 31 mars, 30 juin, 30
juni, 30 september en 31 december; septembre et 31 décembre;
b) in werking is getreden en werd verbroken tussen twee opeenvolgende b) entrée en vigueur et rompue entre deux échéances trimestrielles
driemaandelijkse vervaldata; successives;
c) in werking is getreden binnen 30 kalenderdagen na de verbreking van c) entrée en vigueur dans les 30 jours calendrier qui suivent la
een vroegere overeenkomst, termijn binnen welke de volgende rupture d'une précédente convention de stage, délai durant lequel
driemaandelijkse vervaldatum ligt. survient l'échéance trimestrielle suivante.

Art. 3.De toezicht-afgevaardigde die zijn ambt neerlegt in de loop

Art. 3.Le délégué à la tutelle qui démissionne au cours d'un

van een kwartaal, krijgt voor de op de vervaldatum van dat kwartaal trimestre perçoit pour le contrat d'apprentissage agréé en cours
lopende erkende leerovereenkomst en voor de op de vervaldag van dat d'exécution à l'échéance de ce trimestre et pour la convention de
kwartaal lopende stageovereenkomst, een vergoeding waarvan het bedrag stage en cours d'exécution à l'échéance de ce trimestre, une
berekend wordt naar rata van het aantal dagen waarop hij het toezicht allocation dont le montant est calculé au prorata du nombre de jours
in de loop van dat kwartaal heeft uitgeoefend. pendant lesquels il a exercé la tutelle au cours de ce trimestre.

Art. 4.Vanaf 30 september 1999 mag het aantal aan de

Art. 4.A partir du 30 septembre 1999, le nombre d'allocations

toezicht-afgevaardigde verleende driemaandelijkse toelagen niet hoger trimestrielles accordées au délégué à la tutelle ne peut être
zijn dan 10 % van het aantal leer- en stageovereenkomsten bedoeld in supérieur à plus de 10 % du nombre de contrats d'apprentissage et de
de artikelen 17 en 18 van het besluit van de Waalse Regering van 16 convention de stage visés aux articles 17 et 18 de l'arrêté du
juli 1998 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 fixant les conditions
toezicht-afgevaardigde erkend wordt in het kader van de Permanente d'agrément du délégué à la tutelle dans la formation permanente pour
vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises.

Art. 5.De toezicht-afgevaardigde die op 1 augustus 1999 een aantal

Art. 5.Le délégué à la tutelle qui, au 1er août 1999, gère un nombre

lopende erkende leer- en stageovereenkomsten beheert dat hoger is dan de contrats d'apprentissage agréés et de convention de stage en cours
het aantal bedoeld in de artikelen 17 en 18 van het besluit van de d'exécution supérieur à la limite visée aux articles 17 et 18 de
Waalse Regering van 16 juli 1998 tot bepaling van de voorwaarden l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 fixant les
waaronder de toezicht-afgevaardigde erkend wordt in het kader van de conditions d'agrément du délégué à la tutelle dans la formation
Permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes
ondernemingen, krijgt een toelage van 333 BEF (8,25 EUR) voor elke entreprises, perçoit une allocation de 333 FB (8,25 Euros) pour chaque
overeenkomst waarover hij niet langer het toezicht uitoefent. contrat et chaque convention dont il n'assume plus la tutelle.

Art. 6.Het Instituut betaalt de toelagen binnen 15 kalenderdagen na

Art. 6.L'Institut liquide les allocations dans les 15 jours

ontvangst van de bewijsstukken. calendrier qui suivent la réception des pièces justificatives.
De toezicht-afgevaardigde geniet maandelijkse voorschotten onder de Le délégué à la tutelle bénéficie d'avances mensuelles selon les
door het Instituut bepaalde voorwaarden. conditions et modalités fixées par l'Institut.

Art. 7.Het bedrag van de driemaandelijkse vergoeding wordt jaarlijks

Art. 7.Le montant de l'allocation trimestrielle est adapté au 1er

op 1 januari aangepast op grond van de index der consumptieprijzen van janvier de chaque année en fonction de l'indice des prix à la
de maand december van het voorafgaande jaar. consommation du mois de décembre de l'année précédente.

Art. 8.Artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Art. 8.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

van 30 oktober 1991 tot bepaling van sommige financiële modaliteiten française du 30 octobre 1991 déterminant certaines modalités
in het raam van de permanente vorming voor de middenstand en de kleine financières dans le cadre de la formation permanente pour les classes
en middelgrote ondernemingen wordt opgeheven. moyennes et les petites et moyennes entreprises est abrogé.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 10.De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting is

Art. 10.Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement est

belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 9 december 1999. Namur, le 9 décembre 1999.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^