Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 09/04/1998
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden die onder het Waalse Gewest ressorteren "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden die onder het Waalse Gewest ressorteren Arrêté du Gouvernement wallon portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aérodromes relevant de la Région wallonne
WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER 9 APRIL 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden die onder het Waalse Gewest ressorteren De Waalse Regering, MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 9 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aérodromes relevant de la Région wallonne Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation
uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, notamment
vliegvelden, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Overwegende dat de bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden Considérant que la fixation des redevances sur les aérodromes
bedoeld zijn om een deel van de kosten voor de installaties en de correspond à une prise en charge partielle par les usagers du coût des
diensten die, al naar gelang hun aard, slechts door het betrokken installations et des services qui, de par leur nature, ne peuvent être
vliegveld verleend kunnen worden, door de gebruikers te laten dragen; fournis que par l'aérodrome concerné;
Overwegende dat het niveau van de bijdragen aangepast moet worden aan Considérant que le niveau des redevances doit être modulé en fonction
de categorieën gebruikers en luchtvaartuigen; de catégories d'usagers et d'aéronefs;
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de
en Vervoer, l'Equipement et des Transports,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen CHAPITRE Ier. - Des définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° gebruiker : iedere natuurlijke of rechtspersoon die eigenaar, par : 1° usager : toute personne physique ou morale, propriétaire,
exploitant of gebruiker van een luchtvaartuig is; exploitant ou utilisateur d'un aéronef;
2° luchthavenautoriteit : personeelslid van de Algemene Directie 2° autorité de l'aérodrome : membre du personnel de la Direction
Vervoer van het Ministerie van Uitrusting en Vervoer belast met de générale des Transports du Ministère de l'Equipement et des Transports
directie van het vliegveld; chargé de la direction de l'aérodrome;
3° passagier : iedere persoon die aan boord van een luchtvaartuig 3° passager : toute personne transportée à bord d'un aéronef à
vervoerd wordt, met uitzondering van de bemanningsleden. l'exception des membres d'équipage en fonction.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Du champ d'application

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont d'application sur les

vliegvelden van Spa en Saint-Hubert. aérodromes de Spa et de Saint-Hubert.
HOOFDSTUK III. - Bijdragen en abonnementen CHAPITRE III. - Des redevances et abonnements

Art. 3.§ 1. De landing van een luchtvaartuig wordt aan een bijdrage

Art. 3.§ 1er. Une redevance est due pour l'atterrissage d'un aéronef.

onderworpen. Deze bijdrage wordt op 150 BEF per ton vastgesteld, met Cette redevance est fixée à 150 BEF par tonne pour l'atterrissage avec
een minimum van 250 BEF. un minimum de 250 BEF.
De bijdragen worden berekend op grond van het toegelaten Le poids de l'aéronef servant de base au calcul des redevances est le
maximumgewicht van het luchtvaartuig bij de opstijging. Dat gewicht poids maximum autorisé au décollage, que mentionne le certificat de
staat vermeld in het luchtwaardigheidsbewijs, het vliegboek of elk navigabilité, le manuel de vol ou tout autre document annexé au
ander document dat bij het luchtwaardigheidsbewijs gaat. certificat de navigabilité.
Een tongedeelte wordt beschouwd als een hele ton. Toute partie de tonne est considérée comme tonne entière.
§ 2. Een landingsabonnemment kan op verzoek afgegeven worden en tegen § 2. Un abonnement d'atterrissage peut être délivré, sur demande, et
de volgende prijzen : est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Dit abonnement geldt slechts voor het vliegveld waar het afgegeven Cet abonnement n'est valable que pour l'aérodrome où il est émis. Il
wordt. Het begint te lopen vanaf de datum van de afgifte en is bestemd prend cours à sa date d'émission et couvre l'ensemble des
om het luchtvaartuig of de trailer waarvoor het afgegeven wordt, in stationnements sous abri de l'aéronef ou de la remorque pour planeurs
een gemeenschappelijke ruimte te parkeren. pour lesquels il a été délivré.

Art. 6.De passagiers moeten een bijdrage betalen voor het gebruik van

Art. 6.Une redevance est due pour l'utilisation des installations par

de installaties. Ze bedraagt 100 BEF per passagier, les passagers. Cette redevance est fixée à 100 BEF par passager
leerlingen-vliegers uitgezonderd. embarquant à l'exception des élèves-pilotes.
Les élèves-pilotes qui participent à des vols intérieurs payants ou
Leerlingen-vliegers betalen 55 BEF voor een al dan niet betalende non ou à des vols d'entraînement paient une redevance de 55 BEF.
binnenvlucht of een oefenvlucht.

Art. 7.Er moet een bijdrage worden betaald voor het gebruik van een

Art. 7.Une redevance est due par un usager pour l'utilisation d'un

vliegveld buiten de openingsuren, zoals vastgesteld in de A.I.P. aérodrome en dehors des heures d'ouverture, telles que fixées aux
(Aeronautical Informations Publications). A.I.P. (Aeronautical Informations Publications).
Deze bijdrage bedraagt 4.000 BEF per uur, onverminderd de andere bij Cette redevance est fixée à 4.000 BEF par heure d'utilisation sans
dit besluit bepaalde bijdragen die de gebruiker zou moeten betalen. préjudice des autres redevances fixées au présent arrêté et dont
l'usager serait redevable.
Een uurgedeelte wordt beschouwd als een heel uur. Toute partie d'heure est considérée comme une heure entière.
HOOFDSTUK IV. - Vrijstellingen en verminderingen CHAPITRE IV. - Des exonérations et des réductions

Art. 8.§ 1. De bijdragen bedoeld in de artikelen 3 en 4 zijn niet van

Art. 8.§ 1er. Sont exonérés des redevances prévues aux articles 3 et

toepassing op : 4 :
1° de luchtvaartuigen die uitsluitend bestemd zijn voor het vervoer 1° les aéronefs affectés exclusivement au transport de chefs d'Etat ou
van fungerende Staatshoofden of leden van de Regering; de membres de Gouvernement en fonction;
2° de luchtvaartuigen die vluchten op verzoek van de Waalse Regering 2° les aéronefs effectuant des vols à la demande du Gouvernement
uitvoeren; wallon;
3° de luchtvaartuigen die noodgedwongen terugkeren naar het vliegveld; 3° les aéronefs effectuant un retour forcé sur l'aérodrome;
4° de luchtvaartuigen bestuurd door de leden van de diensten van de 4° les aéronefs pilotés par les membres des services du Gouvernement
Waalse Regering, de Administratie Luchtvaartkunde, de Regie der wallon, de l'Administration de l'Aéronautique, de la Régie des Voies
Luchtwegen, het Ministerie van Landsverdediging en de Rijkswacht en aériennes, du Ministère de la Défense nationale et de la gendarmerie
het personeel van de maatschappijen die de concessie hebben verkregen, et le personnel des sociétés concessionnaires et ce, dans l'exercice
in de uitoefening van hun ambt; de leurs fonctions;
5° de luchtvaartuigen die gebruikt worden voor vluchten waarvan de 5° les aéronefs utilisés à l'occasion de vols dont le caractère
Minister van Vervoer de humanitaire aard heeft erkend. humanitaire est reconnu par le Ministre ayant les Transports dans ses
attributions.
§ 2. De in artikel 6 bedoelde bijdrage is niet van toepassing op § 2. Sont exonérés de la redevance prévue à l'article 6 les passagers
passagiers die : :
1° nog geen twee jaar zijn; 1° âgés de moins de deux ans;
2° in de in § 1, 1°, 2°, 3°, 5°, bedoelde luchtvaartuigen gebruiken; 2° embarquant dans les aéronefs visés au §1er, 1°, 2°, 3°, 5°;
3° lid zijn van de Waalse Regering of van de diensten van de Waalse 3° membres du Gouvernement wallon ou des services du Gouvernement
Regering in de uitoefening van hun ambt. wallon dans l'exercice de leurs fonctions;

Art. 9.§ 1. De in artikel 3 bedoelde bijdragen worden met 50 %

Art. 9.§ 1er. Les redevances prévues à l'article 3 sont réduites de

verminderd voor luchtvaartuigen die testvluchten uitvoeren met het oog 50 %, pour les aéronefs effectuant des vols d'essais en vue de la
op de afgifte, de vernieuwing of de teruggave van het délivrance, du renouvellement ou de la restitution du certificat de
luchtwaardigheidsbewijs. navigabilité.
§ 2. Wat de zweefvliegtuigen en de zweefvliegtuigtrailers betreft, § 2. En ce qui concerne les planeurs et les remorques pour planeur,
worden de in de artikelen 3, 4 en 5 bedoelde bijdragen en les redevances et abonnements définis aux articles 3, 4 et 5 dues par
abonnementsprijzen verminderd met : un usager sont réduits de :
1° 20% indien de gebruiker tijdens het vorige kalenderjaar een 1° 20 % si ce même usager a payé au cours de l'année civile antérieure
totaalbedrag van 50.001 BEF à 100.000 BEF heeft betaald; un montant total de ces redevances et abonnements compris entre 50.001 BEF et 100.000 BEF;
2° 35 % indien de gebruiker tijdens het vorige kalenderjaar een 2° 35 % si ce même usager a payé au cours de l'année civile antérieure
totaalbedrag van 100.001 BEF à 150.000 BEF heeft betaald; un montant total de ces redevances et abonnements compris entre 100.001 BEF et 150.000 BEF;
3° 50% indien de gebruiker tijdens het vorige kalenderjaar een 3° 50 % si ce même usager a payé au cours de l'année civile antérieure
totaalbedrag van meer dan 150.001 BEF heeft betaald. un montant total de ces redevances et abonnements de plus de 150.001 BEF.
§ 3. De bijdragen voor de landing, het parkeren, het gebruik van de § 3. Les redevances dues pour l'atterrissage, le stationnement,
installaties voor passagiers kunnen bij wijze van bevordering l'utilisation des installations pour les passagers peuvent, à titre
verminderd worden door de Minister van Vervoer. promotionnel, être réduites par le Ministre ayant les Transports dans
ses attributions.
HOOFDSTUK V. - Inning CHAPITRE V. - De la perception

Art. 10.§ 1. De bij dit besluit vastgestelde bijdragen en

Art. 10.§ 1er. Les redevances et les abonnements fixés au présent

abonnementsprijzen worden geïnd door de gewone boekhouder van de arrêté sont perçus par le comptable ordinaire des recettes de
ontvangsten van het vliegveld of zijn afgevaardigde. l'aérodrome ou son délégué.
De bijdragen en abonnementen moeten, bij de afgifte van de factuur, Ces redevances et abonnements sont payables au comptant au moment de
contant betaald worden in Belgische franken, in geld, in eurocheque of la délivrance de la facture en francs belges, en espèces, en
via een elektronisch betaalmiddel. eurochèque ou par tout moyen de paiement électronique.
De gewone boekhouder van de ontvangsten of zijn afgevaardigde kan Le comptable ordinaire des recettes ou son délégué peut accepter que
ermee instemmen dat de bijdragen en abonnementen betaald worden binnen ces redevances et abonnements soient payés dans les trente jours à
dertig dagen, te rekenen van de dag na de verzendingsdatum van de compter du lendemain de la date d'envoi de la facture.
factuur. In dit geval kan het stellen van een zekerheid van 30.000 BEF geëist Dans ce cas, la constitution d'un cautionnement de 30.000 BEF peut
worden. De gewone boekhouder van de ontvangsten of zijn afgevaardigde être exigée. Les modalités pour constituer ce cautionnement sont
bepaalt de nadere regelen voor het stellen van deze zekerheid. définies par le comptable ordinaire des recettes ou son délégué.
§ 2. Voor de inning van de in artikel 6 bedoelde bijdrage bezorgt de § 2. Pour la perception de la redevance prévue à l'article 6, l'usager
gebruiker van het luchtvaartuig of zijn vertegenwoordiger de de l'aéronef ou son représentant remet à l'autorité aéroportuaire une
luchthavenautoriteiten een formulier dat het aantal ingestapte déclaration mentionnant le nombre de passagers embarqués. Cette remise
passagiers vermeldt. Het formulier wordt afgegeven uiterlijk de dag na s'effectue au plus tard le lendemain du jour de l'embarquement avant
die van de instap vóór tien uur, plaatselijk uur. Indien het document dix heures, heure locale. Si le document n'est pas remis dans le délai
niet wordt afgegeven binnen de voorgeschreven termijn, wordt de prescrit, la redevance est fixée suivant le nombre total de sièges à
bijdrage berekend op grond van het totale aantal plaatsen aan boord. bord.
§ 3. De gewone boekhouder van de ontvangsten van het vliegveld of zijn § 3. Le comptable ordinaire des recettes de l'aérodrome ou son délégué
afgevaardigde kan een tegen de wettelijke voet vastgestelde moratoire
rente toepassen op de gefactureerde bedragen die niet binnen de peut appliquer aux montants facturés non payés dans les délais, un
voorgeschreven termijn zijn vereffend, met een minimum van 500 BEF per intérêt de retard fixé au taux légal, avec un minimum de 500 BEF par
factuur. De inningskosten worden door de opdrachtgever gedragen. facture. Les frais d'encaissement sont à charge du donneur d'ordre.

Art. 11.De luchthavenautoriteiten kunnen opstijgverbod opleggen aan

Art. 11.L'autorité aéroportuaire peut interdire l'envol de tout

elk luchtvaartuig waarvoor de verschuldigde bijdragen niet binnen de aéronef pour lequel les redevances dues n'ont pas été acquittées dans
voorgeschreven termijn zijn betaald. les délais prescrits.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 12.Het buitenparkeren of het parkeren in een gemeenschappelijke

Art. 12.Le stationnement extérieur ou collectif sous abri s'effectue

ruimte gebeurt naar gelang van de beschikbare plaatsen en en fonction des emplacements disponibles et conformément aux
overeenkomstig de instructies van de luchthavenautoriteiten. injonctions de l'autorité de l'aérodrome.
Indien de instructies niet nageleefd worden, kunnen de En cas de non-respect de ces injonctions, l'autorité de l'aérodrome
luchthavenautoriteiten de in gebreke gebleven gebruiker een peut établir une amende administrative de 5.000 BEF à charge de
administratieve boete van 5.000 BEF opleggen. l'usager défaillant.

Art. 13.De belasting op de toegevoegde waarde is niet ingerekend in

Art. 13.La taxe sur la valeur ajoutée n'est pas comprise dans les

de bedragen van de bij dit besluit vastgestelde bijdragen en abonnementen. montants des redevances et des abonnements fixés au présent arrêté.

Art. 14.De bedragen van de bij dit besluit vastgestelde bijdragen en

Art. 14.Les montants des redevances et des abonnements fixés au

abonnementen worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het présent arrêté sont adaptés, annuellement le 1er janvier, en fonction
indexcijfer van de consumptieprijzen dat in het Belgisch Staatsblad de l'évolution de l'indice des prix à la consommation publié au
wordt bekendgemaakt. De basisindex is die van de maand december vóór Moniteur belge. L'indice de base est celui du mois de décembre qui
het jaar van inwerkingtreding van dit besluit. Het nieuwe indexcijfer précède l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté. Le nouvel
stemt overeen met het indexcijfer van de maand december vóór 1 indice correspond à l'indice du mois de décembre précédant le 1er
januari, datum van de aanpassing. janvier de l'adaptation.
De aldus verkregen bedragen worden afgerond op een hele frank naar Les montants ainsi obtenus sont arrondis au franc supérieur ou
boven of naar beneden. inférieur.

Art. 15.Behoudens akkoord tussen de gebruiker en de

Art. 15.Sauf accord entre l'usager et l'autorité aéroportuaire, les

luchthavenautoriteiten gelden de vóór de inwerkingtreding van dit abonnements pris avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent
besluit afgegeven abonnementen voor hun normale geldigheidsduur. valables jusqu'à leur expiration normale.

Art. 16.Het bedrag van de bijdragen en de abonnementsprijzen worden

Art. 16.Les montants des redevances et des abonnements sont portés à

met de nodige middelen ter kennis gebracht van de gebruikers, met name la connaissance des usagers par tous les moyens utiles, notamment par
door aanplakking en door bekendmaking in de A.I.P. l'affichage et la publication aux A.I.P. (Aeronautical Informations
Publications).

Art. 17.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 november

Art. 17.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 novembre 1991

1991 tot vastlegging van de te innen heffingen voor het gebruik van de portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des
Waalse luchthavens en vliegvelden, gewijzigd bij het besluit van 13 aéroports et aérodromes wallons, modifié par l'arrêté du 13 janvier
januari 1994, wordt opgeheven voor de vliegvelden die onder het Waalse 1994, est abrogé en ce qui concerne les aérodromes relevant de la
Gewest ressorteren. Région wallonne.

Art. 18.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 18.Le Ministre ayant les Transports dans ses attributions est

besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1998.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1998.

Namen, 9 april 1998. Namur, le 9 avril 1998.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
^