← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij AIESH als beheerder van het elektriciteitsdistributienet wordt aangewezen voor het grondgebied van de gemeenten Beaumont, Chimay, Couvin , Froidchapelle, Momignies en Sivry-Rance en waarbij AIESH wordt aangewezen voor de stad Couvin (secties Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny), onder de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van het recht om het netwerk te gebruiken of te bezitten "
Besluit van de Waalse Regering waarbij AIESH als beheerder van het elektriciteitsdistributienet wordt aangewezen voor het grondgebied van de gemeenten Beaumont, Chimay, Couvin , Froidchapelle, Momignies en Sivry-Rance en waarbij AIESH wordt aangewezen voor de stad Couvin (secties Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny), onder de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van het recht om het netwerk te gebruiken of te bezitten | Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'AIESH comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Beaumont, Chimay, Couvin , Froidchapelle, Momignies et Sivry-Rance et désignant l'AIESH pour la ville de Couvin (sections Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny), faite sous la condition suspensive de l'obtention du droit d'usage ou de propriété du réseau |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij AIESH als | 8 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'AIESH |
beheerder van het elektriciteitsdistributienet wordt aangewezen voor | comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
het grondgebied van de gemeenten Beaumont, Chimay, Couvin (voormalige | territoire des communes de Beaumont, Chimay, Couvin (anciennes |
gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, | communes de Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, |
Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle en Presgaux), Froidchapelle, | Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle et Presgaux), Froidchapelle, |
Momignies en Sivry-Rance en waarbij AIESH wordt aangewezen voor de | Momignies et Sivry-Rance et désignant l'AIESH pour la ville de Couvin |
stad Couvin (secties Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, | (sections Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et |
Mariembourg en Petigny), onder de opschortende voorwaarde van het | Petigny), faite sous la condition suspensive de l'obtention du droit |
verkrijgen van het recht om het netwerk te gebruiken of te bezitten | d'usage ou de propriété du réseau |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd, hierna | régional de l'électricité, tel que modifié, ci-après dénommé « le |
"elektriciteitsdecreet" genoemd; | décret électricité » ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux |
betreffende de netbeheerders, zoals gewijzigd; | gestionnaires de réseaux, tel que modifié ; |
Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 9 januari 2003 en 21 | Vu les arrêtés du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 et du 21 juin |
juni 2007, waarbij de intercommunale AIESH als beheerder van het | 2007, désignant l'intercommunale AIESH en tant que gestionnaire de |
elektriciteitsdistributienet wordt aangewezen voor het grondgebied van | réseau de distribution « électricité » pour le territoire des communes |
de gemeenten Beaumont, Chimay, Couvin (voormalige gemeenten Aublain, | de Beaumont, Chimay, Couvin (anciennes communes de Aublain, |
Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, | Brûly-de-Pesche, Cul-des Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, |
Pesche, Petite-Chapelle en Presgaux), Froidchapelle, Momignies en | Pesche, Petite-Chapelle et Presgaux), Froidchapelle, Momignies et |
Sivry-Rance, tot 26 februari 2023; | Sivry-Rance, jusqu'au 26 février 2023 ; |
Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 9 januari 2003 en 21 | Vu les arrêtés du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 et du 21 juin |
juni 2007, waarbij de intercommunale IDEG als beheerder van het | 2007, désignant l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de |
elektriciteitsdistributienet wordt aangewezen voor het grondgebied van | réseau de distribution « électricité » pour le territoire de la ville |
de stad Couvin (uitsluitend de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, | de Couvin (exclusivement les anciennes communes de Boussu-en-Fagnes, |
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny), tot 26 februari | Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny), jusqu'au 26 |
2023 en de overdracht van rechtswege van deze aanwijzingen als | février 2023 et le transfert de plein droit de ces désignations en |
tant que gestionnaire de réseau de distribution à ORES Assets, par | |
distributienetbeheerder aan ORES Assets, als gevolg van artikel 10 van | l'effet de l'article 10 du décret électricité, à la suite d'une fusion |
het elektriciteitsdecreet, na een fusie van IDEG met andere | |
intercommunales door de oprichting van een nieuwe vennootschap (ORES | de l'IDEG avec d'autres intercommunales par constitution d'une |
Assets), uitgevoerd in 2013; | nouvelle société (ORES Assets), réalisé en 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2013, abrogeant la |
opheffing van de aanwijzing van IDEG voor de stad Couvin (secties | désignation de l'IDEG pour la ville de Couvin (sections |
Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) | Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny) |
onder de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van het recht om | sous la condition suspensive de l'obtention du droit d'usage ou de |
het netwerk te gebruiken of te bezitten door AIESH en tot aanwijzing | |
van AIESH tot 26 februari 2023, onder de opschortende voorwaarde van | propriété du réseau par l'AIESH et désignant l'AIESH jusqu'au 26 |
het verkrijgen van het recht om het netwerk te gebruiken of te | février 2023, sous la condition suspensive de l'obtention du droit |
bezitten; | d'usage ou de propriété du réseau ; |
Gelet op de overdracht van rechtswege van de aanwijzing als | Vu le transfert de plein droit de la désignation d'IDEG en tant que |
gestionnaire de réseau de distribution à ORES Assets, par l'effet de | |
distributienetbeheerder aan ORES Assets, als gevolg van artikel 10 van | l'article 10 du décret électricité, à la suite d'une fusion de |
het elektriciteitsdecreet, na een fusie van IDEG met verschillende | |
intercommunales door de oprichting van een nieuwe vennootschap (ORES | différentes intercommunales par constitution d'une nouvelle société |
Assets), uitgevoerd in 2013; | (ORES Assets), réalisé en 2013 ; |
Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de | Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des |
aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in | gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en |
het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 | Région wallonne, publié au Moniteur belge du 16 février 2021 ; |
februari 2021; | |
Gelet op de richtsnoeren CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de | Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la |
samenstelling van de kandidaatstellingsdossiers voor de aanwijzing als | composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que |
elektriciteitsdistributiesysteembeheerder in het Waals Gewest, die op | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région |
27 mei 2021 door de CWaPE zijn uitgebracht; | wallonne, émises par la CWaPE le 27 mai 2021 ; |
Gelet op de gezamenlijke openbare oproep tot kandidaten voor het | Vu l'appel public à candidatures conjoint pour la gestion du réseau de |
beheer van het elektriciteitsdistributienet op het grondgebied van de | distribution d'électricité sur le territoire des communes de Beaumont, |
gemeenten Beaumont, Froidchapelle, Couvin, Chimay, Momignies en | Froidchapelle, Couvin, Chimay, Momignies et Sivry-Rance, publié au |
Sivry-Rance, die in de loop van het jaar 2021 op de website van de | cours de l'année 2021 sur le site internet de la commune de Beaumont |
gemeente Beaumont wordt bekendgemaakt en aan alle | |
distributienetbeheerders "elektriciteit" die momenteel actief zijn in | et transmis à l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution |
het Waalse Gewest wordt toegezonden; | « électricité » actuellement actifs en Région wallonne ; |
Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraden van voornoemde | Vu les délibérations des conseils communaux des communes précitées, |
gemeenten, van 7 (Froidchapelle), 8 (Momignies), 9 (Chimay), 10 | datées des 7 (Froidchapelle), 8 (Momignies), 9 (Chimay), 10 (Beaumont |
(Beaumont en Sivry-Rance) en 24 februari 2022 (Couvin), waarbij de | et Sivry-Rance) et 24 février 2022 (Couvin), proposant la désignation |
aanwijzing van AIESH wordt voorgesteld als | |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor hun respectieve | de l'AIESH en tant que gestionnaire de réseau de distribution |
grondgebieden, voor een periode van twintig jaar met ingang van de | d'électricité pour leur territoire respectif, pour une durée de vingt |
datum waarop de huidige aanwijzing verstrijkt; | ans à compter de l'échéance de la désignation en cours ; |
Gelet op het kandidatuurdossier van AIESH tot aanwijzing als beheerder | Vu le dossier de candidature de l'AIESH à la désignation en tant que |
van het elektriciteitsdistributienet voor het grondgebied van de | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
gemeenten Beaumont, Froidchapelle, Couvin, Chimay, Momignies en | territoire des communes de Beaumont, Froidchapelle, Couvin, Chimay, |
Sivry-Rance, overgemaakt naar de "CWaPE" via een schrijven van 11 | Momignies et Sivry-Rance, transmis à la CWaPE par courrier daté du 11 |
april 2022; | avril 2022 ; |
Gelet op het advies CD-22g07-CWaPE-0909 van de "CWaPE" uitgebracht op | Vu l'avis CD-22g07-CWaPE-0909 de la CWaPE, rendu le 7 juillet 2022 et |
7 juli 2022 en ontvangen op 12 juli 2022; | réceptionné le 12 juillet 2022 ; |
Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, | Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret |
1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de | électricité, la désignation doit être proposée par la commune sur le |
gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich | territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à |
bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op | la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure |
grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van | transparente et non discriminatoire et sur la base de critères |
vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; | préalablement définis et publiés ; |
Overwegende dat de aanwijzing van AIESH door de gemeenten Beaumont, | Considérant que la désignation de l'AIESH a bien été proposée par les |
Froidchapelle, Couvin, Chimay, Momignies en Sivry-Rance wel degelijk | communes de Beaumont, Froidchapelle, Couvin, Chimay, Momignies et |
is voorgesteld; | Sivry-Rance ; |
Overwegende dat in het kader van deze procedure voldoende | Considérant qu'une publicité suffisante a été apportée dans le cadre |
ruchtbaarheid is gegeven, aangezien namens al deze gemeenten een | de cette procédure, dans la mesure où un appel à candidats a été |
oproep tot kandidaten is bekendgemaakt op de website van de gemeente | publié au nom de l'ensemble de ces communes sur le site internet de la |
Beaumont (en dus openbaar toegankelijk is gemaakt) en is toegezonden aan alle distributienetbeheerders van "elektriciteit" die momenteel actief zijn op het grondgebied van het Waalse Gewest; Overwegende evenwel dat in de beraadslagingen waarin de aanwijzing van AIESH wordt voorgesteld, de kandidaturen van AIESH en ORES Assets niet uitdrukkelijk worden vergeleken op elk van de oorspronkelijk aangekondigde criteria, ondanks het feit dat wordt verwezen naar vergelijkende rapporten die door door de gemeenten gemachtigde deskundigen opgesteld worden en naar een met elk van de kandidaten gehouden vergadering; Overwegende dat de CWaPE bij lezing van deze verslagen en de notulen van de vergadering niet met zekerheid heeft kunnen vaststellen waarom de gemeenten van mening waren dat de AIESH globaal beter aan de vergelijkingscriteria voldeed; Overwegende dat de CWaPE derhalve niet heeft kunnen nagaan of het voorstel van deze gemeenten inderdaad gebaseerd was op de vooraf vastgestelde en in de oproep tot het indienen van kandidaten bekendgemaakte criteria en, bijgevolg, of de procedure voldoende transparant en niet-discriminerend was; | commune de Beaumont (et donc rendu accessible publiquement) et envoyé à l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution « électricité » actuellement actifs sur le territoire de la Région wallonne ; Considérant cependant que les délibérations proposant la désignation de l'AIESH ne procèdent pas à une comparaison explicite des candidatures de l'AIESH et d'ORES Assets sur chacun des critères initialement annoncés malgré qu'elles fassent référence à des rapports de comparaison établis par des experts mandatés par les communes et à une réunion tenue avec chacun des candidats ; Considérant sur ce point que la lecture de ces rapports et du procès-verbal de la réunion n'a pas permis à la CWaPE d'identifier avec certitude les raisons pour lesquelles les communes ont considéré que l'AIESH répondait globalement mieux aux critères de comparaison ; Considérant par conséquent que la CWaPE n'a pas pu vérifier que la proposition de ces communes était bien basée sur les critères préalablement définis et publiés dans l'appel à candidats et, par conséquent, que la procédure était suffisamment transparente et non discriminatoire ; |
Overwegende dat de CWaPE van oordeel is dat de kandidatuur van AIESH | Considérant dès lors que la CWaPE est d'avis que la candidature de |
niet in overeenstemming is met artikel 10, § 1, tweede lid, 1°, van | l'AIESH n'est pas conforme à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du |
het elektriciteitsdecreet; Overwegende dat de burgemeesters van de 6 | décret électricité ;Considérant que les bourgmestres des 6 communes |
betrokken gemeenten voldoende verantwoording hebben ingediend om aan | concernées ont remis des justifications suffisantes pour considérer |
te nemen dat aan deze voorwaarde is voldaan, maar dat deze niet worden | que cette condition est remplie mais que celles-ci ne sont pas actées |
geakteerd door de gemeenteraden van deze gemeenten bij het uibrengen | par les conseils communaux de ces communes lors de la remise de l'avis |
van het advies van de CWaPE; | de la CWaPE ; |
Overwegende dat de CWaPE van mening is dat deze verantwoording de | Considérant que la CWaPE considère que ces justifications peuvent |
kandidatuur van AIESH gunstig kunnen maken, op voorwaarde dat ze | rendre la candidature de l'AIESH favorable pour autant qu'elles soient |
worden geakteerd bij een beslissing van de 6 gemeenteraden voordat de | actées par une décision des 6 conseils communaux avant que le |
Regering de beslissing tot aanwijzing van de distributienetbeheerder | Gouvernement ne prenne la décision de désignation du GRD ; |
neemt; Overwegende dat de 6 gemeenten tijdens de gemeenteraden van 19 juli | Considérant que les 6 communes ont actés les justifications requises |
(Momignies) en 24 (Chimay), 25 (Sivry-Rance en Couvin), 29 | lors des conseils communaux datées du 19 juillet (Momignies) et 24 |
(Froidchapelle) en 30 augustus (Beaumont) de vereiste verantwoording | (Chimay), 25 (Sivry-Rance et Couvin), 29 (Froidchapelle) et 30 août |
hebben geakteerd; | (Beaumont) ; |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | |
§ 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken | décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret |
over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de | électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer |
d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; | des infrastructures et équipements sur le réseau ; |
Overwegende dat AIESH een eigendomsrecht heeft op de infrastructuur en | Considérant que l'AIESH détient bien un droit de propriété sur les |
de uitrusting van het netwerk op het grondgebied van de gemeenten | infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire des |
Beaumont, Froidchapelle, Chimay, Momignies, Sivry-Rance en, wat Couvin | communes de Beaumont, Froidchapelle, Chimay, Momignies, Sivry-Rance |
betreft, op het grondgebied van de voormalige gemeenten Aublain, | et, en ce qui concerne Couvin, sur le territoire des anciennes |
Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, | communes de Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, |
Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux; | Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux ; |
Overwegende dat de kandidatuur van AIESH derhalve voldoet aan artikel | Considérant que la candidature de l'AIESH est donc conforme à |
3 van het elektriciteitsdecreet met betrekking tot deze (delen van) | l'article 3 du décret électricité en ce qui concerne ces (parties de) |
gemeenten; | communes ; |
Overwegende dat AIESH momenteel geen eigendomsrecht heeft of het | Considérant que l'AIESH ne détient en revanche actuellement aucun |
gebruik garandeert van de infrastructuur en de uitrusting van het | droit de propriété ou lui garantissant la jouissance des |
netwerk die zich bevinden op het deel van het grondgebied van de | infrastructures et équipements du réseau situé sur la partie du |
gemeente Couvin, dat overeenkomt met de voormalige gemeenten | territoire de la commune de Couvin, correspondant aux anciennes |
Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny; | communes de Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny ; |
Overwegende dat de kandidatuur van AIESH derhalve niet in | Considérant que la candidature de l'AIESH n'est donc pas conforme à |
overeenstemming is met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet wat dit | l'article 3 du décret électricité en ce qui concerne cette partie du |
deel van het grondgebied van de gemeente Couvin betreft; | territoire de la commune de Couvin ; |
Overwegende dat deze vaststelling echter niet in de weg staat aan elke | Considérant que ce constat n'est toutefois pas de nature à empêcher |
aanwijzing van AIESH als distributienetbeheerder voor de gemeente | toute désignation de l'AIESH en tant que gestionnaire de réseau de |
distribution pour la commune de Couvin dans la mesure où la | |
Couvin voor zover de bepaling van artikel 10, § 1, derde lid, van het | disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 3, du décret électricité |
elektriciteitsdecreet bepaalt dat bij het ontbreken van eigendom of | prévoit qu'en cas d`absente de propriété ou de droit d'usage sur le |
gebruiksrecht over het net op het tijdstip van de aanwijzing, dit | réseau au moment de la désignation, cette dernière peut être faite |
laatste kan geschieden onder de opschortende voorwaarde dat de | sous la condition suspensive que le gestionnaire de réseau de |
distributienetbeheerder dit eigendoms- of gebruiksrecht verwerft en | distribution acquière ce droit de propriété ou d'usage, et que des |
dat er jarenlang stappen zijn ondernomen om een dergelijk recht door | démarches sont accomplies depuis de nombreuses années en vue de |
AIESH te verkrijgen; | l'obtention d'un tel droit par l'AIESH ; |
Overwegende dat overeenkomstig de bepaling van artikel 10, § 1, tweede | Considérant que conformément à la disposition de l'article 10, § 1er, |
lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, de distributienetbeheerder | alinéa 2, 2°, du décret électricité, le gestionnaire de réseau de |
over de nodige technische en financiële middelen moet beschikken om | distribution doit disposer de la capacité technique et financière |
het beheer van het net te waarborgen; | requise pour assurer la gestion du réseau ; |
Overwegende dat de "CWaPE", na analyse, van oordeel is dat AIESH | Considérant que la CWaPE, après analyse, considère que l'AIESH |
voldoet aan de bij het elektriciteitsdecreet vastgestelde vereisten | rencontre les exigences relatives aux capacité technique et financière |
inzake technische en financiële middelen; | fixées par le décret électricité ; |
Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van AIESH; | |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | Considérant que cette condition est respectée dans le chef de l'AIESH ; |
§ 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met de artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het | décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 |
elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur | et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution |
moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel | doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par |
voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); | le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales ; |
Overwegende dat deze bepalingen nageleefd worden door zowel AIESH als | Considérant que ces dispositions sont respectées tant par l'AIESH que |
haar dochtermaatschappij AREWAL; | par sa filiale AREWAL ; |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 3°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, |
het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de | du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de |
distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag | réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un |
veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de | enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau |
gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding | de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était |
van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van | déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre |
12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | 2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du |
elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de | marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; | relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée ; |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, |
het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder | du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de |
de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van | distribution est le seul proposé par la commune pour la gestion du |
het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is | réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée |
voor de gemeenten Beaumont, Froidchapelle, Couvin, Chimay, Momignies | pour les communes de Beaumont, Froidchapelle, Couvin, Chimay, |
en Sivry-Rance; | Momignies et Sivry-Rance ; |
Overwegende dat uit de analyse die de "CWaPE" heeft verricht, blijkt | Considérant qu'il ressort de l'analyse réalisée par la CWaPE que la |
dat de kandidatuur van AIESH aan alle voorwaarden vastgesteld in het | candidature de l'AIESH ne répond pas, en l'état, à l'ensemble des |
elektriciteitsdecreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | conditions fixées par le décret du 12 avril 2001 relatif à |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt en de uitvoeringsbesluiten | l'organisation du marché régional de l'électricité et ses arrêtés |
daarvan, niet voldoet; | d'exécution ; |
Overwegende dat de CWaPE, in haar advies van 7 juli 2022, een | Considérant que la CWaPE, dans son avis du 7 juillet 2022, remet un |
ongunstig advies uitbrengt over de aanwijzing, voor een periode van | avis défavorable à la désignation, pour une durée de vingt ans, de |
twintig jaar, van AIESH als distributienetbeheerder voor elektriciteit | l'AIESH en tant que gestionnaire de réseau de distribution |
voor het grondgebied van de gemeenten Beaumont, Froidchapelle, Couvin, | d'électricité pour le territoire des communes de Beaumont, |
Chimay, Momignies en Sivry-Rance, indien deze gemeenten niet de nodige | Froidchapelle, Couvin, Chimay, Momignies et Sivry-Rance si celles-ci |
verantwoording verstrekken, door middel van de beslissingen van hun | n'apportent pas les justifications nécessaires, à travers des |
gemeenteraden vóór de aanwijzing van de distributienetbeheerder door | décisions émanant de leurs conseils communaux avant la désignation du |
de Regering. De 6 gemeenten hebben echter in beslissingen naar | GRD par le Gouvernement. Toutefois, les 6 communes ont actés dans des |
aanleiding van het advies van de CWaPE gewezen op de verantwoording | décisions postérieures à l'avis de la CWaPE, les justifications |
waardoor de kandidatuur van AIESH voldoet aan de wettelijke vereisten; | rendant la candidature de l'AIESH conforme aux prescrits légaux ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.AIESH, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te |
Article 1er.L'AIESH, dont le siège social est établi à Rue du |
Rue du Commerce 4, 6470 Sivry-Rance, is aangewezen als beheerder van | Commerce 4, 6470 Sivry-Rance, est désigné en tant que gestionnaire de |
het elektriciteitsdistributienet op het grondgebied van de gemeenten | réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes |
Beaumont, Chimay, Couvin (voormalige gemeenten Aublain, | Beaumont, Chimay, Couvin (anciennes communes de Aublain, |
Brûly-de-Pesche, Cul-des Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, | Brûly-de-Pesche, Cul-des Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, |
Pesche, Petite-Chapelle en Presgaux), Froidchapelle, Momignies en | Pesche, Petite-Chapelle et Presgaux), Froidchapelle, Momignies et |
Sivry-Rance, vanaf 26 februari 2023 voor een periode van twintig jaar, | Sivry-Rance, à partir du 26 février 2023 pour une durée de vingt ans, |
namelijk tot 26 februari 2043. | soit jusqu'au 26 février 2043. |
Art. 2.AIESH, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te Rue |
Art. 2.L'AIESH, dont le siège social est établi à Rue du Commerce 4, |
du Commerce 4, 6470 Sivry-Rance, is aangewezen als beheerder van het | 6470 Sivry-Rance, est désigné en tant que gestionnaire de réseau de |
elektriciteitsdistributienet op het grondgebied van de stad Couvin | distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Couvin |
(secties Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en | (sections Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez Couvin, Mariembourg et |
Petigny) onder de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van het | Petigny) sous la condition suspensive de l'obtention du droit d'usage |
recht om het net te gebruiken of in eigendom te hebben, vanaf 26 | |
februari 2023 voor een periode van twintig jaar, namelijk tot 26 | ou de propriété du réseau, à partir du 26 février 2023 pour une durée |
februari 2043. | de vingt ans, soit jusqu'au 26 février 2043. |
Art. 3.De aanwijzing van ORES Assets, waarvan de maatschappelijke |
Art. 3.La désignation d'ORES Assets, dont le siège social est établi |
zetel te B-6041 Gosselies, Avenue Jean Mermoz 14 gevestigd is, wordt | à B-6041 Gosselies, Avenue Jean Mermoz 14, est prolongée en tant que |
verlengd als beheerder van het elektriciteitsdistributienetwerk op het | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire |
grondgebied van de stad Couvin (secties Boussu-en-Fagnes, Couvin, | de la ville de Couvin (sections Boussu-en-Fagnes, Couvin, |
Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny), onder de ontbindende | Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny), sous la condition |
voorwaarde dat AIESH het eigendomsrecht verkrijgt over de | résolutoire de l'obtention, par l'AIESH, du droit de propriété sur les |
infrastructuur en de uitrusting van het netwerk op het grondgebied van | infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire de |
deze gemeente of een recht dat haar het genot van het netwerk | cette commune ou d'un droit lui garantissant la jouissance de |
garandeert. | celui-ci. |
Art. 4.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 8 september 2022. | Namur, le 8 septembre 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |