Besluit van de Waalse Regering tot wijziging in het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium van het stedenbouwkundig reglement over de akoestische kwaliteit van bouwwerken in zones B, C en D van de plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens van Luik-Bierset en Charleroi-Brussel-Zuid. | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant dans le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles-Sud |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
8 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging in | 8 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant dans le |
het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
van het stedenbouwkundig reglement over de akoestische kwaliteit van | Patrimoine, le règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de |
bouwwerken in zones B, C en D van de plannen voor de | constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à |
langetermijnontwikkeling van de luchthavens van Luik-Bierset en | long terme des aéroports de Liège-Bierset et de |
Charleroi-Brussel-Zuid. | Charleroi-Bruxelles-Sud |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, |
geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij het decreet | notamment l'article 1erbis, inséré par le décret du 1er avril 1999, |
van 1 april 1999 en gewijzigd op 8 juni 2001, 25 oktober 2001, 19 | modifié le 8 juin 2001, le 25 octobre 2001, le 19 décembre 2002 et le |
december 2002 en 29 april 2004; | 29 avril 2004; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 3°, artikel 76, | Patrimoine, notamment l'article 4, alinéa 1er, 3°, l'article 76, |
eerste lid, 5°, artikel 115, tweede lid, artikel 127, § 2, tweede lid | alinéa 1er, 5°, l'article 115, alinéa 2, l'article 127, § 2, alinéa 2, |
en op artikelen 442/1 tot 442/3 ingevoegd bij het besluit van de | et les articles 442/1 à 442/3 insérés par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende stedenbouwkundig reglement | wallon du 3 juin 2004 portant règlement d'urbanisme sur la qualité |
over de geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van | acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de |
de plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens | développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de |
Luik-Bierset en Charleroi-Brussel-Zuid; | Charleroi-Bruxelles Sud; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 waarbij de Waalse Regering ertoe | Vu le décret du 6 mai 1999 autorisant le Gouvernement wallon à créer |
wordt gemachtigd om gespecialiseerde vennootschappen op te richten; | des sociétés spécialisées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2001 autorisant la |
waarbij de « Société wallonne de Gestion et de Participations-SOGEPA » | SOGEPA à constituer pour le compte de la Région wallonne, selon les |
(Waalse Beheers- en Participatiemaatschappij) ertoe gemachtigd wordt | |
om een gespecialiseerde vennootschap, SOWAER genoemd, voor rekening | |
van het Waalse Gewest op te richten volgens de statuten goedgekeurd | statuts approuvés par les décisions gouvernementales des 23 mai, 8 |
bij de regeringsbeslissingen van 23 mei, 8 juni en 14 juni 2001; | juin et 14 juin 2001, une société spécialisée dénommée en abrégé : |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et | SOWAER; Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad voor steden, gemeenten en | |
provincies van het Waalse Gewest), uitgebracht op 31 mei 2005; | Région wallonne du 31 mai 2005; |
Overwegende de adviesaanvraag gericht aan de Gewestelijke Commissie | Considérant la demande d'avis adressée à la Commission régionale de |
voor Ruimtelijke Ordening d.d. 13 mei 2005; | l'Aménagement du Territoire en date du 13 mai 2005; |
Overwegende dat het advies gunstig wordt geacht bij gebrek aan advies | Considérant que l'avis est réputé favorable en l'absence d'avis tel |
binnen dertig dagen zoals vereist bij artikel 6, derde lid, van het | que requis par l'article 6, alinéa 3, du Code wallon de l'Aménagement |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; | du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, rendu dans les trente jours; |
Gelet op advies 38.770/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 38.770/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2005, en |
augustus 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ontwikkeling : | Développement territorial : |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het eerste lid van artikel 442/2 van het Waalse Wetboek |
Article 1er.Dans l'alinéa 1er de l'article 442/2 du Code wallon de |
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, ingevoegd bij het | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, inséré |
besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004, wordt het woord « | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004, le mot « à » est |
m.b.t. » vervangen door de woorden « m.b.t. de dagvertrekken, in de | remplacé par les mots suivants : « aux pièces d'habitation au sens de |
zin van artikel 1 van de Huisvestingscode, van : » | l'article 1er du Code du logement de : ». |
Art. 2.Het tweede lid van § 2 van artikel 442/3 van het Waalse |
Art. 2.Le 2e alinéa du § 2, de l'article 442/3 du Code wallon de |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, ingevoegd | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, inséré |
bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004, wordt | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004, est remplacé par |
gewijzigd als volgt : | le texte suivant : |
« Het in bijlage 2 gevoegde formulier Dn moet in drie exemplaren | « Le formulaire Dn, en annexe 2, est à joindre, en trois exemplaires, |
worden ingesloten bij de vergunningsaanvraag. | à la demande de permis. |
Deel A "Definitie van de in de dagvertrekken te bereiken akoestische | Son volet A "Définition des performances acoustiques à atteindre dans |
prestaties" moet worden vastgesteld onder de verantwoordelijkheid van | les pièces d'habitation" est à établir sous la responsabilité d'un |
een ingenieur gespecialiseerd in bouwakoestiek. De gegevens | ingénieur spécialisé en acoustique du bâtiment. La donnée relative à |
betreffende de ligging in de zone van het plan voor | la situation dans la zone du plan de développement à long terme est |
langetermijnontwikkeling worden bezorgd door de SOWAER. | fournie par la SOWAER. |
Deel B "Verbintenis" wordt ondertekend door een ingenieur | Son volet B "Engagement" est signé par un ingénieur spécialisé en |
gespecialiseerd in bouwakoestiek, een architect en de aanvrager. » | acoustique du bâtiment, un architecte et le demandeur. » |
Art. 3.Bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juni |
Art. 3.L'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 |
2004 houdende stedenbouwkundig reglement over de geluidskwaliteit van | portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de |
de bouwwerken in de zones B, C en D van de plannen voor de | constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à |
langetermijnontwikkeling van de luchthavens Luik-Bierset en | long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles |
Charleroi-Brussel-Zuid, wordt gewijzigd als volgt : | Sud est remplacée par le texte suivant : |
« Bijlage 2 | « Annexe 2 |
Formulier Dn | Formulaire Dn |
Deel A. - Definitie van de in de dagvertrekken te bereiken akoestische | Volet A. - Définition des performances acoustiques à atteindre dans |
prestaties | les pièces d'habitation |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.De aanvraag tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige |
Art. 4.La demande de permis d'urbanisme dont l'accusé de réception |
vergunning waarvan het ontvangstbewijs dateert van vóór de datum van | est antérieur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté poursuit |
inwerkingtreding van dit besluit, wordt verder behandeld volgens de op | son instruction selon les dispositions en vigueur à cette date. |
bedoelde datum vigerende bepalingen. | |
Art. 5.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
Art. 5.Le Ministre du Développement territorial est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 september 2005. | Namur, le 8 septembre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |