Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw voor de overgangsperiode | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture pour la période transitoire |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 OKTOBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 8 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering | Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret |
van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de | du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans |
landbouw voor de overgangsperiode | l'agriculture pour la période transitoire |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.95 tot D.111; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.95 à D.111; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de | exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation |
beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van 27 | professionnelle dans l'agriculture, modifié par les arrêtés du 27 mars |
maart 2009, 24 maart 2010 en 9 juli 2015; | 2009, du 24 mars 2010 et du 9 juillet 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2015; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2015; |
oktober 2015; Gelet op het rapport, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | régionales; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 18 september | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 |
2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de | portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation |
beroepsopleiding in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van 27 | professionnelle dans l'agriculture, modifié par les arrêtés du 27 mars |
maart 2009, 24 maart 2010 en 9 juli 2015 een stageduur van minstens 3 | 2009, du 24 mars 2010 et du 9 juillet 2015 prévoit une durée de stage |
maanden voorziet die niet overeenstemt met de selectiecriteria | de minimum 3 mois qui ne correspond pas aux critères de sélection |
vastgesteld in het besluit van de Waalse Regering van 10 september | fixés dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 |
2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de | relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le |
landbouwsector; | secteur agricole; |
Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om te zorgen voor de | Considérant qu'il est indispensable de veiller à la reconnaissance des |
erkenning van de stages voor een minimale duur van 20 dagen zonder te | stages pour une durée minimale de vingt jours sans attendre la |
wachten op de bekendmaking van het nieuw besluit betreffende de | publication du nouvel arrêté relatif à la formation agricole |
beroepsopleiding in de landbouw; | professionnelle; |
Overwegende dat de sector spoedig ingelicht zal kunnen worden mits een | Considérant que l'adoption rapide de ce texte permettra une |
spoedige aanneming van deze tekst; | information rapide vers le secteur; |
Overwegende dat het betaalorgaan op deze basis de stages met een | Considérant que sur cette base l'organisme payeur pourra reconnaître |
minimumduur van 20 dagen zal kunnen erkennen voor een correcte | les stages d'une durée minimale de vingt jours pour une application |
toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 10 september | correcte de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 |
2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de | relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le |
landbouwsector; | secteur agricole; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 | septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif |
betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, wordt het eerste lid | à la formation professionnelle dans l'agriculture, l'aliéna 1er est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"De stage duurt minstens twintig dagen en maximum zestig dagen.". | « Le stage a une durée de minimum vingt jours et de maximum soixante |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
jours ». Art. 2.Dans le même arrêté modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 9 juli 2015, wordt artikel 17 aangevuld met een paragraaf | wallon du 9 juillet 2015, l'article 17 est complété par un paragraphe |
3, luidend als volgt : | 3 rédigé comme suit : |
" § 3. In afwijking van paragraaf 1, kunnen de opleidingsactiviteiten | « § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, les activités de formation |
voorgesteld door erkende opleidingscentra waarvan het gemiddelde van | proposées par des centres de formation agréés dont la moyenne des |
de vorige jaren nietig is, in aanmerking komen binnen de perken van de | années antérieures est nulle peuvent être éligibles dans la limite des |
beschikbare begrotingsmaxima. | plafonds budgétaires disponibles. |
In afwijking van paragraaf 1, vijfde lid, zijn de centra die | |
opleidingsactiviteiten organiseren op het geheel van het Waalse | Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 5, les centres qui organisent |
grondgebied ertoe gemachtigd om de bovengrens i.v.m. het aantal | des activités de formation sur l'ensemble du territoire de la Wallonie |
gesubsidieerde activiteiten te overschrijden voor de uitsluitende | sont autorisés à dépasser le plafond relatif au nombre d'activités |
organisatie van de stages.". | subventionnées pour l'organisation exclusive des stages. ». |
Art. 3.In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 20, aliéna 1er, du même arrêté, les 1°, 2° et |
punten 1°, 2° en 3° vervangen door wat volgt : | 3° sont remplacés par ce qui suit : |
"1° een forfaitaire vergoeding van 8 euro per gepresteerde dag voor de | « 1° une indemnité forfaitaire de 8 euros par jour presté pour le |
stagebegeleider; | maître de stage; |
2° 500 euro per stagiair, aan de opleidingscentra voor de organisatie | 2° 500 euros par stagiaire, aux centres de formation pour |
van stages, met een minimale stageduur van twintig dagen en een | l'organisation de stages, d'une durée minimale de vingt jours de stage |
maximale stageduur van zestig dagen.". | et d'une durée maximale de soixante jours de stage. ». |
Art. 4.In artikel 23, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans article 23, aliéna 3, du même arrêté, les mots : « 150 |
woorden "150 euro per maand stage en dit alleen gedurende de eerste | euros par mois de stage uniquement pour les trois premiers mois de |
drie maanden." vervangen door de woorden "8 euro per gepresteerde dag | stage. » sont remplacés par les mots « 8 euros par jour presté pour |
voor een minimale stageduur van twintig dagen en een maximale | une durée minimale de vingt jours de stage et une durée maximale de |
stageduur van zestig dagen. ". | soixante jours de stage. ». |
Art. 5.In hoofdstuk 9 van hetzelfde besluit wordt een artikel 28/1 |
Art. 5.Dans le chapitre 9 du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt : | 28/1 rédigé comme suit : |
"Art.28/1. De stages die vóór 1 september 2015 worden georganiseerd, | « Art. 28/1.Les stages réalisés avant le 1er septembre 2015 sont |
zijn gevaloriseerd in het kader van dit besluit voor een maximum duur | valorisés dans le cadre du présent arrêté pour une durée maximale de |
van zestig dagen per stagiair.". | soixante jours par stagiaire. ». |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 2015. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 8 oktober 2015. | Namur, le 8 octobre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | délégué à la Représentation à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |