← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale mandaten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale mandaten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant création d'une cellule temporaire de contrôle des mandats locaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot oprichting | Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant création d'une cellule |
van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale mandaten | temporaire de contrôle des mandats locaux |
De Waalse regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87; | notamment l'article 87; |
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, |
decentralisatie, inzonderheid op de artikelen 1122-7, 1123-17, 2212-7 | notamment ses articles 1122-7, 1123-17, 2212-7 et 2212-45, modifiés |
en 2212-45, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2005; | par le décret du 8 décembre 2005; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 38, §§ 2 | sociale, notamment l'article 38, §§ 2 à 5, inséré par le décret du 8 |
tot en met 5, ingevoegd bij het decreet van 8 december 2005; | décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant création |
oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale | d'une cellule temporaire de contrôle des mandats locaux; |
mandaten; Overwegende dat de controle van de lokale mandaten waarin het Wetboek | Considérant qu'il importe de maintenir un contrôle des mandats locaux |
van de plaatselijke democratie en de decentralisatie voorziet, moet | prévus par le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; |
worden gehandhaafd; | |
Overwegende dat deze controle momenteel wordt uitgevoerd door een | Considérant que ce contrôle est actuellement réalisé par une cellule |
tijdelijke cel die opgericht is bij het bovenvermelde besluit van 6 | temporaire instituée par l'arrêté du 6 décembre 2007 précité; |
december 2007; | |
Dat dit besluit ophoudt uitwerking te hebben op 1 januari 2012; | Que cet arrêté cesse de produire ses effets le 1er janvier 2012; |
Gelet op de toekomstige oprichting van de Commissie voor Beroepsregels | Considérant la future mise en place de la Commission de déontologie et |
en Ethiek, die met name de controle van de mandaten waarin het Wetboek | d'éthique, laquelle devrait notamment reprendre le contrôle des |
van de plaatselijke democratie en de decentralisatie voorziet, zou | mandats prévu par le Code de la démocratie locale et de la |
moeten overnemen, in de wetenschap dat die opdracht heden toevertrouwd | décentralisation, mission actuellement confiée à la cellule |
wordt aan de tijdelijke cel; | temporaire; |
Overwegende dat in afwachting van en rekening houdend met die | Considérant que, dans l'attente et compte tenu de ce contexte |
bijzondere context, de opdracht van de cel in dit stadium verlengd | particulier, il convient à ce stade de prolonger la mission de la |
moet worden tot de oprichting van het nieuwe ad hoc controleorganisme, | cellule jusqu'à la création du nouvel organe de contrôle ad hoc que |
namelijk de hierboven vermelde Commissie, en uiterlijk tot 1 januari | sera la Commission susvisée et, au plus tard, jusqu'au 1er janvier |
2014; | 2014; |
Dat het bijgevolg noodzakelijk en dringend is om de opdrachten van de | Qu'en conséquence, il est nécessaire et urgent de prolonger les |
bovenvermelde tijdelijke cel te verlengen om verder te voldoen aan de | missions dévolues à la cellule temporaire précitée en vue de continuer |
eisen van het bovenvermelde decreet, tenminste tijdens het jaar 2013; | à rencontrer les exigences du décret susmentionné au moins pendant l'année 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 oktober 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 octobre 2012; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2012; |
november 2012; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 8 november 2012; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 8 novembre 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad; | Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 6 |
Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
december 2007 tot oprichting van een tijdelijke cel voor de controle | décembre 2007 portant création d'une cellule temporaire de contrôle |
van de lokale mandaten, worden de woorden "en, uiterlijk op 1 januari | des mandats locaux, les mots « et, au plus tard, le 1er janvier 2013 » |
2013" vervangen door de woorden "en, uiterlijk op 1 januari 2014". | sont remplacés par « et, au plus tard, le 1er janvier 2014 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 3.De Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad is belast met |
Art. 3.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 november 2012. | Namur, le 8 novembre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |