Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 08/11/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens- en gezinsvragen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens- en gezinsvragen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
8 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18
juli 1997 betreffende de centra voor levens- en gezinsvragen juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation
familiale et conjugale
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 tot toekenning van de Vu le décret II du 22 juillet 1993 du Conseil régional wallon
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor française; Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de
levens- en gezinsvragen; consultation familiale et conjugale;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution
uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor du décret du 18 juin 1997 relatif aux centres de planning et de
levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 consultation familiale et conjugale, tel que modifié par les arrêtés
oktober 1998, 22 februari 2001 en 11 oktober 2001; des 29 octobre 1998, 22 février 2001 et 11 octobre 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 oktober 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 octobre 2001;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2001;
november 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence spécialement motivée par le fait qu'un accord-cadre pour
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het le secteur non marchand wallon a été conclu le 16 mai 2000; que cet
feit dat op 16 mei 2000 een raamovereenkomst voor de non-profitsector accord-cadre vise notamment les centres de planning et de consultation
is gesloten; dat die raamovereenkomst met name betrekking heeft op de familiale et conjugale; qu'une convention collective de travail a été
centra voor levens- en gezinsvragen; dat op 28 februari 2001 een conclue le 28 février 2001 au sein de la sous-commission paritaire
collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten binnen de paritaire pour les établissements et les services de santé, fixant les
subcommissie voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, waarbij de conditions de travail et de rémunération des centres de planning et de
arbeids- en bezoldigingsvoorwaarden van de door het Waalse Gewest consultation familiale et conjugale subsidiés par la Région wallonne;
gesubsidieerde centra voor levens- en gezinsvragen worden vastgesteld; que cette convention fixe les nouvelles échelles barémiques
dat die overeenkomst de nieuwe weddeschalen vastlegt voor het applicables au personnel des centres de planning et de consultation
personeel van de door het Waalse Gewest gesubsidieerde centra voor familiale et conjugale subsidiés par la Région wallonne; qu'il importe
levens- en gezingsvragen; dat het personeel van die diensten zo que le personnel desdits services puissent bénéficier, le plus tôt
spoedig mogelijk voordeel moet kunnen halen uit die maatregelen; possible, des mesures décidées en leur faveur;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juni

Art. 2.L'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin

1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de 1998 portant exécution du décret du 18 juin 1997 relatif aux centres
centra voor levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd bij de besluiten de planning et de consultation familiale et conjugale, tel que modifié
van 29 oktober 1998, 22 februari 2001 en 11 oktober 2001, wordt par les arrêtés des 29 octobre 1998, 22 février 2001 et 11 octobre
vervangen door de bijlage bij dit besluit. 2001, est remplacée par l'annexe du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000.

Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'application du présent arrêté.
Namen, 8 november 2001. Namur, le 8 novembre 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Bijlage III Annexe III
Weddeschalen toepasselijk van 1 oktober 2000 tot 30 september 2001 Echelles de traitement applicables du 1er octobre 2000 au 30 septembre
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 8 november 2001 tot 2001 Pour la consultation du tableau, voir image
Echelles de traitement applicables du 1er octobre 2001 au 30 septembre 2002
Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre
wijziging van het besluit van 18 juni 1998 tot uitvoering van het 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant
decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens- en exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning
gezinsvragen. et de consultation familiale et conjugale.
Namen, 8 november 2001. Namur, le 8 novembre 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^