← Terug naar "Ministerieel besluit tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Claire Fontaine » "
Ministerieel besluit tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Claire Fontaine » | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale de Claire Fontaine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
8 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot oprichting van het | 8 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de |
domaniale natuurreservaat « La Claire Fontaine » | la réserve naturelle domaniale de Claire Fontaine |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52; | septembre 1989, et notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance et à la circulation dans les réserves |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation |
openstaan; | publique; |
Gelet op het akkoordprotocol van 31 mei 1991 waarbij de goederen van | Vu le protocole d'accord du 31 mai 1991 organisant le transfert des |
het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer overgebracht worden | biens du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports au |
naar het Ministerie van het Waalse Gewest; | |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Ministère de la Région wallonne; |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
gegeven op 19 oktober 1993; | donné le 19 octobre 1993; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la Députation permanente du Conseil provincial du |
van Henegouwen, gegeven op 21 januari 1999; | Hainaut, donné le 21 janvier 1999; |
Op voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Erkend worden als domaniaal natuurreservaat « La Claire |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de la |
Fontaine » de aan het Waalse Gewest toebehorende 44 ha 32 a 50 ca | Claire Fontaine les 44 ha 32 a 50 ca de terrains appartenant à la |
grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd | Région wallonne figurés en grisé au plan ci-joint et cadastrés comme |
als volgt : | suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 sur |
natuurbehoud wordt de Afdeling Natuur en Bossen, indien schade | la conservation de la nature, en cas de dégâts occasionnés aux |
aangericht is aan aangrenzende kweken, ertoe gemachtigd om de | cultures voisines, la Division Nature et Forêts est autorisée à |
konijnenbevolkingen te beperken door de jacht met het geweer en het | limiter les populations de lapin au moyen du tir au fusil et du furet, |
gebruik van fretten, overeenkomstig het advies uitgegeven door de « | conformément à l'avis émis par le Conseil supérieur wallon de la |
Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature ». | Conservation de la Nature. |
Art. 3.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 3.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 wordt er toegestaan om zich met geweren en gepaste | octobre 1975, il est permis d'être porteur de fusils ou d'instruments |
vangstwerktuigen te wapenen en om buiten wegen en paden te lopen in | de capture adaptés et de circuler hors des chemins et sentiers dans le |
het kader van de toepassing van de in artikel 2 van voorliggend | cadre de la mise en application de la dérogation prévue à l'article 2 |
besluit bedoelde afwijking. | du présent arrêté. |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 november 2000. | Namur, le 8 novembre 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Het in artikel 1 van het besluit bedoelde plan ligt ter inzage bij de | Le plan visé à l'article 1er de l'arrêté peut être consulté auprès de |
« Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement | la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, |
», avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. | avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |