← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de uitgifte van obligaties door de "Caisse d'Investissement de Wallonie" en tot toekenning van de gewestelijke garantie aan deze obligaties "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de uitgifte van obligaties door de "Caisse d'Investissement de Wallonie" en tot toekenning van de gewestelijke garantie aan deze obligaties | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de l'émission d'obligations par la Caisse d'Investissement de Wallonie et leur accordant la garantie régionale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 8 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de uitgifte van obligaties door de "Caisse d'Investissement de Wallonie" (Investeringskas voor Wallonië) en tot toekenning van de gewestelijke garantie aan deze obligaties De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 8 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de l'émission d'obligations par la Caisse d'Investissement de Wallonie et leur accordant la garantie régionale Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, inzonderheid op de artikelen 6 en 9; | notamment les articles 6 et 9; |
Gelet op het decreet van 3 april 2009 houdende oprichting van de | Vu le décret du 3 avril 2009 portant création de la Caisse |
"Caisse d'Investissement de Wallonie" en tot invoering van een | d'Investissement de Wallonie et instituant une réduction de l'impôt |
vermindering van de personenbelasting bij inschrijving op aandelen of | des personnes physiques en cas de souscription d'actions ou |
obligaties van de kas, inzonderheid op de artikelen 2 en 10; | d'obligations de la Caisse, notamment ses articles 2 et 10; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende oprichting van de | décret du 3 avril 2009 portant création de la Caisse d'Investissement |
"Caisse d'Investissement de Wallonie" en tot invoering van een | de Wallonie et instituant une réduction de l'impôt des personnes |
vermindering van de personenbelasting bij inschrijving op aandelen of | physiques en cas de souscription d'actions ou d'obligations de la |
obligaties van de kas; | Caisse; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 2009; |
april 2009; Op de voordracht van de Minister van Economie en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre du Budget |
Begroting en Financiën; | et des Finances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De "Caisse d'Investissement de Wallonie", afgekort : |
Article 1er.La Caisse d'Investissement de Wallonie, en abrégé : |
"C.I.W.", wordt ertoe gemachtigd om een openbaar beroep te doen op het | C.I.W., est autorisée à faire publiquement appel à l'épargne, dans le |
spaarwezen in de zin van artikel 438 van het Wetboek van | sens de l'article 438 du Code des sociétés, et à émettre des |
vennootschappen, en om obligaties uit te geven. | obligations. |
De voorwaarden voor de uitgifte van de obligaties vastgelegd bij de | Les conditions d'émission des obligations fixées par la décision du |
beslissing van de raad van bestuur van de "C.I.W." van 8 mei 2009, zijn goedgekeurd. | conseil d'administration de la C.I.W. du 8 mai 2009 sont approuvées. |
Art. 2.De obligaties uitgegeven door de "C.I.W.", overeenkomstig |
Art. 2.Les obligations émises par la C.I.W., conformément à l'article |
artikel 1, genieten de gewestelijke garantie. | 1er, bénéficient de la garantie régionale. |
De gewestelijke garantie heeft betrekking op de nominale waarde van de | La garantie régionale porte sur la valeur nominale de l'obligation. |
obligatie. Die garantie is integraal, onvoorwaardelijk, onherroepelijk | Cette garantie est intégrale, inconditionnelle, irrévocable et |
en bij het eerste verzoek opeisbaar. | appelable à la première demande. |
Er wordt beroep gedaan op de gewestelijke garantie volgens de | Il est fait appel à la garantie régionale selon les conditions et |
voorwaarden en de modaliteiten omschreven in artikel 3 van het besluit | modalités définies par l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van de Waalse Regering van 23 april 2009 tot uitvoering van het | du 23 avril 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 portant |
decreet van 3 april 2009 houdende oprichting van de "Caisse | création de la Caisse d'Investissement de Wallonie et instituant une |
d'Investissement de Wallonie" en tot invoering van een vermindering | réduction de l'impôt des personnes physiques en cas de souscription |
van de personenbelasting bij inschrijving op aandelen of obligaties | d'actions ou d'obligations de la Caisse. |
van de kas. De begunstigden van de gewestelijke garantie kunnen een beroep doen op | Les bénéficiaires de la garantie régionale peuvent faire appel à |
de gewestelijke garantie als aan het einde van de termijn van de | celle-ci si, à l'échéance du terme des obligations, la C.I.W. n'a pas |
obligaties de "C.I.W." de nominale waarde van de obligaties niet | remboursé l'intégralité de la valeur nominale des obligations, quelle |
volledig heeft terugbetaald, ongeacht de reden van deze | que soit la cause de ce non-remboursement, étant entendu que |
niet-terugbetaling, met dien verstande dat het einde van de termijn | l'échéance du terme vise aussi bien le terme initialement prévu que la |
eveneens geldt voor de oorspronkelijke termijn als voor het | |
termijnverval in geval van vervroegde opeisbaarheid van de obligaties. | déchéance du terme en cas d'exigibilité anticipée des obligations. |
Art. 3.De Minister van Begroting en Financiën en de Minister van |
Art. 3.Le Ministre du Budget et des Finances ainsi que le Ministre de |
Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | l'Economie sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 8 mei 2009. | Namur, le 8 mai 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |