Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère » ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 8 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de | Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, |
voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission | des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de |
wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine | l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère |
étrangère » (Waalse commissie voor de integratie van vreemdelingen of | |
van personen van buitenlandse herkomst) ingesteld bij het kaderdecreet | |
van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende | instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant |
functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; |
op artikel 6bis, § 1; | |
Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; | 138 de la Constitution, notamment l'article 61; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de | et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot | française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 7; | consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution, notamment l'article 7; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 novembre 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières |
adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de | à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | Vu la démission de M. Jean-Michel Heusquin en sa qualité de membre |
Gelet op het ontslag van de heer Jean-Michel Heusquin als gewoon lid | effectif de la Commission, désigné par le Centre régional |
van de Commissie, aangewezen door het « Centre régional d'intégration » van Luik; | d'intégration de Liège; |
Overwegende dat de heer Pierre Anthoine voorgedragen wordt om hem te | Vu la proposition de désignation de M. Pierre Anthoine pour le |
vervangen; | remplacer; |
Overwegende dat de heer Pierre Anthoine bijgevolg als plaatsvervanger | Vu la nécessité de remplacer dès lors M. Pierre Anthoine dans son |
vervangen moet worden; | mandat de suppléant; |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Benoite Dessicy; | Vu la proposition de désignation de Mme Benoite Dessicy; |
Gelet op het ontslag van de heer Marc Parmentier als gewoon lid van de | Vu la démission de M. Marc Parmentier en sa qualité de membre effectif |
Commissie, aangewezen door het « Centre régional d'intégration » van | de la Commission, désigné par le Centre régional d'intégration de |
Charleroi; | Charleroi; |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Françoise Rondeau; | Vu la proposition de désignation de Mme Françoise Rondeau; |
Overwegende dat Mevr. Françoise Rondeau bijgevolg als | Vu la nécessité de remplacer dès lors Mme Françoise Rondeau dans son |
plaatsvervangster vervangen moet worden; | mandat de suppléante; |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Chantal Gosseau; | Vu la proposition de désignation de Mme Chantal Gosseau; |
Gelet op het ontslag van de heer Bernard Sculier als gewoon lid van de | Vu la démission de M. Bernard Sculier en sa qualité de membre effectif |
Commissie, aangewezen door de « Confédération des Syndicats chrétiens | de la Commission, désigné par la Confédération des Syndicats |
»; | chrétiens; |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing van de heer Luan Abedinaj; | Vu la proposition de désignation de M. Luan Abedinaj; |
Gelet op het ontslag van Mevr. Mireyne Kint als plaatsvervangend lid, | Vu la démission de Mme Mireyne Kint en sa qualité de membre suppléante |
aangewezen door de « Confédération des Syndicats chrétiens »; | désignée par la Confédération des Syndicats chrétiens; |
Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Laurence Dechambre; | Vu la proposition de désignation de Mme Laurence Dechambre; |
Overwegende dat de leden van de verschillende vaste commissies overeenkomstig artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 benoemd worden onder de volgende voorwaarden : 1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de vaste commissie vallen waarin zij benoemd zijn of actief zijn, met name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam zijn in het kader van de aangelegenheden toegewezen aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de binnen een commissie vertegenwoordigde sectoren te vrijwaren, worden de leden verdeeld naar gelang van de verschillende aangelegenheden die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve werknemersorganisaties van de sectoren, wordt gewaarborgd binnen elke commissie naar gelang van de bevoegdheden die haar toegewezen worden; Overwegende dat de voorgedragen kandidaten aan die voorwaarden voldoen; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 novembre 2008, la nomination des membres des différentes Commissions permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : 1° les membres des Commissions permanentes ont une expérience d'au moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la compétence de la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une Commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque Commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque Commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; Considérant que les candidats proposés remplissent ces conditions; Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.A l'article 4, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 5 juni 2009 worden de heer Bertrand Sculier en Mevr. Myreine Kint | 5 juin 2009, M. Bertrand Sculier et Mme Myreine Kint sont |
respectievelijk door de heer Luan Abedinaj en Mevr. Laurence Dechambre | respectivement remplacés par M. Luan Abedinaj et Mme Laurence |
vervangen als gewoon en plaatsvervangend lid van de « Commission | Dechambre en qualité de membres effectif et suppléant de la Commission |
wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine | wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
étrangère ». | étrangère. |
Art. 2.In artikel 4, 4°, van hetzelfde besluit worden de heren |
Art. 2.A l'article 4, 4°, du même arrêté, MM. Jean-Michel Heusquin et |
Jean-Michel Heusquin en Marc Parmentier respectievelijk door de heer | Marc Parmentier sont remplacés respectivement par M. Pierre Anthoine |
Pierre Anthoine en Mevr. Françoise Rondeau vervangen als gewoon lid | et par Mme Françoise Rondeau en qualité de membres effectifs de la |
van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères | Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou |
ou d'origine étrangère ». | d'origine étrangère. |
Art. 3.In artikel 4, 4°, van hetzelfde besluit worden Mevr. Françoise |
Art. 3.A l'article 4, 4°, du même arrêté, Mme Françoise Rondeau et M. |
Rondeau en de heer Pierre Anthoine respectievelijk door Mevr. Chantal | Pierre Anthoine sont respectivement remplacés par Mmes Chantal Gosseau |
Gosseau en Mevr. Benoite Dessicy vervangen als plaatsvervangend lid | et Benoite Dessicy en qualité de membres suppléantes de la Commission |
van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères | wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
ou d'origine étrangère ». | étrangère. |
Art. 4.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, van het kaderdecreet houdende |
Art. 4.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, du décret-cadre portant |
rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, mag de duur van de | en vertu de l'article 138 de la Constitution, la durée des mandats de |
mandaten van de heer Abedinaj, Mevr. Dechambre, de heer Anthoine, | M. Abedinaj, Mme Dechambre, M. Anthoine, Mme Rondeau, Mme Gosseau et |
Mevr. Rondeau, Mevr. Gosseau en Mevr. Dessicy de nog te lopen duur van | Mme Dessicy ne peut dépasser respectivement la durée des mandats |
de mandaten van respectievelijk de heer Sculier, Mevr. Kint, de heer | restant à courir de M. Sculier, Mme Kint, M. Parmentier, M. Heusquin, |
Parmentier, de heer Heusquin, Mevr. Rondeau en de heer Anthoine niet | Mme Rondeau et M. Anthoine. |
overschrijden. | |
Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 5.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 8 maart 2012. | Namur, le 8 mars 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |