Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 8 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 betreffende de | Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de |
duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie van energie en | durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et des critères |
de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit | de réduction des émissions de gaz à effet de serre et modifiant |
van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la |
elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of | promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie |
warmtekrachtkoppeling | renouvelables ou de cogénération |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 38, § 1; | régional de l'électricité, l'article 38, § 1er ; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 2 en | régional du gaz, les articles 2 et 33quater ; |
33quater ; Gelet op het decreet van 15 oktober 2020 betreffende de organisatie | Vu le décret du 15 octobre 2020 relatif à l'organisation du marché de |
van de thermische-energiemarkt en de thermische-energienetten, | l'énergie thermique et aux réseaux d'énergie thermique, l'article 14, |
inzonderheid op artikel 14, § 1; | § 1er ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, | procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 |
inzonderheid op de artikelen 2 en 30, die hun decretale basis hebben | relatif au permis d'environnement, en particulier ses articles 2 et |
in de artikelen 17 en 83 van het besluit van 11 maart 1999; | 30, qui trouvent leur fondement décrétal dans les articles 17 et 83 du |
décret du 11 mars 1999 ; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la |
bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie |
energiebronnen of warmtekrachtkoppeling; | renouvelables ou de cogénération ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux |
betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie | critères de durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et |
van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging | des critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre et |
van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif |
bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie |
energiebronnen of warmtekrachtkoppeling; | renouvelables ou de cogénération ; |
Gelet op het rapport van 18 juli 2022 opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 18 juillet 2022 établi conformément à l'article 3, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op advies nr. 73.232/4 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 73.232/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2023, en |
maart 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de kennisgeving SA.63176 van 20 mei 2021 betreffende de | Considérant la notification SA.63176 du 20 mai 2021 concernant le |
Waalse regeling voor groene certificaten; | régime wallon de certificats verts ; |
Gelet op het advies van de "Fédération des biométhaniseurs agricoles", | Considérant l'avis de la Fédération des biométhaniseurs agricoles, |
gegeven op 6 januari 2023; | donné le 6 janvier 2023 ; |
Gelet op het advies van de "Fédération wallonne de l'agriculture" | Considérant l'avis de la Fédération wallonne de l'Agriculture, donné |
(Waalse landbouwbond), gegeven op 12 augustus 2023; | le 12 janvier 2023 ; |
Gelet op het advies van het transversaal comité voor biomassa-energie, | Considérant l'avis du Comité transversal de la biomasse énergie, donné |
gegeven op 13 januari 2023; | le 13 janvier 2023 ; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 13 | Considérant l'avis du pôle « Energie », donné le 13 janvier 2023 ; |
januari 2023; | |
Gelet op het advies van EDORA, gegeven op 16 januari 2023; | Considérant l'avis d'EDORA, donné le 16 janvier 2023 ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het gebruik van energie | (UE) 2018/2001 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 |
uit hernieuwbare bronnen wordt bij dit besluit gedeeltelijk omgezet. | relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à |
partir de sources renouvelables. | |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 10 |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février |
februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa | 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la |
voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria | production d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz |
en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 | à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit | novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au |
hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling wordt gewijzigd | moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération est |
als volgt : | modifié comme suit : |
1° in lid 1 wordt het tussen punt 27° en punt 28° ingevoegde punt "30° | 1° à l'alinéa 1er, le « 30° » inséré entre le 27° et le 28° est |
" vervangen door "27/1° " ; | remplacé par le « 27/1° » ; |
2° na punt 30° wordt het volgende ingevoegd: | 2° à la suite du 30°, il est inséré ce qui suit : |
"31° bewijs van duurzaamheid: een aangifte opgesteld door een | « 31° la preuve de durabilité : une déclaration émise par un opérateur |
marktdeelnemer die houder is van een certificaat afgegeven door een | économique disposant d'un certificat délivré par un organisme de |
certificerende instantie in het kader van een vrijwillig systeem. Het | certification dans le cadre d'un système volontaire. La preuve de |
bewijs van duurzaamheid certificeert de conformiteit van een | durabilité certifie la conformité d'un lot spécifique de biomasse ou |
specifieke partij biomassa of brandstoffen met de duurzaamheids- en | de carburants aux critères de durabilité et de réduction des émissions |
broeikasgasemissiereductiecriteria die worden beschreven in de | de gaz à effet de serre énoncés aux articles 5 à 11 de l'arrêté du |
artikelen 5 tot 11 van het besluit van de Waalse Regering van 10 | Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de |
februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa | durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et des critères |
voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria | de réduction des émissions de gaz à effet de serre et modifiant |
en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la |
november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit | promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie |
hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling. | renouvelables ou de cogénération ; |
32° marktdeelnemer : een producent van biomassa, een inzamelaar van | 32° l'opérateur économique : un producteur de biomasse, un collecteur |
afval en residuen, een exploitant van installaties die biomassa | de déchets et de résidus, un exploitant d'installations transformant |
omzetten in tussen- of eindproducten voor de productie van | de la biomasse en produits intermédiaires ou finaux pour la production |
brandstoffen, een exploitant van installaties die energie uit biomassa | de combustible, un exploitant d'installations produisant de l'énergie |
à partir de la biomasse, ou tout autre opérateur, y compris des | |
produceren, of een andere exploitant, met inbegrip van exploitanten | exploitants d'installations de stockage ou des négociants qui sont en |
van opslagfaciliteiten of handelaren die fysiek in het bezit zijn van | possession physique de matières premières ou de carburants issus de la |
biomassagrondstoffen of brandstoffen, op voorwaarde dat zij informatie | biomasse, pour autant qu'ils traitent des informations portant sur les |
verwerken met betrekking tot de duurzaamheid en de | caractéristiques de durabilité et de réduction des émissions de gaz à |
broeikasgasemissiereductiekenmerken van die grondstoffen of | effet de serre de ces matières premières ou carburants. Pour le cas du |
brandstoffen. In het geval van hernieuwbaar gas uit biomassa geldt dit | gaz renouvelable produit à partir de biomasse, sont également visés |
ook voor gasproducenten, tussenpersonen, leveranciers en | les producteurs, les intermédiaires et fournisseurs de gaz ainsi que |
eindafnemers."; | les clients finals. » ; |
3° lid 4 wordt vervangen door wat volgt : | 3° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"Met betrekking tot lid 1, 27°, geven de | « Concernant l'alinéa 1er, 27°, les organismes d'évaluation de la |
conformiteitsbeoordelingsinstanties een certificaat af aan | conformité délivrent un certificat aux opérateurs économiques sur la |
marktdeelnemers op basis van een certificatieregeling als bedoeld in | base d'un schéma de certification tel que visé dans le présent arrêté. |
dit besluit."; | » ; |
4° in lid 5 wordt "29" vervangen door "28". | 4° à l'alinéa 5, le chiffre "29" est remplacé par "28". |
Art. 3.In artikel 12, 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, au point 1°, les mots « et |
"en indien de e1-waarde voor deze vloeibare biomassa, berekend | lorsque la valeur e1 pour ces bioliquides, calculée conformément au |
overeenkomstig het door de Minister bepaalde systeem, gelijk is aan of | système déterminé par le Ministre est égale ou inférieure à zéro » |
lager is dan nul" geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 16 Om de naleving van de criteria voor duurzaamheid en reductie | « Art. 16.Pour apporter la démonstration du respect des critères de |
van broeikasgasemissies uit biomassa aan te tonen, gaat elke partij | durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de serre de la |
biomassa vergezeld van een bewijs van duurzaamheid. | biomasse, chaque lot de biomasse est accompagné d'une preuve de |
Wanneer een criterium voor broeikasgasemissiereductie van toepassing | durabilité. Dans les cas où un critère de réduction des émissions des gaz à effet |
is, toont de energieproducent aan dat hij aan dit criterium voldoet | de serre est applicable, le producteur d'énergie démontre le respect |
wanneer hij houder is van een van de vrijwillige certificeringen die | de ce critère lorsqu'il possède une des certifications volontaires |
reconnues par la Commission Européenne conformément à l'article 30, §§ | |
door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 30, §§ 4 en 5, van | 4 et 5, de la Directive (UE) 2018/2001 et émet des preuves de |
Richtlijn (EU) 2018/2001 zijn erkend, en levert hij het bewijs van | |
duurzaamheid met betrekking tot deze reductie. | durabilité concernant cette réduction. |
De vrijwillige certificering wordt jaarlijks gecontroleerd door een | La certification volontaire est contrôlée annuellement par un |
conformiteitsbeoordelingsinstantie.". | organisme d'évaluation de la conformité. ». |
Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt: "In het kader van procedures voor het verkrijgen of toekennen van groene certificaten, wordt het bewijs van de duurzaamheid van elektriciteit en warmtekrachtkoppeling geproduceerd uit biomassabrandstoffen door de producent geleverd overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling. 2° in dezelfde paragraaf wordt het tweede lid vervangen als volgt: "In het kader van de procedures voor het verkrijgen van investeringssteun of een adviesaanvraag bij het transversaal comité voor biomassa-energie zoals bepaald in artikel 20, § 1, 5°, van dit besluit, verklaart de projectontwikkelaar bij de indiening van zijn aanvraag voor een milieuvergunning dat hij contact heeft opgenomen met de certificerende instanties."; 3° in paragraaf 2 wordt, na het eerste lid, een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt: "De toekenning van groene certificaten is afhankelijk van de voorlegging aan de Administratie van een bewijs van duurzaamheid, zoals bedoeld in artikel 16, op het moment van elke driemaandelijkse indexaangifte.". |
Art. 5.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « Dans le cadre de démarches destinées à l'obtention ou à l'octroi de certificats verts, » sont insérés au début du paragraphe 1er, alinéa 1er ; 2° au même paragraphe, les mots « Dans le cadre de démarches pour l'obtention d'aides à l'investissement ou d'une demande d'avis au CTB telle que prévue à l'article 20, § 1er, 5°, du présent arrêté, » sont insérés au début du second alinéa ; 3° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré après le premier alinéa : « L'octroi des certificats verts est conditionné à la présentation à l'Administration des preuves de durabilité, telles que visées à l'article 16 lors de chaque déclaration d'index trimestrielle. ». |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zin "Het bewijs van duurzaamheid als | 1° dans le paragraphe 1er, la phrase « La preuve de durabilité énoncée |
bedoeld in artikel 16 is de verantwoordelijkheid van de producent van | à l'article 16 incombe au producteur de biométhane, et ce peu importe |
biomethaan, ongeacht het gebruik van het biomethaan na de injectie | l'utilisation de ce dernier après son injection sur le réseau. » est |
ervan in het net." vervangen door "Zowel de producenten van biomethaan | |
als de eindafnemers van het geproduceerde biomethaan in de zin van | |
artikel 2, 35°, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de | |
organisatie betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt | remplacée par « La preuve du respect des critères de durabilité et de |
zijn verantwoordelijk voor het bewijs van de naleving van de | réduction des émissions de gaz à effet de serre telle qu'énoncée à |
duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria die in artikel 16 | l'article 16 incombe aussi bien aux producteurs de biométhane qu'aux |
zijn vastgesteld."; | clients finaux du biométhane produit au sens de l'article 2, 35°, du |
2° in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen als volgt: "De | décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional |
toekenning van garanties van oorsprong voor geïnjecteerd gas voor de | du gaz » ; 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 3 est remplacé par : « L'octroi de |
installaties waarop dit besluit betrekking heeft, is afhankelijk van | garanties d'origine pour le gaz injecté pour les installations |
de voorlegging aan de Administratie van het bewijs van duurzaamheid | concernées par le présent arrêté est conditionné à la présentation à |
bedoeld in artikel 16 op het moment van elke driemaandelijkse | l'Administration des preuves de durabilité visées à l'article 16 lors |
indexaangifte.". | de chaque déclaration d'index trimestrielle. ». |
Art. 7.Na artikel 19 wordt een nieuw artikel 19/1 ingevoegd, luidend |
Art. 7.Un nouvel article 19/1 est inséré à la suite de l'article 19 |
als volgt : | rédigé comme suit : |
" Art. 19/1.De eindafnemer, in de zin van artikel 2, 35°, van het |
« Art. 19/1.Le client final, au sens de l'article 2, 35°, du décret |
decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de | du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du |
gewestelijke gasmarkt, die zich wil beroepen op het hernieuwbare en | gaz, qui veut se prévaloir du caractère renouvelable et durable d'une |
duurzame karakter van een hoeveelheid gas die aan een distributie- of | quantité de gaz prélevé sur un réseau de distribution ou de transport |
transmissienet is onttrokken, levert, overeenkomstig de door de | apporte, selon les modalités déterminées par l'Administration, les |
Administratie bepaalde modaliteiten, de volgende bewijzen : | preuves suivantes : |
1° voor elke afnameperiode van maximum één maand, het bewijs van de | 1° pour chaque période de prélèvement, de maximum un mois, la preuve |
annulering in zijn naam, in de databank beheerd door de Administratie | de l'annulation pour son compte, dans la banque de données gérée par |
of in een databank van een bevoegde instantie of een bevoegde | l'Administration ou dans une banque de données d'un organisme |
autoriteit erkend in het Waalse Gewest, van garanties van oorsprong | compétent ou d'une autorité compétente reconnue en Région wallonne, de |
die zijn afgegeven voor de productie van een gelijkwaardige | garanties d'origine émises pour la production d'une quantité |
hoeveelheid hernieuwbaar gas geïnjecteerd tijdens dezelfde | équivalente de gaz renouvelable injectée au cours de cette même |
afnameperiode. Deze gelijkwaardige hoeveelheid gas moet zijn | période de prélèvement. Cette quantité équivalente de gaz doit avoir |
geïnjecteerd in een distributie- of transmissienet dat onderling | été injectée sur un réseau de distribution ou de transport |
verbonden is met het distributie- of transmissienet waaraan de | interconnecté avec le réseau de distribution ou de transport à partir |
hoeveelheid gas waarvan de eindafnemer het hernieuwbare en duurzame | duquel a été prélevée la quantité de gaz dont le caractère |
karakter opeist, werd afgenomen. Als er geen onderling verbonden | renouvelable et durable est revendiqué par le client final. A défaut |
distributie- of transmissienetten zijn, moet de eindafnemer aantonen | de réseaux de distribution ou de transport interconnectés, le client |
dat de traceerbaarheid van het verbruikte gas gegarandeerd wordt door | final démontre que la traçabilité du gaz consommé est garantie par un |
een massabalanssysteem overeenkomstig artikel 14, §§ 2 en 3; | système de bilan massique conforme à l'article 14, §§ 2 et 3 ; |
2° het bewijs leveren dat de producent of producenten van de | 2° la preuve que le ou les producteurs de la quantité de gaz injectée, |
geïnjecteerde hoeveelheid gas, vermeld in 1°, aan een andere | visée au 1°, n'ont pas transféré ou vendu à un autre client final, le |
eindafnemer, in voorkomend geval via een tussenpersoon, geen document | cas échéant via un intermédiaire, un document attestant du caractère |
hebben overgedragen of verkocht waaruit blijkt dat deze hoeveelheid | renouvelable et durable, émis pour cette quantité de gaz. |
gas hernieuwbaar en duurzaam is. | |
Om te voldoen aan de vereiste van lid 1, 1°, moet het bewijs van de | Pour satisfaire à l'exigence de l'alinéa 1er, 1°, la preuve de |
annulering van de garanties van oorsprong volgens de door de | l'annulation des garanties d'origine mentionne, selon les modalités |
Administratie bepaalde modaliteiten de volgende elementen vermelden: | déterminées par l'Administration : |
1° de identiteit van de eindafnemer voor wiens rekening de garanties | 1° l'identité du client final pour le compte duquel les garanties |
van oorsprong worden geannuleerd; | d'origine sont annulées ; |
2° de begin- en einddatum van de afname; | 2° les dates de début et de fin de prélèvement ; |
3° de unieke identificatiecode van het afnamepunt; | 3° le code d'identification unique du point de prélèvement ; |
4° de identiteit van de gasproducent waarvoor de geannuleerde | 4° l'identité du producteur de gaz pour lequel les garanties d'origine |
garanties van oorsprong werden afgegeven; | annulées ont été émises ; |
5° de begin- en einddatum van de injectie; | 5° les dates de début et de fin d'injection ; |
6° de unieke identificatiecode van het injectiepunt. | 6° le code d'identification unique du point d'injection. |
Om te voldoen aan de vereiste van lid 1, 2°, moet de eindafnemer | Pour satisfaire à l'exigence de l'alinéa 1er, 2°, le client final |
volgens de door de Administratie bepaalde modaliteiten de in artikel | fournit, selon les modalités déterminées par l'Administration, les |
16 bedoelde bewijzen van duurzaamheid voorleggen met betrekking tot | preuves de durabilité, visées à l'article 16, se rapportant au gaz |
het gas waarvoor de garanties van oorsprong, vermeld in paragraaf 1, | pour lequel les garanties d'origine, visées à l'alinéa 1er, 1°, ont |
1°, werden uitgegeven en geannuleerd. | été émises et annulées. |
Indien een gasproducent niet moet worden gecertificeerd overeenkomstig | Lorsqu'un producteur de gaz ne doit pas être certifié en vertu de |
artikel 16, voldoet de eindafnemer aan de vereiste, vermeld in het | l'article 16, le client final satisfait à l'exigence, visée à l'alinéa |
eerste lid, 2°, voor de hoeveelheid gas die door deze producent wordt | 1er, 2°, pour la quantité de gaz injectée par ce producteur, au moyen |
geïnjecteerd, door middel van een door deze producent ondertekende | d'une déclaration sur l'honneur signée par ce producteur. |
verklaring op eer. | |
De Administratie stelt de modaliteiten en de vorm van de verklaring op | L'Administration détermine les modalités et le formulaire de |
erewoord vast.". | déclaration sur l'honneur. ». |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "In voorkomend geval | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « le respect des critères |
wordt in het advies nagegaan of de duurzaamheids- en | de durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de serre » |
broeikasgasemissiereductiecriteria worden nageleefd." vervangen door | |
de woorden "In voorkomend geval analyseert het advies de stappen die | sont remplacés par les mots « les démarches entreprises et les mesures |
zijn ondernomen en de maatregelen die zijn genomen om de naleving van | prises pour assurer le respect des critères de durabilité et de |
de duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria te | réduction des émissions de gaz à effet de serre » ; |
waarborgen."; 2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de volgende wijzigingen | 2° au paragraphe 4, alinéa 1er, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
a) in de inleidende zin worden de woorden "vermeld in paragraaf 1, 5° | a) à la phrase liminaire, les mots « visé au paragraphe 1er, 5° » sont |
" vervangen door de woorden "vermeld in artikel 20, § 1, eerste lid, | remplacés par les mots « visé à l'article 20, § 1er, alinéa 1er, 5° » |
5° "; | ; |
b) in 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht: | b) au 2°, les modifications suivantes sont apportées : |
1) in de inleidende zin worden de woorden "vermeld in paragraaf 1, 5° | 1) les mots « visé au § 1er, 5° » sont remplacés par les mots « visé à |
" vervangen door de woorden "vermeld in artikel 20, § 1, eerste lid, | l'article 20, § 1er, alinéa 1er, 4° » ; |
5° "; 2) de woorden "Voor warmtekrachtkoppelingsinstallaties moet de studie | 2) les mots « Pour les installations de cogénération, l'étude doit |
aantonen dat het project een "kwaliteitswarmtekrachtkoppeling" is." | démontrer que le projet est une « cogénération de qualité » » sont |
worden vervangen door de woorden "Warmtekrachtkoppelingsinstallaties | remplacés par les mots « Les installations de cogénération sont |
zijn ontworpen om te voldoen aan de warmte- en koudebehoefte van de | conçues en fonction des besoins de chaleur et de froid du client, au |
afnemer, in de zin van artikel 2, 35°, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, behalve in situaties waarin de aanvrager kan aantonen dat de volledige terugwinning van bepaalde energiedragers technisch niet haalbaar is, of dat de kosten in verband met een dergelijke terugwinning de winstgevendheid van het project tijdens de levensduur ervan aanzienlijk zouden verminderen."; c) in 3° worden de woorden "op de naleving van de in dit besluit bedoelde duurzaamheidsclausules voor de inputs." vervangen door de woorden "op de stappen die zijn ondernomen en de maatregelen die zijn genomen om de naleving van de duurzaamheidscriteria te garanderen"; | sens de l'article 2, 35°, du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz, sauf dans les situations où le demandeur peut démontrer que la valorisation totale de certains vecteurs énergétiques n'est techniquement pas réalisable, ou que les frais liés à cette valorisation conduisent à grever significativement la rentabilité du projet sur sa durée de vie » ; c) au 3°, les mots « sur le respect des clauses de Durabilité des Intrants » sont remplacés par les mots « sur les démarches entreprises et les mesures prises afin d'assurer du respect des critères de durabilité » ; |
3° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: § 5. De Minister kan de | 3° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : « § 5. Le Ministre |
analysemodaliteiten voor de adviezen en de validatie bedoeld in | peut préciser les modalités d'analyse pour les avis et validation |
artikel 20, § 1, eerste lid, 5°, 7° en 8° bepalen.". | visés à l'article 20, § 1er, alinéa 1er, 5°, 7° et 8°. ». |
Art. 9.Na artikel 28 wordt een nieuw artikel 28/1 ingevoegd, luidend |
Art. 9.Un article 28/1 est inséré à la suite de l'article 28 rédigé |
als volgt : | comme suit : |
« Art. 28/1.Les lots de biomasse utilisées pour la production |
|
" Art. 28/1.Partijen biomassa die tussen 23 februari en 31 december |
d'énergie entre le 23 février et le 31 décembre 2023 pour lesquels il |
2023 voor energieproductie worden gebruikt en waarvoor geen bewijs van | n'aura pas été possible d'obtenir une preuve de durabilité au sens de |
duurzaamheid in de zin van artikel 16 kon worden verkregen, worden | l'article 16 sont présumés en conformité avec les critères de |
geacht te voldoen aan de duurzaamheids- en | durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de serre, si |
broeikasgasemissiereductiecriteria indien de energieproducent voor elke partij biomassa waarvoor geen bewijs van duurzaamheid kon worden verkregen, aan de Administratie alle bewijsstukken verstrekt: 1° waaruit blijkt dat hij alles in het werk heeft gesteld om zo snel mogelijk een bewijs van duurzaamheid overeenkomstig artikel 16 te verkrijgen of af te geven, en de redenen waarom het redelijkerwijs niet mogelijk was een dergelijk bewijs te verkrijgen; 2° die aantonen waarom hij er niet in geslaagd is redelijke alternatieven te ontwikkelen om toegang te krijgen tot andere biomassabronnen waarvoor een bewijs van duurzaamheid had kunnen worden verkregen; 3° die aantonen in welke mate de betrokken biomassa kenmerken heeft waardoor ze kan voldoen aan de criteria, vermeld in de artikelen 5 tot 11 van dit besluit, door ook de massabalans te verstrekken. Het verstrekte bewijs zal worden onderworpen aan een verificatie-audit | pour chaque lot de biomasse pour lequel il n'a pu obtenir une preuve de durabilité, le producteur d'énergie communique à l'administration tous les éléments de preuve : 1° démontrant qu'il a tout mis en oeuvre pour obtenir ou émettre au plus vite des preuves de durabilité conformes à l'article 16, et les raisons pour lesquelles il n'a pas été raisonnablement possible de les obtenir ; 2° démontrant les raisons pour lesquelles il n'a pu développer d'alternatives raisonnables pour accéder à d'autres sources de biomasse pour lesquelles une preuve de durabilité aurait pu être obtenue ; 3° démontrant dans quelle mesure la biomasse concernée offre des caractéristiques qui lui permet de répondre aux critères repris dans les articles 5 à 11 du présent arrêté, en fournissant également le bilan massique. Les preuves fournies font l'objet d'un audit de vérification réalisé |
door een onafhankelijke auditor overeenkomstig de vereisten van ISAE | par un auditeur indépendant, ceci conformément aux exigences de la |
3000. Het auditverslag zal uiterlijk op 31 maart 2024 bij de | norme ISAE 3000. Le rapport d'audit sera remis à l'administration au |
Administratie worden ingediend.". | plus tard le 31 mars 2024. ». |
Art. 10.Artikel 17/1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
Art. 10.L'article 17/1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit | novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au |
hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, laatstelijk | moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, tel que |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 |
betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie | février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la |
van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging | production d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz |
van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot | à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au |
energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, wordt vervangen als volgt: | moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, est remplacé par ce qui suit : |
" § Art. 17/1.Gedurende de hele periode waarin groene certificaten |
« Art. 17/1.Durant toute la période d'octroi de certificats verts, le |
worden toegekend, voldoet de vloeibare biomassa of de | bioliquide ou le combustible issu de la biomasse utilisé par le |
biomassabrandstof die de producent gebruikt in een productie-eenheid | producteur dans une unité de production respecte les critères de |
aan de duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria. | durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de serre. |
De Minister kan het systeem specificeren voor het controleren van de | Le Ministre peut préciser le système de vérification du respect des |
naleving van de duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria, | critères de durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de |
zoals bepaald in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van | serre, tel que prévu à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
10 februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa | du 10 février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse |
voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria | pour la production d'énergie et des critères de réduction des |
en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 | émissions de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du |
november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit | Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de |
hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling. Dit systeem kan | l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou |
in het bijzonder certificering en controle omvatten, in voorkomend | de cogénération. Ce système peut notamment inclure une certification |
geval op regelmatige tijdstippen, van de productie-eenheid, en een | et un contrôle, le cas échéant périodique, de l'unité de production, |
verplichting voor de producent om de gebruikte vloeibare biomassa of | et une obligation de déclaration, à charge du producteur, relative au |
de gebruikte biomassabrandstof aan te geven, samen met het overleggen | bioliquide ou au combustible issu de la biomasse utilisé, associée le |
van bewijsstukken indien de Administratie daarom vraagt. | cas échéant à la production de pièces justificatives à la demande de |
Wanneer de Administratie op basis van het verificatiesysteem vaststelt | l'Administration. Lorsque l'Administration constate, sur base du système de |
dat de vloeibare biomassa of de biomassabrandstof die door de | vérification, que le bioliquide ou le combustible issu de la biomasse |
producent in een productie-eenheid wordt gebruikt, niet het bewijs | utilisé par le producteur dans une unité de production n'apporte pas |
levert dat wordt vereist door artikel 16 van het besluit van 10 | les preuves conformément à l'article 16 de l'arrêté du 10 février 2022 |
februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa | relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la production |
voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria | d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz à effet de |
en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 | serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 |
november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit | relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources |
hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, past ze de | d'énergie renouvelables ou de cogénération, elle applique les |
volgende bepalingen toe: | dispositions suivantes : |
1° wanneer een partij biomassa niet vergezeld gaat van een bewijs van | 1° lorsque qu'un lot de biomasse n'est pas accompagné de preuves de |
duurzaamheid overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 10 februari | durabilité conformément à l'article 16 de l'arrêté du 10 février 2022 |
2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de | relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la production |
productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot | d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz à effet de |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 | serre, l'électricité produite à partir de cette biomasse ne donne pas |
tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | droit à l'octroi de certificats verts ; |
energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, geeft de elektriciteit | 2° lorsque le producteur d'énergie ne peut démontrer, pour un lot de |
opgewekt uit deze biomassa geen recht op de toekenning van groene certificaten; | biomasse, le respect du critère de réduction des émissions de gaz à |
2° wanneer de energieproducent voor een partij biomassa niet kan | effet de serre parce que le taux de réduction des émissions de gaz à |
aantonen dat voldaan is aan het broeikasgasemissiereductiecriterium | |
omdat het broeikasgasemissiereductiepercentage lager is dan de normen | effet de serre est inférieur aux standards de l'article 11 de l'arrêté |
bedoeld in artikel 11 van het besluit van 10 februari 2022 betreffende | du 10 février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse |
de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie van energie | pour la production d'énergie et des critères de réduction des |
en de broeikasgasemissiereductiecriteria, geeft de elektriciteit | émissions de gaz à effet de serre, la production d'électricité |
opgewekt uit deze biomassa geen recht op de toekenning van groene | produite à partir de cette biomasse ne donne pas droit à l'octroi de |
certificaten; | certificats verts ; |
3° wanneer de energieproducent niet kan aantonen dat voldaan is aan | 3° lorsque le producteur d'énergie ne peut pas démontrer le respect du |
het broeikasgasemissiereductiecriterium omdat zijn certificering | critère de réduction des émissions de gaz à effet de serre parce que |
ingetrokken, beëindigd, geschorst of verlopen is, ontvangt hij geen | sa certification est retirée, résiliée, suspendue ou périmée, il ne |
groene certificaten voor de elektriciteit die wordt opgewekt tussen de | reçoit pas de certificats verts pour l'électricité produite entre la |
datum vanaf wanneer hij niet langer over een geldige certificering | date à partir de laquelle il ne dispose plus de certification en cours |
beschikt en het tijdstip waarop de naleving van het | de validité et le moment où le respect du critère de réduction des |
broeikasgasemissiereductiecriterium opnieuw kan worden aangetoond | émissions de gaz à effet de serre peut être à nouveau démontré |
overeenkomstig artikel 16 van het besluit van 10 februari 2022 | conformément à l'article 16 de l'arrêté du 10 février 2022 relatif aux |
betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie | critères de durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et |
van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging | des critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre. ». |
van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot | |
bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | Art. 11.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
energiebronnen of warmtekrachtkoppeling.". | |
Art. 11.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 juni 2023. | Namur, le 8 juin 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
P. HENRY | P. HENRY |