Besluit van de Waalse Regering betreffende het gebruik van de benaming "leerboerderij" | Arrêté du Gouvernement wallon concernant l'usage de la dénomination « ferme pédagogique » |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 JUNI 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het gebruik | 8 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon concernant l'usage de la |
van de benaming "leerboerderij" | dénomination « ferme pédagogique » |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D. 204, § 1, tweede | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 204, § 1er, alinéa |
lid, D. 205, D. 207, leden 1 en 3, D. 208, § 2, D. 210 tot D. 213 en | 2, D. 205, D. 207, alinéas 1er et 3, D. 208, § 2, D. 210 à D. 213 et |
D.426, § 2, 4° ; | D.426, § 2, 4° ; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 20 oktober 2016; | fédérale intervenue le 20 octobre 2016; |
Gelet op het rapport van 29 september 2016, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 29 septembre 2016 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies 61,168/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 61.168/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2017, en |
april 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en vergunningsaanvraag | CHAPITRE Ier. - Définitions et demande d'autorisation |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de landbouwer: de landbouwer die de voorwaarden van artikel D.207, | 1° l'agriculteur : l'agriculteur qui respecte les conditions de |
tweede lid, van het Wetboek naleeft; | l'article D.207, alinéa 2, du Code; |
2° het Wetboek : het Waalse landbouwwetboek; | 2° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
3° de Directie Onderzoek en Ontwikkeling: de Directie Onderzoek en | 3° la Direction de la Recherche et du Développement : la Direction de |
Ontwikkeling van het Departement Ontwikkeling van de Administratie in | la Recherche et du Développement du Département du Développement de |
de zin van artikel D. 3, 3° van het Wetboek; | l'Administration au sens de l'article D. 3, 3° du Code; |
4° de Directie Kwaliteit: de Directie Kwaliteit van het Departement | 4° la Direction de la Qualité : la Direction de la Qualité du |
Ontwikkeling van de Administratie in de zin van artikel D. 3, 3° van | Département du Développement de l'Administration au sens de l'article |
het Wetboek; | D. 3, 3° du Code; |
5° de preventie-instelling: de instelling die een begeleidings-, | 5° l'organisme de prévention : l'organisme offrant un service |
informatie-, en sensibiliseringsdienst aanbiedt om de veiligheid in de | d'encadrement, d'information et de sensibilisation visant à améliorer |
bedrijven, het welzijn op het werk van de landbouwers te verbeteren | la sécurité dans les exploitations, le bien-être au travail des |
door ze te informeren, door opleidingen te organiseren, of door | agriculteurs en les informant, en organisant des formations, ou en |
risicoanalyses uit te voeren tijdens de bezoeken ter plaatse. | effectuant des analyses de risque lors de visite sur place. |
Art. 2.De landbouwer die gebruik wenst te maken van de benaming |
Art. 2.L'agriculteur qui souhaite faire usage de la dénomination « |
"leerboerderij" zoals bepaald in artikel D. 3, 19° van het Wetboek, op | ferme pédagogique », telle que définie à l'article D. 3, 19° du Code |
zijn landbouwbedrijf dient een vergunningsaanvraag in bij de Directie | sur son exploitation agricole introduit une demande d'autorisation |
Onderzoek en Ontwikkeling. | auprès de la Direction de la Recherche et du Développement. |
Art. 3.§ 1. De aanvraag bedoeld in artikel 2 vermeldt minstens : |
Art. 3.§ 1er. La demande visée à l'article 2 reprend au minimum : |
1° de volledige gegevens van de landbouwer; | 1° les coordonnées complètes de l'agriculteur; |
2° de voorstelling van het bedrijf; | 2° la présentation de l'exploitation; |
3° het bedrijfsnummer; | 3° Le numéro d'entreprise; |
4° de uiteenzetting van het pedagogisch project van de boerderij. | 4° la présentation du projet pédagogique de la ferme. |
Worden gevoegd bij de aanvraag en specifiek voor de betrokken lokalen | Sont joints à la demande et de façon spécifique pour les locaux et |
en activiteiten: | activités concernés : |
1° een uittreksel uit het strafregister model 2 voor de landbouwer en, | 1° un extrait de casier judiciaire modèle 2 pour l'agriculteur et, le |
in voorkomend geval, voor de gastvrije animators; | cas échéant, pour les animateurs-accueillants; |
2° een attest van de verzekeraar dat de aard van het risico omschrijft | 2° une attestation de l'assureur décrivant la nature du risque et sa |
en zijn verzekerbaarheidstoestand of, bij gebrek, een afschrift van de | couverture ou, à défaut, une copie des contrats d'assurance; |
verzekeringscontracten; | |
3° het brandveiligheidsattest; | 3° l'attestation de sécurité incendie; |
4° de toestemming van het Federale Agentschap voor de Veiligheid van | 4° l'autorisation de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaine |
de Voedselketen voor de uitvoering van de activiteiten in de | alimentaire pour l'exécution des activités dans la chaine alimentaire |
voedselketen in het geval dat de restauratie op het bedrijf gebeurt; | dans le cas où la restauration est faite sur l'exploitation; |
5° het conformiteitsattest van de elektrische installatie | 5° le certificat de conformité de l'installation électrique; |
6° een plan en foto's van de ingerichte opvangcentra; | 6° un plan et des photos des lieux d'accueil aménagés; |
7° een attest van het volgen van een opleiding van eerste hulp en | 7° une attestation de suivi d'une formation de premier secours et |
gevolgd door één van de personen die de groep begeleidt; | suivie par une des personnes encadrant le groupe; |
8° een verslag van de risicoanalyse van het bedrijf uitgevoerd door | 8° un rapport d'analyse de risque de l'exploitation réalisé par un |
een begeleidingsdienst voor arbeidsveiligheid; | service d'accompagnement à la sécurité au travail; |
9° een attest van het volgen van een module van pedagogische opleiding | 9° une attestation de suivi d'un module de formation pédagogique et |
en gevolgd door één van de personen die de groep begeleidt. | suivie par une des personnes encadrant le groupe. |
Voor de toepassing van het tweede lid, 7° en 9°, deelt de landbouwer, | Pour l'application de l'alinéa 2, 7° et 9°, si les attestations ne |
als de attesten nog niet beschikbaar zijn, ze mee aan de Directie | sont pas encore disponibles, l'agriculteur les communique à la |
Onderzoek en Ontwikkeling binnen twaalf maanden te rekenen vanaf het | Direction de la Recherche et du Développement dans les douze mois à |
verkrijgen van de erkenning van zijn bedrijf als leerboerderij. | dater de l'obtention de la reconnaissance de son exploitation comme |
ferme pédagogique. | |
Het aanvraagformulier is beschikbaar op de website "Portail de | Le formulaire de demande est mis en ligne sur le site internet « |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). | Portail de l'Agriculture wallonne ». |
§ 2. De aanvraag wordt verstuurd bij elk middel dat een vaste datum | § 2. La demande est envoyée par tout moyen susceptible de conférer une |
aan de verzending verleent in de zin van artikel D.15 van het Wetboek | date certaine à l'envoi au sens de l'article D. 15 du Code et comprend |
en omvat het geheel van de documenten waarmee de naleving van de | l'ensemble des documents permettant de vérifier le respect des |
toekenningsvoorwaarden van de vergunning kan worden nagegaan. | conditions d'octroi de l'autorisation. |
De directeur van de Directie Onderzoek en Ontwikkeling bericht | Le directeur de la Direction de la Recherche et du Développement en |
ontvangst ervan binnen de tien werkdagen na de indiening ervan. Het | accuse réception dans les dix jours ouvrables de son dépôt. L'accusé |
bericht van ontvangst vermeldt: | de réception indique : |
1° de ontvangstdatum van de aanvraag; | 1° la date de la réception de la demande; |
2° de termijn waarin de beslissing genomen wordt. | 2° le délai dans lequel la décision intervient. |
Wanneer de vergunningsaanvraag onvolledig is, brengt de directeur van | Lorsque la demande d'autorisation est incomplète, le directeur de la |
de Directie Onderzoek en Ontwikkeling de aanvrager daarvan op de | Direction de la Recherche et du Développement en informe le requérant, |
hoogte bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van artikel D.15 van het Wetboek, en belast hem om ze aan te vullen binnen zestig dagen na de ontvangst. De termijn van zestig dagen kan worden verlengd op gemotiveerd verzoek van de aanvrager. Na afloop van die termijn en als het dossier onvolledig blijft, wordt de vergunningsaanvraag beschouwd als onontvankelijk. De beslissing van de Minister over de aanvraag wordt meegedeeld aan de aanvrager binnen negentig dagen na de ontvangst van het volledig dossier. De landbouwer behoudt de mogelijkheid om een nieuwe aanvraag in te dienen op elk ogenblik. | par tout moyen susceptible de conférer une date certaine à l'envoi au sens de l'article D. 15 du Code, et le charge de la compléter dans les soixante jours de la réception. Le délai de soixante jours peut être prolongé sur demande motivée du requérant. Passé ce délai et si le dossier reste incomplet, la demande d'autorisation est considérée comme irrecevable. La décision du Ministre sur la demande est notifiée au demandeur dans les nonante jours de la réception du dossier complet. L'agriculteur conserve la possibilité d'introduire une nouvelle demande à tout moment. |
Art. 4.De aanvraag tot verlenging wordt ingediend en behandeld |
Art. 4.La demande de renouvellement est introduite et est traitée |
volgens de procedure bepaald in de artikelen 2 en 3. | suivant la procédure définie aux articles 2 et 3. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden i.v.m. de vergunning en de | CHAPITRE II. - Conditions liées à l'autorisation et mise à disposition |
terbeschikkingstelling van het schild | de l'écusson |
Art. 5.De voorwaarden bedoeld in artikel D.205 van het Wetboek stelt |
Art. 5.Les conditions visées à l'article D. 205 du Code qui |
de toekenning van de vergunning afhankelijk van: | subordonnent l'octroi de l'autorisation sont : |
1° wat zijn landbouwbedrijf betreft, zorgt de landbouwer ervoor dat | 1° en ce qui concerne son exploitation agricole, l'agriculteur veille |
het bedrijf: | à ce qu'elle : |
a) over een ingericht lokaal beschikt en over een sanitair paviljoen | a) dispose d'un local aménagé et d'un bloc sanitaire pour l'accueil |
voor de opvang van de kinderen; | des enfants; |
b) over een beveiligde ontspanningsruimte beschikt; | b) dispose d'un espace de détente sécurisé; |
c) over een parkeerplaats in de nabijheid beschikt of over een | c) dispose d'un emplacement de parking à proximité ou d'une zone de |
beveiligde zone voor het in- en uitladen; | débarquement et d'embarquement sécurisé; |
d) over voldoende aangepast materieel beschikt, ter beschikking | d) dispose de matériel adapté, en nombre suffisant, mis à la |
gesteld van de kinderen; | disposition des enfants; |
e) wordt ingericht en behouden in een goede staat van reinheid, alsook | e) soit aménagée et maintenue dans un bon état de propreté, de même |
de nabije omgeving; | que ses abords; |
2° wat betreft het lokaal ingericht in het landbouwbedrijf, zorgt de | 2° en ce qui concerne le local aménagé dans l'exploitation agricole, |
landbouwer ervoor dat het: | l'agriculteur veille à ce qu'il : |
a) over de voldoende afmetingen beschikt voor de opvang van de | a) dispose des dimensions suffisantes pour l'accueil des enfants, en |
kinderen, in functie van het aantal potentiële bezoekers; | fonction du nombre de visiteurs potentiels; |
b) over een natuurlijke verlichting beschikt, aangevuld door een kunstmatige verlichting; | b) bénéficie d'éclairage naturel, suppléé par un éclairage artificiel; |
c) wordt uitgerust met een verwarmingssysteem behalve als de opvang | c) soit équipé d'un système de chauffage sauf si l'accueil est prévu |
uitsluitend voorzien is tussen april en september; | uniquement d'avril à septembre; |
d) over voldoende materieel beschikt voor de opvang en de activiteiten; | d) dispose de matériel suffisant pour l'accueil et les activités; |
e) over een tappunt voor drinkwater beschikt dat ter beschikking staat | e) dispose d'un point d'eau potable à disposition continue des |
van de kinderen; | enfants; |
f) aan de normen inzake brandveiligheid voldoet en verstrekt het | f) réponde aux normes de sécurité incendie et fournit l'attestation de |
brandveiligheidsattest verleend door de gemeente; bevestigd door het | sécurité incendie délivrée par la commune; attesté par le rapport de |
bezoekverslag van de commandant van de brandweerdienst van de gemeente | visite du commandant des pompiers de la commune de l'exploitation; |
van het bedrijf; | |
g) aan de normen inzake elektrische veiligheid voldoet, op basis van | g) réponde aux normes de sécurité électrique, sur la base d'un |
een conformiteitsattest van minder dan vijf jaar verleend door een | certificat de conformité datant de moins de cinq ans délivré par un |
erkende externe dienst van technische controle; | service externe de contrôle technique reconnu; |
3° wat het sanitair paviljoen van het landbouwbedrijf betreft, zorgt | 3° en ce qui concerne le bloc sanitaire de l'exploitation agricole, |
de landbouwer ervoor dat het: | l'agriculteur veille à ce qu'il : |
a) is uitgerust met een voldoende aantal toiletten in functie van het | a) soit équipé d'un nombre de toilettes suffisant en fonction du |
aantal potentiële bezoekers; | nombre de visiteurs potentiels; |
b) wordt uitgerust met handwastafels; | b) soit équipé d'un espace lave mains; |
4° wat het bedrijf betreft: | 4° en ce qui concerne l'exploitation, l'agriculteur : |
a) laat de landbouwer een risicoanalyse van het bedrijf uitvoeren door | a) fait réaliser une analyse de risques de l'exploitation par |
een preventie-instelling om de aanwezige potentiële risico's te | l'organisme de prévention afin de répertorier les risques potentiels |
inventariseren; | présents; |
b) zorgt de landbouwer ervoor om de maatregelen inzake preventie van | b) veille à planifier et à mettre en place les mesures de prévention |
de risico's te plannen en uit te voeren om geleidelijk het geheel van | des risques de façon à remédier progressivement à l'ensemble des |
de risico's vermeld in de risicoanalyse te verhelpen voor de ruimtes | risques soulevés dans l'analyse de risque pour les espaces concernés |
betrokken bij de activiteiten van de leerboerderij. | par les activités de la ferme pédagogique. |
De maatregelen inzake preventie bedoeld in het eerste lid, 4°, b), | Les mesures de prévention visées à l'alinéa 1er, 4°, b), concernent en |
betreffen bij voorrang de belangrijkste risico's geïdentificeerd op | priorité les risques les plus importants identifiés sur |
het bedrijf. | l'exploitation. |
Naast de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, beschikt de landbouwer | Outre les conditions visées à l'alinéa 1er, l'agriculteur dispose |
over een verzekeringspolis die de risico's betreffende de | d'une police d'assurance couvrant les risques relatifs à la |
burgerrechtelijke aansprakelijkheid, de arbeidsongevallen, de | responsabilité civile, aux accidents de travail, aux intoxications |
voedselvergiftigingen en brand dekt, en de milieu- en | alimentaires et aux incendies, respecte les législations |
stedenbouwkundige wetgevingen naleeft. | environnementales et urbanistiques. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, b, wordt verstaan onder | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, b, l'on entend par l'espace de |
beveiligde ontspanningsruimte, een grasperk, een hof of elk andere | détente sécurisé une pelouse, une cour de ferme ou tout autre espace |
beveiligde ruimte die de kinderen kan opvangen voor een moment rust. | sécurisé pouvant accueillir les enfants pour des moments de détente. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, d, wordt verstaan onder | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, d, l'on entend par le matériel |
voldoende aangepast materieel, het materieel dat nodig is voor de | adapté en nombre suffisant le matériel nécessaire à l'activité |
pedagogische activiteit aangepast aan de grootte en de leeftijd van | pédagogique adapté à la taille et l'âge de l'enfant et en nombre |
het kind en in voldoende aantal zodat iedereen kan deelnemen aan de activiteit. | suffisant afin que chacun puisse participer à l'activité. |
Art. 6.Het model van het schild bedoeld in artikel D. 204 van het |
Art. 6.Le modèle de l'écusson visé à l'article D. 204 du Code est |
repris dans l'annexe au présent arrêté. | |
Wetboek is opgenomen in de bijlage bij dit besluit. | La Direction de la Recherche et du Développement met l'écusson à |
De Directie Onderzoek en Ontwikkeling stelt het schild ter beschikking | disposition des fermes pédagogiques. |
van de leerboerderijen. | L'agriculteur appose l'écusson de manière visible dans son |
De landbouwer moet het schild zichtbaar aanbrengen in zijn bedrijf. | exploitation. Lorsque l'agriculteur cesse son activité ou se voit retirer son |
Wanneer de landbouwer zijn activiteit stopzet of wanneer zijn | autorisation de faire usage de la dénomination de « ferme pédagogique |
vergunning om gebruik te maken van de benaming "leerboerderij" wordt | », il renvoie l'écusson à l'Administration dans les trente jours de la |
ingetrokken, stuurt hij het schild terug naar de Administratie binnen | notification du retrait ou de la cessation de ses activités, par tout |
dertig dagen van de kennisgeving van de intrekking of van de | moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi au sens de |
stopzetting van zijn activiteiten, door elk middel dat een vaste datum | |
aan de verzending verleent in de zin van artikel D. 15 van het | l'article D. 15 du Code. |
Wetboek. Wanneer de vergunning wordt opgeschort, wordt het schild niet meer | Lorsque l'autorisation est suspendue, l'écusson n'est plus apposé |
aangebracht tijdens de schorsingsperiode. | durant la période de suspension. |
HOOFDSTUK III. - Verbintenis van de leerboerderij | CHAPITRE III. - Engagement de la ferme pédagogique |
Art. 7.De landbouwer die houder is van de vergunning leeft tijdens de |
Art. 7.L'agriculteur titulaire de l'autorisation respecte durant la |
periode waarvoor hij de toestemming heeft om gebruik te maken van de | période pour laquelle il est autorisé à faire usage de la dénomination |
benaming "leerboerderij" de volgende voorwaarden na: | « ferme pédagogique » les conditions suivantes : |
1° in zijn bedrijf de veiligheidsfiches aanplakken die op de website | 1° afficher dans son exploitation, les fiches conseil-sécurité |
"Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw) | téléchargeables sur le site internet « Portail de l'Agriculture |
gedownload kunnen worden, alsook de belangrijkste noodtelefoonnummers | wallonne » ainsi que les principaux numéros d'urgence et l'adresse de |
en het adres van de boerderij; | la ferme; |
2° in het onthaallokaal een medisch noodpakket en een blusdeken ter | 2° avoir à disposition dans le local d'accueil une trousse à pharmacie |
beschikking hebben; | et une couverture anti-feu; |
3° zich vergewissen van de pedagogische vaardigheden en van de kennis | 3° s'assurer des compétences pédagogiques et des connaissances |
in landbouwzaken van zijn gastvrije animators; | agricoles de ses animateurs-accueillants; |
4° deelnemen aan de statistische enquêtes en een | 4° participer aux enquêtes statistiques et à soumettre un formulaire |
tevredenheidsformulier voorleggen aan de verantwoordelijke van de | de satisfaction au responsable du groupe accueilli; |
ontvangen groep; | |
5° een jaarlijks verslag opmaken; | 5° rédiger un rapport annuel; |
6° zich aan de geldende regelgevingen aanpassen; | 6° se conformer aux règlementations en vigueur; |
7° de veiligheidsregels uitleggen aan de groepen die hij ontvangt; | 7° expliquer les règles de sécurité aux groupes qu'il reçoit; |
8° elke belangrijke wijziging aan de administratie meedelen binnen de | 8° signaler à l'administration toute modification majeure dans les |
negentig dagen. | nonante jours. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 8°, wordt verstaan onder elke | Pour l'application de l'alinéa 1er, 8°, l'on entend par toute |
belangrijke wijziging, elke wijziging in de inrichting van de | modification majeure toute modification dans l'aménagement des lieux |
opvangcentra of in het voorgesteld pedagogisch project. | d'accueil ou dans le projet pédagogique présenté. |
Wanneer bijzondere activiteiten zijn voorzien op het bedrijf : | Lorsque des activités particulières sont prévues sur l'exploitation : |
1° als de leerboerderij over een speelplein beschikt, moet dit | 1° si la ferme pédagogique dispose d'une plaine de jeux, celle-ci |
speelplein voldoen aan de veiligheidsnormen van de speeltoestellen | répond aux normes de sécurité des aires de jeux conformément à |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 maart 2001 betreffende de | l'arrêté royal du 28 mars 2001 relatif à la sécurité des équipements |
veiligheid van speeltoestellen; | d'aires de jeux; |
2° als de leerboerderij activiteiten van actieve | 2° si la ferme pédagogique propose des activités de divertissement |
ontspanningsevenementen voorstelt zoals omschreven in het koninklijk | |
besluit van 25 april 2004 houdende reglementering van de organisatie | actifs tels que définis l'arrêté royal du 25 avril 2004 portant |
van actieve ontspanningsevenementen, dan moet ze voldoen aan de eisen | réglementation de l'organisation des divertissements actifs, elle |
betreffende dit soort vrije tijd. | répond aux exigences relatives à ce type de loisirs. |
Op verzoek van de Directie Onderzoek en Ontwikkeling, verstrekt de | A la demande de la Direction de la Recherche et du Développement, |
landbouwer de volgende geactualiseerde documenten: | l'agriculteur fournit les documents actualisés suivants : |
1° de uittreksels uit het strafregister model 2 voor het geheel van | 1° les extraits de casier judiciaire modèle 2 pour l'ensemble de ses |
zijn gastvrije animators; | animateurs-accueillants; |
2° een attest van het volgen van een opleiding van eerste hulp 3° een | 2° une attestation de suivi d'une formation de premier secours |
attest van het volgen van een module van pedagogische opleiding | 3° une attestation de suivi d'un module de formation pédagogique |
gevolgd door één van de personen die de groep begeleidt. | suivie par une des personnes encadrant le groupe. |
Art. 8.De Minister kan de pedagogische doeleinden bepalen om de |
Art. 8.Le Ministre peut définir des objectifs pédagogiques en vue de |
verbintenis aan te vullen zoals ze wordt omschreven in artikel 7. | compléter l'engagement tel qu'il est défini à l'article 7. |
HOOFDSTUK IV. - Evaluatie en controle van de leerboerderij | CHAPITRE IV. - Evaluation et contrôle de la ferme pédagogique |
Art. 9.De Directie Onderzoek en Ontwikkeling is belast met de |
Art. 9.La Direction de la Recherche et du Développement est chargée |
opdrachten bedoeld in artikel D. 211, 1°, 4° tot 6°, van het Wetboek. | des missions visées à l'article D. 211, 1°, 4° à 6°, du Code. |
Art. 10.Aan het einde van elk werkingsjaar te rekenen van de |
Art. 10.Au terme de chaque année de fonctionnement à dater de la |
kennisgeving van de vergunning, maakt de landbouwer aan de Directie | notification de l'autorisation, l'agriculteur transmet à la Direction |
Onderzoek en Ontwikkeling het activiteitenverslag en de | de la Recherche et du Développement le rapport d'activités et les |
tevredenheidsonderzoeken ingevuld door de gebruikers over. | enquêtes de satisfaction complétées par les usagers. |
Het activiteitenverslag stelt volgens het doelpubliek minstens het | Le rapport d'activités présente au minimum selon le public cible : |
volgende voor: 1° wat de school betreft : | 1° en ce qui concerne l'école : |
a) het type onderwijs, de cyclus, het niveau, enz.; | a) le type d'enseignement, le cycle, le degré, etc.; |
b) het jaarlijks schoolbezoek; | b) la fréquentation annuelle; |
c) de binding van de klanten; | c) la fidélisation de la clientèle; |
d) de oorsprong van de scholen; | d) l'origine des écoles; |
2° wat de stage betreft: | 2° en ce qui concerne le stage : |
a) de gemiddelde leeftijd van de kinderen; | a) l'âge moyen des enfants; |
b) het jaarlijks schoolbezoek; | b) la fréquentation annuelle; |
c) de binding van de klanten; | c) la fidélisation de la clientèle; |
3° wat de verjaardag betreft of elk andere pedagogische gebeurtenis: | 3° en ce qui concerne l'anniversaire ou tout autre évènement à caractère pédagogique : |
a) het aantal georganiseerde evenementen; | a) le nombre d'évènements organisés; |
b) het totaal aantal ontvangen kinderen. | b) le nombre total d'enfants reçus. |
De modellen van activiteitenverslag en tevredenheidsenquête liggen ter | Les modèles de rapport d'activités et d'enquête de satisfaction sont |
beschikking op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal | mis en ligne sur le site internet « Portail de l'Agriculture wallonne |
Waalse Landbouw). | ». |
Art. 11.De documenten bedoeld in artikel 10 moeten bij elk middel dat |
Art. 11.Les documents visés à l'article 10 sont à envoyer par tout |
een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van artikel D. 15 | moyen de conférer date certaine à l'envoi au sens de l'article D. 15 |
van het Wetboek, naar de Directie Onderzoek en Ontwikkeling worden | du Code, à la Direction de la Recherche et du Développement. |
verstuurd. De leerboerderijen maken het voorwerp uit van een jaarlijkse evaluatie | Les fermes pédagogiques font l'objet d'une évaluation annuelle sur la |
op basis van de volgende criteria: | base des critères suivants : |
1° het activiteitenverslag; | 1° le rapport d'activités; |
2° de tevredenheidsenquêtes; | 2° les enquêtes de satisfaction; |
3° in voorkomend geval, het terreinbezoek; | 3° le cas échéant, la visite de terrain; |
4° de eventuele klachten; | 4° les plaintes éventuelles; |
5° het eventueel uitgevoerde inspectieverslag. | 5° le rapport d'inspection éventuellement réalisé. |
De evaluatie wordt overgemaakt aan de landbouwer bij elk middel dat | L'évaluation est transmise à l'agriculteur par tout moyen de conférer |
een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van artikel D. 15 | date certaine à l'envoi au sens de l'article D. 15 du Code. |
van het Wetboek. | |
Art. 12.De verificatie bij elk nuttig middel bedoeld in artikel D. |
Art. 12.La vérification par tout moyen utile visée à l'article D. |
211, 3°, van het Wetboek wordt gezamenlijk uitgevoerd door de Directie | 211, 3°, du Code est réalisée conjointement par la Direction de la |
Onderzoek en Ontwikkeling en door de Directie Kwaliteit. | Recherche et du Développement et par la Direction de la Qualité. |
De Directie Kwaliteit voert de inspectiebezoeken bedoeld in artikel D. | La Direction de la Qualité réalise les visites d'inspection visées à |
211, 2°, van het Wetboek uit. | l'article D. 211, 2°, du Code. |
Art. 13.De inspectie bedoeld in artikel 9 heeft betrekking op : |
Art. 13.L'inspection visée à l'article 9 porte sur : |
1° de geldigheid en de conformiteit van de documenten voorgelegd | 1° la validité et la conformité des documents présentés lors de la |
tijdens de vergunningsaanvraag; | demande d'autorisation; |
2° een bezoek op de plaats van de exploitatie. | 2° une visite des lieux de l'exploitation. |
Het model van de inspectiefiche wordt bekendgemaakt op de website « | Le modèle de la fiche d'inspection est rendue public sur le site |
Portail de l'Agriculture wallonne » (Portaal Waalse Landbouw). | internet « Portail de l'Agriculture wallonne ». |
Andere controles kunnen worden uitgevoerd op elk ogenblik. | D'autres contrôles peuvent être réalisés en tout temps. |
HOOFDSTUK V. - Opschorting en intrekking van de vergunning | CHAPITRE V. - Suspension et retrait de l'autorisation |
Art. 14.In het geval van vastgestelde tekortkoming en niet opgelost |
Art. 14.En cas de manquement constaté et non résolu par l'agriculteur |
door de landbouwer na afloop van de termijn opgelegd door de Directie | au terme du délai fixé par la Direction de la Qualité pour y remédier, |
Kwaliteit om dit te verhelpen, geeft de Minister de aanvrager kennis | le Ministre notifie sa décision de suspension de l'autorisation au |
van zijn beslissing tot opschorting van de vergunning binnen negentig | demandeur dans les nonante jours de la réception du dossier complet |
dagen na ontvangst van het volledig dossier waarmee hij deze | |
beslissing van opschorting van de vergunning kan uitspreken. | lui permettant de prononcer ladite décision de suspension de |
De beslissing van de Minister wordt meegedeeld aan de aanvrager binnen | l'autorisation. La décision du Ministre est notifiée au demandeur dans les nonante |
negentig dagen na de ontvangst van het volledig dossier. | jours de la réception du dossier complet |
Deze opschorting van de vergunning loopt tot het in overeenstemming | Cette suspension d'autorisation court jusqu'à la mise en conformité de |
brengen van het bedrijf. | l'exploitation. |
Deze opschorting mag evenwel geen duur van zes maanden overschrijden | Toutefois, cette suspension ne peut pas dépasser une durée de six mois |
boven welke de Minister een beslissing van intrekking neemt. | au-delà de laquelle le Ministre prend une décision de retrait. |
De Directie Onderzoek en Ontwikkeling deelt de beslissingen van de | La Direction de la Recherche et du Développement notifie les décisions |
Minister aan de landbouwer mee. | du Ministre à l'agriculteur. |
Art. 15.De opschorting betekent een voorlopige stopzetting van het |
Art. 15.La suspension entraîne un arrêt provisoire de l'usage de la |
gebruik van de benaming "leerboerderij". | dénomination « ferme pédagogique ». |
Art. 16.Als de Directie Onderzoek en Ontwikkeling een reden voor de |
Art. 16.Si la Direction de la Recherche et du Développement constate |
intrekking van de vergunning vaststelt, deelt ze die mee aan het | une cause de retrait de l'autorisation, elle la communique au centre |
betrokken centrum binnen dertig dagen van haar vaststelling door elk | concerné dans les trente jours de sa constatation, par tout moyen |
middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van | susceptible de conférer date certaine à l'envoi au sens de l'article |
artikel D.15 van het Wetboek. | D.15, du Code. |
De landbouwer beschikt, op straffe van onontvankelijkheid, over dertig | L'agriculteur dispose, sous peine d'irrecevabilité, de trente jours |
dagen na de verzending bedoeld in het eerste lid om zijn bezwaren aan | suivant l'envoi visé à l'alinéa 1er pour faire connaître ses |
de Directie Onderzoek en Ontwikkeling mee te delen door elk middel dat | objections, par tout moyen susceptible de conférer une date certaine à |
een vaste datum aan de verzending verleent overeenkomstig artikel D.15 | l'envoi conformément à l'article D.15, du Code, auprès de la Direction |
van het Wetboek. | de la Recherche et du Développement. |
Binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de bezwaren of | Dans les quinze jours à compter de la réception des objections ou de |
van de vervaldatum bedoeld in het tweede lid, deelt de Directie | l'échéance visée à l'alinéa 2, la Direction de la Recherche et du |
Onderzoek en Ontwikkeling aan de Minister haar verslag mee, over de | Développement transmet au Ministre son rapport sur la cause de retrait |
reden van de intrekking van de vergunning vergezeld, in voorkomend | de l'autorisation accompagné, le cas échéant, de l'examen de ses |
geval, van de analyse van zijn bezwaren. | objections. |
De Directie Onderzoek en Ontwikkeling deelt de beslissing van de | La Direction de la Recherche et du Développement communique la |
Minister mee bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending | décision du Ministre, par tout moyen susceptible de conférer une date |
verleent overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek, binnen een | certaine à l'envoi conformément à l'article D.15, du Code, dans un |
termijn van vijftien dagen te rekenen van de ontvangst van de | délai de quinze jours à compter de la réception de la décision du |
beslissing van de Minister. | Ministre. |
Art. 17.De landbouwer kan bij de Administratie om een nieuwe |
Art. 17.L'agriculteur peut solliciter une nouvelle autorisation |
d'utiliser la dénomination « ferme pédagogique » auprès de | |
vergunning verzoeken om de benaming "leerboerderij" te gebruiken na 6 | l'Administration après 6 mois à compter de la notification du retrait. |
maanden te rekenen van de kennisgeving van de intrekking. | |
Volgens de gegevens die in zijn bezit zijn, geeft de Minister kennis | Le Ministre, sur base des éléments en sa possession, notifie sa |
van zijn beslissing aan de aanvrager. | décision au demandeur. |
Art. 18.Overeenkomstig artikel D. 214, van het Wetboek, heeft elke |
Art. 18.Conformément à l'article D. 214, du Code, tout retrait |
intrekking van de vergunning de intrekking en de afgifte van het | d'autorisation entraine le retrait et la remise de l'écusson à la |
schild aan de Directie Onderzoek en Ontwikkeling tot gevolg. | Direction de la Recherche et du Développement. |
De kennisgeving van de intrekking van de vergunning heeft van | La notification du retrait de l'autorisation entraîne de plein droit |
rechtswege de stopzetting van het gebruik van de benaming | l'arrêt de l'usage de la dénomination « ferme pédagogique ». |
"leerboerderij" tot gevolg. | |
De procedure van opschorting en intrekking is ook toepasselijk op de | La procédure de suspension et de retrait est également applicable à |
landbouwer indien vastgesteld wordt dat de bepalingen bedoeld in het | l'agriculteur en cas de constat de non-respect des dispositions |
Wetboek, dit besluit en zijn uitvoeringsbesluiten niet worden nageleefd. | prévues par le Code, le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution. |
HOOFDSTUK VI. - Bevoegdheid | CHAPITRE VI. - Habilitation |
Art. 19.De Minister kan de procedures tot erkenning, tot opschorting |
Art. 19.Le Ministre peut compléter les procédures d'agrément, de |
en tot intrekking van erkenning aanvullen door de toevoeging van | suspension et de retrait d'agrément en ajoutant des conditions |
louter procedurele bijkomende voorwaarden die nodig zijn voor de | supplémentaires purement procédurales requises pour le traitement des |
behandeling van de erkenningsaanvragen en door de wijziging van de | demandes d'agrément, et en modifiant la liste des documents à joindre |
lijst van de documenten die bij de erkenningsaanvragen gevoegd moeten worden. | aux demandes d'agrément. |
De Minister kan de informatie en de gegevens bepalen die elektronisch | Le Ministre peut définir les informations et les données dont la |
verstuurd kunnen worden voor de toepassing van dit besluit. Hij | transmission peut se faire de manière électronique pour l'application |
bepaalt de voorwaarden voor de indiening van de stukken of de | du présent arrêté. Il détermine les conditions d'introduction des |
aanvragen aan de hand van elektronische formulieren. | documents ou des demandes au moyen de formulaires électroniques. |
HOOFDSTUK VII. - Beroep | CHAPITRE VII. - Recours |
Art. 20.Overeenkomstig de artikelen D. 215 tot D. 218 van het |
Art. 20.Conformément aux articles D. 215 à D. 218 du Code, |
Wetboek, kan de landbouwer een gemotiveerd beroep bij de Minister | l'agriculteur peut introduire un recours motivé auprès du Ministre à |
indienen tegen de beslissing. | l'encontre de sa décision. |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangsbepaling | CHAPITRE VIII. - Disposition transitoire |
Art. 21.De bedrijven die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in |
Art. 21.Les exploitations qui répondent aux conditions visées à |
artikel D. 422 van het Wetboek moeten zich doen kennen bij de Directie | l'article D. 422 du Code se font connaître à la Direction de la |
Onderzoek en Ontwikkeling door de verzending van een verklaring op | Recherche et du développement par l'envoi d'une déclaration sur |
erewoord. | l'honneur. |
Een model van de verklaring op erewoord wordt bekendgemaakt op de | Un modèle de déclaration sur l'honneur est rendu public sur le site |
website « Portail de l'Agriculture wallonne » (Portaal Waalse | internet « Portail de l'Agriculture wallonne ». |
Landbouw). Elk document om de verklaring te staven, wordt bij deze aanvraag | Tout document permettant d'étayer la déclaration est joint à cette |
gevoegd. | demande. |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 22.De artikelen D. 202 tot D. 218 van het Wetboek treden in |
Art. 22.Les articles D. 202 à D. 218 du Code entrent en vigueur à la |
werking op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
De artikelen D.219 tot D.223 van het Wetboek hebben uitwerking op de | Les articles D.219 à D.223 du Code produisent leur effet à la date |
datum van inwerkingtreding van het Wetboek. | d'entrée en vigueur du Code. |
Art. 23.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 23.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 8 juni 2017. | Namur, le 8 juin 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
. |