Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene maatregelen met het oog op het aanpakken van de gevolgen van de COVID-19-crisis inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling, met inbegrip van de sociale economie | Arrêté du Gouvernement portant diverses mesures en vue de répondre aux conséquences de la crise de la COVID-19 en matière d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris l'économie sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene | 8 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement portant diverses mesures en |
maatregelen met het oog op het aanpakken van de gevolgen van de | vue de répondre aux conséquences de la crise de la COVID-19 en matière |
COVID-19-crisis inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling, met | d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce |
inbegrip van de sociale economie | compris l'économie sociale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | travailleurs; |
Gelet op het Waalse Wetboek van sociale actie en gezondheid; | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de opleiding van | Vu décret du 10 avril 2003 relatif à la formation des travailleurs |
werknemers die bij een onderneming in dienst zijn; | occupés par les entreprises; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; | subventionnement des missions régionales pour l'emploi; |
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende | Vu le décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en économie |
agentschappen inzake sociale economie; | sociale; |
Gelet op het besluit van 14 december 2006 betreffende de erkenning en | Vu le décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au |
de subsidiëring van de "Initiatives de développement de l'emploi dans | subventionnement des "Initiatives de développement de l'emploi dans le |
le secteur des services de proximité à finalité sociale" (Initiatieven | secteur des services de proximité à finalité sociale", en abrégé |
tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de | "I.D.E.S.S."; |
buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort "I.D.E.S.S.";; | |
Gelet op het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening | Vu le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création |
voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het | d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut |
statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit; | d'indépendant à titre principal; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2006 portant |
uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de | exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en |
adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie; | économie sociale; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 14 december 2006 betreffende de | du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au |
erkenning en de subsidiëring van de initiatieven tot ontwikkeling van | subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le |
de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | secteur des services de proximité à finalité sociale; |
maatschappelijk doel; | |
Gelet op het besluit van 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet | Vu l'arrêté du 27 mai 2009 portant exécution du décret du 11 mars 2004 |
van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | relatif à l'agrément et au subventionnement des missions régionales |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; | pour l'emploi; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2012 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 27 oktober 2011 betreffende | décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en |
steunverlening voor banencreatie via de bevordering van | favorisant les transitions professionnelles vers le statut |
beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit; | d'indépendant à titre principal; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2019 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2019 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende de individuele | du décret du 4 avril 2019 relatif à la formation professionnelle |
beroepsopleiding; | individuelle; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2021; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2021; |
juni 2021; Gelet op het rapport van 13 november 2020, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 13 novembre 2020, établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la crise de la COVID en matière d'emploi, de |
COVID-crisis inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling, met | formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris |
inbegrip van de sociale economie; | l'économie sociale; |
Gelet op de diepgaande impact van deze crisis en op de maatregelen die | Considérant l'impact profond de la crise sanitaire et des mesures |
nodig zijn om de COVID-19-epidemie te bestrijden, in het bijzonder op | nécessaires pour lutter contre l'épidémie de COVID-19, notamment sur |
het Waalse beleid inzake werkgelegenheid, sociaal-professionele | les politiques wallonnes en matière d'emploi, d'insertion |
inschakeling en sociale economie; | socioprofessionnelle et d'économie sociale ; |
Overwegende dat de crisis de sectoren en openbare regelingen inzake | Considérant que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs |
werkgelegenheid, sociaal-professionele inschakeling en sociale | et dispositifs publics en matière d'emploi, d'insertion |
economie in het gedrang kan brengen, evenals de doelstellingen die met | socioprofessionnelle et d'économie sociale, ainsi que les objectifs |
deze regelingen worden nagestreefd; | qu'ils visent à rencontrer; |
Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de | Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de |
werkgelegenheid in deze sectoren en de handhaving van de sociale | garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations |
prestaties voortvloeiend uit deze regelingen te garanderen; | sociales qui résultent de ces dispositifs; |
Overwegende dat het passend is de toegekende subsidies vrij te stellen | Considérant qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et |
en de eerbiediging van de rechten van de begunstigden te waarborgen in | d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre |
het kader van de regelingen betreffende het beleid inzake | des dispositifs relevant des politiques de l'emploi, de l'insertion |
werkgelegenheid, sociaal-professionele inschakeling en sociale economie, teneinde de onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie te vernietigen, met uitsluiting van elk buitenkanseffect dat daaruit kan voortvloeien; Gelet op het effect van de gezondheidscrisis op de omvang van de activiteiten van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en de "I.D.E.S.S."-activiteiten, tegelijkertijd de behoeften van de sector personenzorg op het gebied van het werk en de organisatie van de sector; Overwegende dat het verlenen van PWA diensten ten behoeve van de structuren voor persoonlijke bijstand het mogelijk maakt PWA's te ondersteunen en tegelijkertijd tegemoet te komen aan de | socioprofessionnelle et de l'économie sociale afin d'annihiler les conséquences inévitables de l'épidémie de COVID-19, tout en excluant tout effet d'aubaine pouvant en résulter; Considérant l'impact de la crise sanitaire sur le volume d'activités des agences locales pour l'emploi et les I.D.E.S.S. et, les besoins du secteur de l'aide aux personnes en termes de travail et d'organisation; Considérant que la réalisation de prestations ALE au bénéfice des structures de l'aide aux personnes permet de soutenir les ALE tout en |
dienstverleningsbehoeften van de structuren; | répondant aux besoins de prestations des structures; |
Overwegende dat de verplichtingen van de MIRE (gewestelijke zendingen | |
voor arbeidsbemiddeling) op het gebied van het begeleid publiek en de | Considérant que les obligations des MIRE, en termes de publics |
inschakeling in het arbeidsproces niet kunnen worden nagekomen vanwege | accompagnés et d'insertion dans l'emploi, ne sauraient être atteintes |
de gevolgen en de maatregelen die zijn genomen om de | en raison des conséquences et mesures adoptées en vue de lutter contre |
COVID-19-gezondheidscrisis te bestrijden; | la crise sanitaire COVID-19; |
Gelet op de gevolgen van de gezondheidscrisis voor mensen die als | Considérant l'impact de la crise sanitaire sur les personnes qui se |
hoofdactiviteit zelfstandig zijn gaan werken en die in dit verband profiteren van de Airbag-steun; Overwegende dat de maatregelen bepaald in dit besluit ertoe strekken, de gevolgen van de crisis waaraan de actoren en begunstigden van de regelingen inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling blootgesteld zijn, aan te pakken; Gelet op de dringende noodzaak om deze maatregelen uit te voeren om het beoogde doel te bereiken en gelet op het feit dat elke vertraging bij de vaststelling ervan het effect ervan waarschijnlijk zal verminderen; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van vijf dagen, gericht aan de Raad van State op 4 juni 2021 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, | sont lancées dans une activité d'indépendant à titre principal et qui bénéficient de l'aide Airbag; Considérant que les mesures prévues par le présent arrêté vise à apporter une réponse aux conséquences de la crise à laquelle sont actuellement confrontés les acteurs et bénéficiaires des dispositifs en matière d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle ; Considérant l'urgence de la mise en oeuvre de ces mesures afin d'atteindre l'objectif qui leur est assigné et que tout retard dans leur adoption est de nature à en réduire l'effet; Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil d'Etat le 4 juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op advies nr 21/07 van het beheerscomité van "Forem", gegeven op | Considérant l'avis n° 21/07 du Comité de gestion du Forem du Forem, |
24 juni 2021; | donné le 24 juin 2021; |
Gelet op advies nr. 1469 van de "Conseil économique et social de | Considérant l'avis n° 1469 du Conseil économique, social et |
Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 14 juni | environnement de Wallonie, donné le 14 juin 2021; |
2021; Op de voordracht van de Minister van Werk en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en voor elke van de |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et pour chacune des |
bepalingen die met betrekking tot de subsidiëring zijn vastgesteld, | dispositions prises en matière de subventionnement, le montant de la |
mag het bedrag van de subsidie niet hoger zijn dan de kosten die | subvention ne peut pas être supérieur au coût effectivement supporté |
daadwerkelijk door de begunstigde worden gedragen, voor wat | par le bénéficiaire, pour ce qui est subventionné. |
gesubsidieerd wordt. | |
HOOFDSTUK II. - Maatregelen betreffende sociale economie | CHAPITRE II. - Mesures relatives à l'économie sociale |
Art. 2.In afwijking van artikel 11, § 1, lid 1, 3 en 4, van het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11, § 1er, alinéas 1er, 3 et 4, de |
besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution du |
decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de | décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement |
subsidiëring van de "Initiatives de développement de l'emploi dans le | des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des |
secteur des services de proximité à finalité sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), is het bedrag van de in dit artikel bedoelde subsidie van I.D.E.S.S., met betrekking tot het jaar 2021, gelijk aan het bedrag van zijn subsidie voor 2019, indien het aldus verkregen bedrag hoger is dan het voor het jaar 2021 berekende bedrag. Art. 3.In afwijking van artikel 13, § 2, van besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2006 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie, is het bedrag van de subsidie, bedoeld in artikel 23 van het |
services de proximité à finalité sociale, le montant de la subvention de l'I.D.E.S.S., relative à l'année 2021, visée à cet article, est égal au montant de sa subvention 2019, si le montant ainsi obtenu est supérieur au montant calculé pour l'année 2021. Art. 3.Par dérogation à l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2006 portant exécution du décret du |
decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen | 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en économie sociale, le |
inzake sociale economie, van het adviesverlenende agentschap, met | montant de la subvention de l'agence-conseil visée à l'article 23 du |
betrekking tot het jaar 2021, gelijk aan het bedrag van zijn subsidie | même décret, relative à l'année 2021, est égal au montant de sa |
voor 2019, indien het aldus verkregen bedrag hoger is dan het voor het | subvention 2019, si le montant ainsi obtenu est supérieur au montant |
jaar 2021 berekende bedrag. | calculé pour l'année 2021. |
HOOFDSTUK III. - Maatregelen voor de plaatselijke agentschappen voor | CHAPITRE III. - Mesures relatives aux agences locales pour l'emploi |
arbeidsvoorziening | |
Art. 4.In afwijking van artikel 79, § 4, lid 1, van het koninklijk |
Art. 4.Par dérogation à l'article 79, § 4, alinéa 1er, de l'arrêté |
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à partir |
wordt, te rekenen van 1 juli 2021, als langdurige werkloze die actief | du 1er juillet 2021, est considéré comme chômeur de longue durée qui |
kan zijn in een PWA beschouwd de persoon die aan volgende | peut effectuer des activités dans le cadre d'une ALE, la personne qui |
samengevoegde voorwaarden voldoet : | répond aux conditions cumulatives suivantes : |
1° sinds ten minste twaalf maanden ingeschreven zijn als niet-werkende | 1° être inscrite depuis au moins douze mois en tant que demandeur |
werkzoekende bij de "Office wallon de la formation professionnelle et | d'emploi inoccupé auprès de l'Office wallon de la Formation |
de l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en | professionnelle et de l'Emploi, ci-après dénommé FOREM; |
arbeidsbemiddeling), afgekort "FOREM"; 2° genieten van een werkloosheids-, inschakelings- of | 2° bénéficier d'allocations de chômage, d'insertion ou de sauvegarde |
beschermingsuitkering of genieten van een leefloon of financiële | ou bénéficier du revenu d'intégration sociale ou de l'aide sociale |
sociale hulp | financière. |
Art. 5.In afwijking van artikel 79bis, § 4, lid 2, van hetzelfde |
Art. 5.Par dérogation à l'article 79bis, § 4, alinéa 2, du même |
koninklijk besluit wordt, tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021, het | arrêté royal, entre le 1er juillet 2021 et le 31 décembre 2021, le |
maximumaantal activiteitsuren die door een PWA-werknemer gepresteerd | nombre maximum d'heures d'activités qui peuvent être prestées par le |
kunnen worden, vastgesteld op 70 uur per maand. | travailleur ALE est fixé à 70 heures par mois. |
HOOFDSTUK IV. - Maatregelen betreffende de gewestelijke zendingen voor | CHAPITRE IV. - Mesure relative aux missions régionales pour l'emploi |
arbeidsbemiddeling | |
Art. 6.In afwijking van artikel 16, leden 6 en 7, van het besluit van |
Art. 6.Par dérogation à l'article 16, alinéas 6 et 7, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van | Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant exécution du décret du 11 |
11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des Missions |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling wordt elke gewestelijke | régionales pour l'Emploi, chaque Mission régionale pour l'Emploi est |
zending voor arbeidsbemiddeling onweerlegbaar geacht de doelstellingen | réputée avoir atteint les objectifs de son plan d'action annuel pour |
van haar jaarlijkse actieplan voor het jaar 2021 te hebben bereikt. | l'année 2021. |
HOOFDSTUK V. - Maartregelen betreffende steunverlening voor banencreatie | CHAPITRE V. - Mesures relatives au soutien à la création d'emploi |
via de bevordering van overgang naar het statuut van zelfstandige als | en favorisant les transitions professionnelles vers le statut |
hoofdactiviteit | d'indépendant à titre principal |
Art. 7.§ 1. In afwijking van artikel 9, § 1, van het besluit van de |
Art. 7.§ 1er Par dérogation à l'article 9, § 1er, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 3 mei 2012 tot uitvoering van het decreet van 27 | Gouvernement wallon du 3 mai 2012 portant exécution du décret du 27 |
oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de | octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant |
bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als | les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre |
hoofdactiviteit wordt de termijn voor de storting van de eerste schijf | principal, le délai relatif au versement de la première tranche de |
van de financiële incentive verlengd met een duur gelijk aan de | l'incitant financier est prolongé d'une durée équivalant à la période |
période tijdens welke de gerechtigde van de financiële incentive, | durant laquelle le bénéficiaire de l'incitant financier a interrompu, |
tussen 1 april 2021 en 31 december 2021, de uitoefening van zijn | entre le 1er avril 2021 et le 31 décembre 2021, l'exercice de ses |
beroepsactiviteiten onderbroken heeft wegens de COVID-19-epidemie. | activités en raison de l'épidémie de COVID-19. |
§ 2. In afwijking van artikel 9, § 2, eerste lid, § 3, eerste lid, en | § 2. Par dérogation à l'article 9, § 2, alinéa 1er, § 3, alinéa 1er et |
§ 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de termijn voor de | § 4, alinéa 1er, du même arrêté, le délai pour adresser le document ou |
toezending van het document of het verslag verlengd met een duur die | le rapport est prolongé d'une durée équivalente à la période durant |
gelijk is aan de periode waarin de gerechtigde van de financiële | laquelle le bénéficiaire de l'incitant financier a interrompu, entre |
incentive de uitoefening van zijn activiteiten tijdelijk heeft | le 1er avril 2021 et le 31 décembre 2021, l'exercice de ses activités |
onderbroken tussen 1 april 2021 en 31 december 2021 als gevolg van de | en raison de l'épidémie de COVID-19 § 3. Par dérogation à l'article 9, |
COVID-19-epidemie. In afwijking van artikel 9, § 2, lid 4, § 3, lid 7, | § 2, alinéa 4, § 3, alinéa 7, et § 4, aliéna 1er, du même arrêté, les |
en § 4, lid 1, van hetzelfde besluit, worden de termijnen voor de | |
betaling van de schijven van de financiële incentive uitgesteld voor | délais relatifs au versement des tranches de sont reportés d'une durée |
een periode die gelijk is aan de periode waarin de gerechtigde van de | |
financiële incentive de uitoefening van zijn activiteiten tijdelijk | équivalente à la période durant laquelle le bénéficiaire de l'incitant |
heeft onderbroken tussen 1 april 2021 en 31 december 2021 als gevolg | financier a interrompu, entre le 1er avril 2021 et le 31 décembre |
van de COVID-19-epidemie. | 2021, l'exercice de ses activités en raison de l'épidémie de COVID-19. |
HOOFDSTUK VI. - Maatregelen betreffende de individuele | CHAPITRE VI. - Mesures relatives à la formation professionnelle |
beroepsopleiding | individuelle |
Art. 8.In afwijking van artikel 6, § 2, lid 1, van het besluit van de |
Art. 8.Par dérogation à l'article 6, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 25 april 2019 tot uitvoering van het decreet van 4 | Gouvernement wallon du 25 avril 2019 portant exécution du décret du 4 |
april 2019 betreffende de individuele beroepsopleiding leidt iedere | avril 2019 relatif à la formation professionnelle individuelle, toute |
opschorting van de tusen 1 april 2021 en 31 december 2021 lopende | suspension, en raison de la crise sanitaire COVID-19, de l'exécution |
overeenkomst voor een instapopleiding wegens de gezondheidscrisis in | du contrat formation-insertion en cours entre le 1er avril 2021 et 31 |
verband met COVID-19 tot een automatische verlenging van de | décembre 2021 entraîne une prolongation automatique de la durée |
aanvankelijke duur van de instapopleiding met een gelijke duur als die | initiale de la formation-insertion d'une durée équivalente aux |
van de opschortingsperiodes. | périodes de suspension. |
In geval van opschorting van de uitvoering van de in lid 1 bedoelde | En cas de suspension de l'exécution du contrat formation-insertion |
overeenkomst instapopleiding stelt de werkgever de FOREM zo spoedig | visée à l'alinéa 1er, l'employeur informe le FOREM, dans les meilleurs |
mogelijk in kennis van de datum van begin en einde van de opschorting. | délais, de la date de début et de fin de la suspension. |
De opschorting van de uitvoering van de in lid 1 bedoelde overeenkomst | La suspension de l'exécution du contrat formation-insertion visée à |
instapopleiding eindigt uiterlijk op 31 december 2021. | l'alinéa 1er prend fin au plus tard le 31 décembre 2021. |
De verlenging van de instapopleiding is automatisch en houdt het | La prolongation du contrat formation-insertion est automatique et |
sluiten van een aanhangsel bij de overeenkomst, waarvan de uitvoering | n'implique pas la conclusion d'un avenant au contrat dont l'exécution |
is opgeschort, niet in. | a été suspendue. |
Art. 9.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 25 |
Art. 9.A l'article 7, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril |
april 2019 tot uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende | 2019 portant exécution du décret du 4 avril 2019 relatif à la |
de individuele beroepsopleiding, wordt lid 3 vervangen door hetgeen | formation professionnelle individuelle, l'alinéa 3 est remplacé par ce |
volgt: | qui suit : |
"Elkeen der partijen kan de overeenkomst voor de instapopleiding | « Chacune des parties peut mettre fin au contrat formation-insertion |
beëindigen, mits een vooropzeg van zeven dagen waarvan tegelijk aan de | moyennant un préavis de sept jours notifié conjointement aux deux |
twee andere partijen kennis is gegeven middels een eenvoudige zending | |
waarin het (de) motieven van de verbreking wordt (worden) opgegeven, | autres parties par envoi simple, en reprenant le ou les motifs de la |
waarbij deze hun effect sorteren de derde werkdag volgens op de datum | rupture, sortissant ses effets le troisième jour suivant la date de |
van verzending ervan.". | l'envoi simple. » |
HOOFDSTUK VII. - Maatregelen betreffende de vrijstellingen van | CHAPITRE VII. - Mesure relative aux dispenses de disponibilité |
beschikbaarheid | |
Art. 10.De toepassing van de artikelen 91, lid 2, 92, § 2, tweede en |
Art. 10.L'application des articles 91, alinéa 2, 92, § 2, alinéas 2 |
derde lid, 93, § 2, tweede lid, en 94, § 2, eerste en derde lid, § 5, | et 3, 93, § 2, alinéa 2, et 94, § 2, alinéas 1er et 3, § 5, alinéa 4, |
vierde lid, en § 6, vierde lid, van het koninklijk besluit van 25 | et § 6, alinéa 4, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
november 1991 houdende werkloosheidsreglementering wordt opgeschort | réglementation du chômage est suspendue entre le 1er juillet 2021 et |
tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021. | le 31 décembre 2021. |
De vrijstelling bedoeld in artikel 94, § 4, van hetzelfde besluit | La dispense visée à l'article 94, § 4, du même arrêté, est prolongée |
wordt verlengd met een duur gelijk aan de opschorting van de opleiding | d'une durée égale à la suspension de la formation visée à l'article |
bedoeld in artikel 94, § 4, lid 1, 1° en 2°, wegens de gezondheidscrisis. | 94, § 4, alinéa 1er, 1° et 2°, en raison de la crise sanitaire. |
HOOFDSTUK VIII. - Maatregel betreffende de opleidingschèque | CHAPITRE VIII. - Mesure relative au chèque-formation |
Art. 11.In afwijking van artikel 6 van het besluit van de Waalse |
Art. 11.Par dérogation à l'article 6 à l'arrêté du Gouvernement |
Regering tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2007 tot | |
uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële | wallon du 11 octobre 2007 portant exécution du décret du 10 avril 2003 |
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in | relatif à la formation des travailleurs occupés par les entreprises, |
dienst zijn, kunnen de eerder door de Regering erkende opleidingen | les formations préalablement agréées par le Gouvernement peuvent être |
tussen 1 april en 31 december 2021 op afstand worden gegeven. | données à distance entre le 1er avril et le 31 décembre 2021. |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 12.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling en Vorming is belast |
Art. 12.Le Ministre qui a l'emploi et la formation dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 juli 2021. | Namur, le 8 juillet 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, |
Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Action sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |