Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 08/07/2021
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene maatregelen met het oog op het aanpakken van de gevolgen van de COVID-19-crisis inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling, met inbegrip van de sociale economie "
Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene maatregelen met het oog op het aanpakken van de gevolgen van de COVID-19-crisis inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling, met inbegrip van de sociale economie Arrêté du Gouvernement portant diverses mesures en vue de répondre aux conséquences de la crise de la COVID-19 en matière d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris l'économie sociale
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
8 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene 8 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement portant diverses mesures en
maatregelen met het oog op het aanpakken van de gevolgen van de vue de répondre aux conséquences de la crise de la COVID-19 en matière
COVID-19-crisis inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling, met d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce
inbegrip van de sociale economie compris l'économie sociale
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; travailleurs;
Gelet op het Waalse Wetboek van sociale actie en gezondheid; Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de opleiding van Vu décret du 10 avril 2003 relatif à la formation des travailleurs
werknemers die bij een onderneming in dienst zijn; occupés par les entreprises;
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de Vu le décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au
subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; subventionnement des missions régionales pour l'emploi;
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende Vu le décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en économie
agentschappen inzake sociale economie; sociale;
Gelet op het besluit van 14 december 2006 betreffende de erkenning en Vu le décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au
de subsidiëring van de "Initiatives de développement de l'emploi dans subventionnement des "Initiatives de développement de l'emploi dans le
le secteur des services de proximité à finalité sociale" (Initiatieven secteur des services de proximité à finalité sociale", en abrégé
tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de "I.D.E.S.S.";
buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort "I.D.E.S.S.";;
Gelet op het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening Vu le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création
voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut
statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit; d'indépendant à titre principal;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering; chômage;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2006 portant
uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en
adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie; économie sociale;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution
uitvoering van het decreet van 14 december 2006 betreffende de du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au
erkenning en de subsidiëring van de initiatieven tot ontwikkeling van subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le
de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een secteur des services de proximité à finalité sociale;
maatschappelijk doel;
Gelet op het besluit van 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet Vu l'arrêté du 27 mai 2009 portant exécution du décret du 11 mars 2004
van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de relatif à l'agrément et au subventionnement des missions régionales
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; pour l'emploi;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2012 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2012 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 27 oktober 2011 betreffende décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en
steunverlening voor banencreatie via de bevordering van favorisant les transitions professionnelles vers le statut
beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit; d'indépendant à titre principal;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2019 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2019 portant exécution
uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende de individuele du décret du 4 avril 2019 relatif à la formation professionnelle
beroepsopleiding; individuelle;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2021; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2021;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2021;
juni 2021; Gelet op het rapport van 13 november 2020, opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 13 novembre 2020, établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la crise de la COVID en matière d'emploi, de
COVID-crisis inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling, met formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris
inbegrip van de sociale economie; l'économie sociale;
Gelet op de diepgaande impact van deze crisis en op de maatregelen die Considérant l'impact profond de la crise sanitaire et des mesures
nodig zijn om de COVID-19-epidemie te bestrijden, in het bijzonder op nécessaires pour lutter contre l'épidémie de COVID-19, notamment sur
het Waalse beleid inzake werkgelegenheid, sociaal-professionele les politiques wallonnes en matière d'emploi, d'insertion
inschakeling en sociale economie; socioprofessionnelle et d'économie sociale ;
Overwegende dat de crisis de sectoren en openbare regelingen inzake Considérant que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs
werkgelegenheid, sociaal-professionele inschakeling en sociale et dispositifs publics en matière d'emploi, d'insertion
economie in het gedrang kan brengen, evenals de doelstellingen die met socioprofessionnelle et d'économie sociale, ainsi que les objectifs
deze regelingen worden nagestreefd; qu'ils visent à rencontrer;
Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de
werkgelegenheid in deze sectoren en de handhaving van de sociale garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations
prestaties voortvloeiend uit deze regelingen te garanderen; sociales qui résultent de ces dispositifs;
Overwegende dat het passend is de toegekende subsidies vrij te stellen Considérant qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et
en de eerbiediging van de rechten van de begunstigden te waarborgen in d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre
het kader van de regelingen betreffende het beleid inzake des dispositifs relevant des politiques de l'emploi, de l'insertion
werkgelegenheid, sociaal-professionele inschakeling en sociale economie, teneinde de onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie te vernietigen, met uitsluiting van elk buitenkanseffect dat daaruit kan voortvloeien; Gelet op het effect van de gezondheidscrisis op de omvang van de activiteiten van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en de "I.D.E.S.S."-activiteiten, tegelijkertijd de behoeften van de sector personenzorg op het gebied van het werk en de organisatie van de sector; Overwegende dat het verlenen van PWA diensten ten behoeve van de structuren voor persoonlijke bijstand het mogelijk maakt PWA's te ondersteunen en tegelijkertijd tegemoet te komen aan de socioprofessionnelle et de l'économie sociale afin d'annihiler les conséquences inévitables de l'épidémie de COVID-19, tout en excluant tout effet d'aubaine pouvant en résulter; Considérant l'impact de la crise sanitaire sur le volume d'activités des agences locales pour l'emploi et les I.D.E.S.S. et, les besoins du secteur de l'aide aux personnes en termes de travail et d'organisation; Considérant que la réalisation de prestations ALE au bénéfice des structures de l'aide aux personnes permet de soutenir les ALE tout en
dienstverleningsbehoeften van de structuren; répondant aux besoins de prestations des structures;
Overwegende dat de verplichtingen van de MIRE (gewestelijke zendingen
voor arbeidsbemiddeling) op het gebied van het begeleid publiek en de Considérant que les obligations des MIRE, en termes de publics
inschakeling in het arbeidsproces niet kunnen worden nagekomen vanwege accompagnés et d'insertion dans l'emploi, ne sauraient être atteintes
de gevolgen en de maatregelen die zijn genomen om de en raison des conséquences et mesures adoptées en vue de lutter contre
COVID-19-gezondheidscrisis te bestrijden; la crise sanitaire COVID-19;
Gelet op de gevolgen van de gezondheidscrisis voor mensen die als Considérant l'impact de la crise sanitaire sur les personnes qui se
hoofdactiviteit zelfstandig zijn gaan werken en die in dit verband profiteren van de Airbag-steun; Overwegende dat de maatregelen bepaald in dit besluit ertoe strekken, de gevolgen van de crisis waaraan de actoren en begunstigden van de regelingen inzake werkgelegenheid, vorming en inschakeling blootgesteld zijn, aan te pakken; Gelet op de dringende noodzaak om deze maatregelen uit te voeren om het beoogde doel te bereiken en gelet op het feit dat elke vertraging bij de vaststelling ervan het effect ervan waarschijnlijk zal verminderen; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van vijf dagen, gericht aan de Raad van State op 4 juni 2021 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, sont lancées dans une activité d'indépendant à titre principal et qui bénéficient de l'aide Airbag; Considérant que les mesures prévues par le présent arrêté vise à apporter une réponse aux conséquences de la crise à laquelle sont actuellement confrontés les acteurs et bénéficiaires des dispositifs en matière d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle ; Considérant l'urgence de la mise en oeuvre de ces mesures afin d'atteindre l'objectif qui leur est assigné et que tout retard dans leur adoption est de nature à en réduire l'effet; Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil d'Etat le 4 juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa
gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op advies nr 21/07 van het beheerscomité van "Forem", gegeven op Considérant l'avis n° 21/07 du Comité de gestion du Forem du Forem,
24 juni 2021; donné le 24 juin 2021;
Gelet op advies nr. 1469 van de "Conseil économique et social de Considérant l'avis n° 1469 du Conseil économique, social et
Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 14 juni environnement de Wallonie, donné le 14 juin 2021;
2021; Op de voordracht van de Minister van Werk en Vorming; Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en voor elke van de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et pour chacune des

bepalingen die met betrekking tot de subsidiëring zijn vastgesteld, dispositions prises en matière de subventionnement, le montant de la
mag het bedrag van de subsidie niet hoger zijn dan de kosten die subvention ne peut pas être supérieur au coût effectivement supporté
daadwerkelijk door de begunstigde worden gedragen, voor wat par le bénéficiaire, pour ce qui est subventionné.
gesubsidieerd wordt.
HOOFDSTUK II. - Maatregelen betreffende sociale economie CHAPITRE II. - Mesures relatives à l'économie sociale

Art. 2.In afwijking van artikel 11, § 1, lid 1, 3 en 4, van het

Art. 2.Par dérogation à l'article 11, § 1er, alinéas 1er, 3 et 4, de

besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution du
decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement
subsidiëring van de "Initiatives de développement de l'emploi dans le des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des
secteur des services de proximité à finalité sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), is het bedrag van de in dit artikel bedoelde subsidie van I.D.E.S.S., met betrekking tot het jaar 2021, gelijk aan het bedrag van zijn subsidie voor 2019, indien het aldus verkregen bedrag hoger is dan het voor het jaar 2021 berekende bedrag.

Art. 3.In afwijking van artikel 13, § 2, van besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2006 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie, is het bedrag van de subsidie, bedoeld in artikel 23 van het

services de proximité à finalité sociale, le montant de la subvention de l'I.D.E.S.S., relative à l'année 2021, visée à cet article, est égal au montant de sa subvention 2019, si le montant ainsi obtenu est supérieur au montant calculé pour l'année 2021.

Art. 3.Par dérogation à l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2006 portant exécution du décret du

decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en économie sociale, le
inzake sociale economie, van het adviesverlenende agentschap, met montant de la subvention de l'agence-conseil visée à l'article 23 du
betrekking tot het jaar 2021, gelijk aan het bedrag van zijn subsidie même décret, relative à l'année 2021, est égal au montant de sa
voor 2019, indien het aldus verkregen bedrag hoger is dan het voor het subvention 2019, si le montant ainsi obtenu est supérieur au montant
jaar 2021 berekende bedrag. calculé pour l'année 2021.
HOOFDSTUK III. - Maatregelen voor de plaatselijke agentschappen voor CHAPITRE III. - Mesures relatives aux agences locales pour l'emploi
arbeidsvoorziening

Art. 4.In afwijking van artikel 79, § 4, lid 1, van het koninklijk

Art. 4.Par dérogation à l'article 79, § 4, alinéa 1er, de l'arrêté

besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, à partir
wordt, te rekenen van 1 juli 2021, als langdurige werkloze die actief du 1er juillet 2021, est considéré comme chômeur de longue durée qui
kan zijn in een PWA beschouwd de persoon die aan volgende peut effectuer des activités dans le cadre d'une ALE, la personne qui
samengevoegde voorwaarden voldoet : répond aux conditions cumulatives suivantes :
1° sinds ten minste twaalf maanden ingeschreven zijn als niet-werkende 1° être inscrite depuis au moins douze mois en tant que demandeur
werkzoekende bij de "Office wallon de la formation professionnelle et d'emploi inoccupé auprès de l'Office wallon de la Formation
de l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en professionnelle et de l'Emploi, ci-après dénommé FOREM;
arbeidsbemiddeling), afgekort "FOREM"; 2° genieten van een werkloosheids-, inschakelings- of 2° bénéficier d'allocations de chômage, d'insertion ou de sauvegarde
beschermingsuitkering of genieten van een leefloon of financiële ou bénéficier du revenu d'intégration sociale ou de l'aide sociale
sociale hulp financière.

Art. 5.In afwijking van artikel 79bis, § 4, lid 2, van hetzelfde

Art. 5.Par dérogation à l'article 79bis, § 4, alinéa 2, du même

koninklijk besluit wordt, tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021, het arrêté royal, entre le 1er juillet 2021 et le 31 décembre 2021, le
maximumaantal activiteitsuren die door een PWA-werknemer gepresteerd nombre maximum d'heures d'activités qui peuvent être prestées par le
kunnen worden, vastgesteld op 70 uur per maand. travailleur ALE est fixé à 70 heures par mois.
HOOFDSTUK IV. - Maatregelen betreffende de gewestelijke zendingen voor CHAPITRE IV. - Mesure relative aux missions régionales pour l'emploi
arbeidsbemiddeling

Art. 6.In afwijking van artikel 16, leden 6 en 7, van het besluit van

Art. 6.Par dérogation à l'article 16, alinéas 6 et 7, de l'arrêté du

de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant exécution du décret du 11
11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des Missions
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling wordt elke gewestelijke régionales pour l'Emploi, chaque Mission régionale pour l'Emploi est
zending voor arbeidsbemiddeling onweerlegbaar geacht de doelstellingen réputée avoir atteint les objectifs de son plan d'action annuel pour
van haar jaarlijkse actieplan voor het jaar 2021 te hebben bereikt. l'année 2021.
HOOFDSTUK V. - Maartregelen betreffende steunverlening voor banencreatie CHAPITRE V. - Mesures relatives au soutien à la création d'emploi
via de bevordering van overgang naar het statuut van zelfstandige als en favorisant les transitions professionnelles vers le statut
hoofdactiviteit d'indépendant à titre principal

Art. 7.§ 1. In afwijking van artikel 9, § 1, van het besluit van de

Art. 7.§ 1er Par dérogation à l'article 9, § 1er, de l'arrêté du

Waalse Regering van 3 mei 2012 tot uitvoering van het decreet van 27 Gouvernement wallon du 3 mai 2012 portant exécution du décret du 27
oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant
bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre
hoofdactiviteit wordt de termijn voor de storting van de eerste schijf principal, le délai relatif au versement de la première tranche de
van de financiële incentive verlengd met een duur gelijk aan de l'incitant financier est prolongé d'une durée équivalant à la période
période tijdens welke de gerechtigde van de financiële incentive, durant laquelle le bénéficiaire de l'incitant financier a interrompu,
tussen 1 april 2021 en 31 december 2021, de uitoefening van zijn entre le 1er avril 2021 et le 31 décembre 2021, l'exercice de ses
beroepsactiviteiten onderbroken heeft wegens de COVID-19-epidemie. activités en raison de l'épidémie de COVID-19.
§ 2. In afwijking van artikel 9, § 2, eerste lid, § 3, eerste lid, en § 2. Par dérogation à l'article 9, § 2, alinéa 1er, § 3, alinéa 1er et
§ 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de termijn voor de § 4, alinéa 1er, du même arrêté, le délai pour adresser le document ou
toezending van het document of het verslag verlengd met een duur die le rapport est prolongé d'une durée équivalente à la période durant
gelijk is aan de periode waarin de gerechtigde van de financiële laquelle le bénéficiaire de l'incitant financier a interrompu, entre
incentive de uitoefening van zijn activiteiten tijdelijk heeft le 1er avril 2021 et le 31 décembre 2021, l'exercice de ses activités
onderbroken tussen 1 april 2021 en 31 december 2021 als gevolg van de en raison de l'épidémie de COVID-19 § 3. Par dérogation à l'article 9,
COVID-19-epidemie. In afwijking van artikel 9, § 2, lid 4, § 3, lid 7, § 2, alinéa 4, § 3, alinéa 7, et § 4, aliéna 1er, du même arrêté, les
en § 4, lid 1, van hetzelfde besluit, worden de termijnen voor de
betaling van de schijven van de financiële incentive uitgesteld voor délais relatifs au versement des tranches de sont reportés d'une durée
een periode die gelijk is aan de periode waarin de gerechtigde van de
financiële incentive de uitoefening van zijn activiteiten tijdelijk équivalente à la période durant laquelle le bénéficiaire de l'incitant
heeft onderbroken tussen 1 april 2021 en 31 december 2021 als gevolg financier a interrompu, entre le 1er avril 2021 et le 31 décembre
van de COVID-19-epidemie. 2021, l'exercice de ses activités en raison de l'épidémie de COVID-19.
HOOFDSTUK VI. - Maatregelen betreffende de individuele CHAPITRE VI. - Mesures relatives à la formation professionnelle
beroepsopleiding individuelle

Art. 8.In afwijking van artikel 6, § 2, lid 1, van het besluit van de

Art. 8.Par dérogation à l'article 6, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du

Waalse Regering van 25 april 2019 tot uitvoering van het decreet van 4 Gouvernement wallon du 25 avril 2019 portant exécution du décret du 4
april 2019 betreffende de individuele beroepsopleiding leidt iedere avril 2019 relatif à la formation professionnelle individuelle, toute
opschorting van de tusen 1 april 2021 en 31 december 2021 lopende suspension, en raison de la crise sanitaire COVID-19, de l'exécution
overeenkomst voor een instapopleiding wegens de gezondheidscrisis in du contrat formation-insertion en cours entre le 1er avril 2021 et 31
verband met COVID-19 tot een automatische verlenging van de décembre 2021 entraîne une prolongation automatique de la durée
aanvankelijke duur van de instapopleiding met een gelijke duur als die initiale de la formation-insertion d'une durée équivalente aux
van de opschortingsperiodes. périodes de suspension.
In geval van opschorting van de uitvoering van de in lid 1 bedoelde En cas de suspension de l'exécution du contrat formation-insertion
overeenkomst instapopleiding stelt de werkgever de FOREM zo spoedig visée à l'alinéa 1er, l'employeur informe le FOREM, dans les meilleurs
mogelijk in kennis van de datum van begin en einde van de opschorting. délais, de la date de début et de fin de la suspension.
De opschorting van de uitvoering van de in lid 1 bedoelde overeenkomst La suspension de l'exécution du contrat formation-insertion visée à
instapopleiding eindigt uiterlijk op 31 december 2021. l'alinéa 1er prend fin au plus tard le 31 décembre 2021.
De verlenging van de instapopleiding is automatisch en houdt het La prolongation du contrat formation-insertion est automatique et
sluiten van een aanhangsel bij de overeenkomst, waarvan de uitvoering n'implique pas la conclusion d'un avenant au contrat dont l'exécution
is opgeschort, niet in. a été suspendue.

Art. 9.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 25

Art. 9.A l'article 7, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril

april 2019 tot uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende 2019 portant exécution du décret du 4 avril 2019 relatif à la
de individuele beroepsopleiding, wordt lid 3 vervangen door hetgeen formation professionnelle individuelle, l'alinéa 3 est remplacé par ce
volgt: qui suit :
"Elkeen der partijen kan de overeenkomst voor de instapopleiding « Chacune des parties peut mettre fin au contrat formation-insertion
beëindigen, mits een vooropzeg van zeven dagen waarvan tegelijk aan de moyennant un préavis de sept jours notifié conjointement aux deux
twee andere partijen kennis is gegeven middels een eenvoudige zending
waarin het (de) motieven van de verbreking wordt (worden) opgegeven, autres parties par envoi simple, en reprenant le ou les motifs de la
waarbij deze hun effect sorteren de derde werkdag volgens op de datum rupture, sortissant ses effets le troisième jour suivant la date de
van verzending ervan.". l'envoi simple. »
HOOFDSTUK VII. - Maatregelen betreffende de vrijstellingen van CHAPITRE VII. - Mesure relative aux dispenses de disponibilité
beschikbaarheid

Art. 10.De toepassing van de artikelen 91, lid 2, 92, § 2, tweede en

Art. 10.L'application des articles 91, alinéa 2, 92, § 2, alinéas 2

derde lid, 93, § 2, tweede lid, en 94, § 2, eerste en derde lid, § 5, et 3, 93, § 2, alinéa 2, et 94, § 2, alinéas 1er et 3, § 5, alinéa 4,
vierde lid, en § 6, vierde lid, van het koninklijk besluit van 25 et § 6, alinéa 4, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
november 1991 houdende werkloosheidsreglementering wordt opgeschort réglementation du chômage est suspendue entre le 1er juillet 2021 et
tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021. le 31 décembre 2021.
De vrijstelling bedoeld in artikel 94, § 4, van hetzelfde besluit La dispense visée à l'article 94, § 4, du même arrêté, est prolongée
wordt verlengd met een duur gelijk aan de opschorting van de opleiding d'une durée égale à la suspension de la formation visée à l'article
bedoeld in artikel 94, § 4, lid 1, 1° en 2°, wegens de gezondheidscrisis. 94, § 4, alinéa 1er, 1° et 2°, en raison de la crise sanitaire.
HOOFDSTUK VIII. - Maatregel betreffende de opleidingschèque CHAPITRE VIII. - Mesure relative au chèque-formation

Art. 11.In afwijking van artikel 6 van het besluit van de Waalse

Art. 11.Par dérogation à l'article 6 à l'arrêté du Gouvernement

Regering tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2007 tot
uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële wallon du 11 octobre 2007 portant exécution du décret du 10 avril 2003
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in relatif à la formation des travailleurs occupés par les entreprises,
dienst zijn, kunnen de eerder door de Regering erkende opleidingen les formations préalablement agréées par le Gouvernement peuvent être
tussen 1 april en 31 december 2021 op afstand worden gegeven. données à distance entre le 1er avril et le 31 décembre 2021.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 12.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling en Vorming is belast

Art. 12.Le Ministre qui a l'emploi et la formation dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 8 juli 2021. Namur, le 8 juillet 2021.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé,
Kansen en Vrouwenrechten, de l'Action sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^