Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van artikel 6 van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 6 du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering | 8 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
van artikel 6 van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | l'article 6 du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | Vu le décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
inzonderheid op artikel 6; | des politiques régionales, article 6; |
Gelet op het advies van de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes | Vu l'avis du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes, donné |
et femmes » (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen), | |
gegeven op 8 december 2014; | le 8 décembre 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § | Constitution, les matières visées aux articles 127, § 1er, et 128, § 1er, |
1, van de Grondwet. | de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « decreet »: het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van | 1° « décret » : le décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre |
de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | l'ensemble des politiques régionales; |
2° « ICG » : de interdepartementale coördinatiegroep bedoeld in | 2° « GIC » : le groupe interdépartemental de coordination visé à |
artikel 6 van het decreet. | l'article 6 du décret. |
Art. 3.De ICG is samengesteld uit de volgende leden : |
Art. 3.Le GIC est composé des membres suivants : |
1° een gewoon lid en een plaatsvervangend lid van elk Ministerieel | 1° un membre effectif et un membre suppléant de chaque cabinet |
kabinet van de Waalse Regering of van zijn bestuur; | ministériel du Gouvernement wallon ou de son administration; |
2° een gewoon lid en een plaatsvervangend lid van het Operationeel | 2° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction générale |
Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en | opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé du Service |
Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst; | public de Wallonie; |
3° een gewoon lid en een plaatsvervangend lid van de « Conseil wallon | 3° un membre effectif et un membre suppléant du Conseil wallon de |
de l'égalité entre hommes et femmes » (Waalse raad voor gelijkheid | l'égalité entre hommes et femmes, ci-après dénommé le « CWEHF »; |
tussen mannen en vrouwen), hierna "CWEHF" genoemd; | |
4° een gewoon lid en een plaatsvervangend lid van het « Institut | 4° un membre effectif et un membre suppléant de l'Institut wallon de |
wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique (IWEPS) | l'évaluation, de la prospective et de la statistique, ci-après dénommé |
» (Waals instituut voor evaluatie, prospectief en statistiek), hierna | |
"IWEPS" genoemd; | l'« IWEPS »; |
5° een gewoon lid en een plaatsvervangend lid van het | 5° un membre effectif et un membre suppléant du Secrétariat général du |
Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | Service public de Wallonie; |
6° een gewoon lid en een plaatsvervangend lid van het Overkoepelend | 6° un membre effectif et un membre suppléant de la Direction générale |
Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en | transversale Budget, Logistique et des Technologies de l'Information |
Communicatietechnologieën van de Waalse Overheidsdienst. | et de la Communication du Service public de Wallonie. |
De ICG kan elke persoon uitnodigen die hij nuttig acht om aan het | Le GIC peut inviter toute personne qu'il juge utile à participer à |
onderzoek van een specifiek vraagstuk deel te nemen. | l'examen d'une question spécifique. |
Art. 4.Er wordt geen enkele verloning, toelage, vergoeding of |
Art. 4.Aucune rémunération, allocation, indemnité ou jeton de |
presentiegeld toegekend aan de leden van de ICG. | présence n'est alloué aux membres du GIC. |
Art. 5.De Minister van Sociale actie neemt het voorzitterschap van de |
Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale assure la présidence du GIC. |
ICG waar. Het secretariaat wordt waargenomen door het Operationeel | Le secrétariat est assuré par la Direction générale opérationnelle |
Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en | |
Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst. | Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé du Service public de |
Art. 6.De ICG vergadert minstens één keer per jaar. |
Wallonie. Art. 6.Le GIC se réunit au minimum une fois par an. |
Art. 7.De ICG stelt zijn huishoudelijk reglement op binnen drie |
Art. 7.Le GIC fixe son règlement d'ordre intérieur dans les trois |
maanden na instelling ervan. | mois qui suivent son installation. |
Art. 8.De ICG heeft als opdracht: |
Art. 8.Le GIC a pour mission de : |
1° de bijdrage tot de uitvoering van de integratie van de | 1° contribuer à la mise en oeuvre de l'intégration de la dimension de |
genderdimensie in het geheel van de Waalse beleidslijnen; | genre dans l'ensemble des politiques wallonnes; |
2° de bevordering van de uitwisseling van informatie en van goede | 2° promouvoir l'échange de l'information et des bonnes pratiques en |
praktijken inzake gender binnen de Waalse Overheidsdienst en binnen de | matière de genre au sein du Service public de Wallonie et des |
Waalse instellingen van openbaar nut; | organismes d'intérêt public wallons; |
3° de uitwerking van een Waals ontwerp van plan met het oog op de | 3° élaborer un projet de plan wallon visant à l'intégration de la |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de Waalse beleidslijnen; | dimension de genre dans l'ensemble des politiques wallonnes; |
4° de voorbereiding en de coördinatie van de ontwerpen van tussentijds | 4° préparer et coordonner les projets de rapport intermédiaire et de |
verslag en van verslag op het eind van de legislatuur bedoeld in artikel 5 van het decreet; | rapport de fin de législature visés à l'article 5 du décret; |
5° het uitbrengen van adviezen en aanbevelingen in verband met de | 5° émettre des avis et recommandations relatifs à la mise en oeuvre de |
uitvoering van de integratie van de genderdimensie in het geheel van | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
de gewestelijke beleidslijnen. | régionales. |
Het ontwerp van plan bedoeld in het eerste lid, 3°, opgesteld voor de | Le projet de plan visé à l'alinéa 1er, 3°, établi pour la législature, |
legislatuur, baseert zich met name op de strategische doelstellingen | se fonde notamment sur les objectifs stratégiques visés à l'article 2, |
bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet. | § 1er, du décret. |
Art. 9.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 8 januari 2015. | Namur, le 8 janvier 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |