Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 08/01/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn "
Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une aide à l'embellissement extérieur des immeubles destinés principalement à l'habitation
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant van panden die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une aide à l'embellissement extérieur des immeubles destinés principalement à l'habitation Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, gewijzigd bij de decreten van 27 november 1997 en 23 juli Patrimoine, modifié par les décrets du 27 novembre 1997 et 23 juillet
1998, inzonderheid op artikel 184; 1998, notamment l'article 184;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 september 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 septembre 2003;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 octobre 2003;
oktober 2003;
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering op 9 oktober 2003 Vu la délibération du Gouvernement wallon le 9 octobre 2003 sur la
over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
termijn van minder dan één maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 november Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2003;
2003; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing, Sur la proposition du Ministre ayant en charge la rénovation urbaine,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er . Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu
onder : d'entendre par :
1o minister : de Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing; 1o Ministre : le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses
attributions;
2o bestuur : het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, 2o administration : la Direction générale de l'Aménagement du
Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest; Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne;
3o aanvrager : 3o demandeur :
- ofwel de natuurlijke dan wel publiek- of privaatrechtelijke - soit la personne physique, morale de droit ou d'intérêt public ou
rechtspersoon of rechtspersoon van openbaar nut die houder is van een morale de droit privé, titulaire d'un droit réel sur l'immeuble;
zakelijk recht op het pand;
- ofwel de persoon die daartoe gemachtigd is door alle personen die - soit la personne mandatée à cet effet par l'ensemble des personnes
houder zijn van een zakelijk recht op het woongebouw; titulaires d'un droit réel sur l'immeuble d'habitation;
4o woongebouw : op datum van de aanvraag, het gebouw dat opgetrokken 4o immeuble d'habitation : à la date de la demande, le bâtiment dont
is vóór 1945 en : la construction est antérieure à l'année 1945 et qui :
- ofwel dat hoofdzakelijk voor bewoning bestemd is; - soit est destiné en ordre principal au logement;
- ofwel waarvoor de verfraaiingswerken aan het gebouw deel uitmaken - soit pour lequel les travaux d'embellissement font partie d'un
van een verbouwingsproject dat een gelijkaardige bestemming beoogt; projet de transformation du bâtiment visant à pareille destination;
- ofwel waarvoor de verfraaiingswerken de aanleg van een toegang tot - soit pour lequel les travaux d'embellissement comprennent
de woning(en) inhouden die afzonderlijk is van de lokalen die niet l'aménagement d'un accès au(x) logement(s) qui soit distinct des
voor huisvesting bestemd zijn; locaux non destinés au(x) logement(s);
5o geregistreerde ondernemer van het bouwbedrijf, degene die op datum 5o entrepreneur enregistré du secteur de la construction, celui qui, à
van de bestelling : la date de la commande :
- de voorwaarden vervult bepaald bij het koninklijk besluit van 26 - remplit les conditions prévues par l'arrêté royal du 26 décembre
december 1998 ter uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 1998 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code
406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 30bis des Impôts sur les Revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sécurité sociale des travailleurs; cette condition n'est pas
die voorwaarde geldt niet voor de ondernemers die een wettelijk applicable aux entrepreneurs qui détiennent un monopole légal pour
monopolie voor de uitvoering van bepaalde types werken bezitten; l'exécution de certains types de travaux;
- door middel van een door het Wetenschappelijk en Technisch Centrum - apporte la preuve, délivrée par le Centre scientifique et technique
voor het Bouwbedrijf afgeleverd attest aantoont dat hij aangesloten is de la Construction reconnu par l'arrêté royal du 23 septembre 1959, de
bij dat centrum of bij het centrum van zijn sector opgericht son affiliation à ce centre ou au centre de son secteur institué en
overeenkomstig de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van application de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de
het statuut van oprichting en werking van de centra belast met de création et de fonctionnement de centres chargés de promouvoir et de
bevordering en de coördinatie van de technische vooruitgang van de coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie
verschillende bedrijfstakken van de nationale economie door het nationale par la recherche scientifique, dans la mesure où cette
wetenschappelijk onderzoek, voorzover die aansluiting verplicht is; affiliation est rendue obligatoire;
6o Wetboek : het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw 6o Code : le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
en Patrimonium. l'Urbanisme et du Patrimoine.

Art. 2.Binnen de perken van de kredieten daartoe uitgetrokken op de

Art. 2 . Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de
begroting van het Waalse Gewest en tegen de bij dit besluit la Région wallonne et aux conditions fixées par le présent arrêté, le
vastgestelde voorwaarden kan de minister een tegemoetkoming verlenen Ministre peut accorder une aide à l'embellissement extérieur d'un
voor de verfraaiing van de buitenkant van een woongebouw : immeuble d'habitation : 1o soit situé dans le périmètre d'une opération de revitalisation
1o ofwel dat binnen de omtrek van een in artikel 172 van het Wetboek urbaine visée à l'article 172 du Code;
bedoelde stadsherlevingsoperatie ligt; 2o soit situé dans le périmètre d'une opération de rénovation urbaine
2o ofwel dat binnen de omtrek van een in artikel 173 van het Wetboek visée à l'article 173 du Code;
bedoelde stadsvernieuwingsoperatie ligt; 3o soit situé dans le périmètre d'une zone d'initiatives privilégiées
3o ofwel dat binnen de omtrek van een in artikel 174 van het Wetboek visée à l'article 174 du Code;
bedoelde bevoorrechte initiatiefgebied ligt;
4o ofwel dat in een architectuurgeheel of in een site bedoeld in 4o soit situé dans un ensemble architectural ou dans un site, visés à
artikel 185 van het Wetboek ligt; l'article 185 du Code;
5o ofwel dat in een beschermingsgebied bedoeld in artikel 187 van het 5o soit situé dans une zone de protection visée à l'article 187 du
Wetboek ligt; Code;
6o ofwel dat op de erfgoedlijst bedoeld in artikel 192 van het Wetboek 6o soit repris à l'inventaire du patrimoine visé à l'article 192 du
staat; Code;
7o ofwel in een omtrek bedoeld in artikel 393 van het Wetboek ligt; 7o soit situé dans un périmètre visé à l'article 393 du Code;
8o ofwel op een gemeentelijk grondgebied of een deel ervan bedoeld in 8o soit situé dans un territoire communal ou une partie de territoire
artikel 417 van het Wetboek ligt. communal visés à l'article 417 du Code.
De in aanmerking genomen werken bedragen minstens 1.500 euro BTW niet
meegerekend, aangetoond aan de hand van rekeningen opgesteld door Le montant des travaux pris en considération est de 1.500 euros hors
geregistreerde ondernemers van het bouwbedrijf behalve als de werken T.V.A. au minimum., attesté par des factures émanant d'entrepreneurs
geheel of gedeeltelijk zijn uitgevoerd met materialen die door de enregistrés du secteur de la construction sauf si les travaux ont été
aanvrager zijn aangekocht, in het pand waarvoor de aanvraag wordt exécutés, en tout ou en partie, à partir de matériaux acquis par le
ingediend, zijn verwerkt en waarvan de aankoop aangetoond wordt aan de demandeur, mis en oeuvre pour l'immeuble objet de la demande et dont
hand van rekeningen die, BTW niet meegerekend, minstens 750 euro bedragen. Voor dezelfde werken kan de tegemoetkoming niet samengevoegd worden met een andere tegemoetkoming die door het Waalse Gewest wordt verleend. De tegemoetkoming wordt enkel verleend op voorwaarde dat de aanvrager zich ertoe verbindt dat de woning(en) die deel uitmaken van het woongebouw waarvoor de tegemoetkoming voor de verfraaiing van de buitenkant aangevraagd wordt, na uitvoering van de handelingen en werken bedoeld in artikel 4, aan de gezondheidsnormen vastgesteld bij het besluit van de Waals Regering van 11 februari 1999 de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden bepaald, voldoet. l'achat est attesté par des factures dont le montant s'élève à 750 euros hors T.V.A. au minimum. Pour les mêmes travaux, l'aide ne peut être cumulée avec aucune autre aide octroyée par la Région wallonne. L'aide n'est accordée qu'à la condition que le demandeur s'engage à ce que le ou les logements compris dans l'immeuble d'habitation pour lequel l'aide à l'embellissement extérieur est demandée répondent, après réalisation des actes et travaux visés à l'article 4, aux critères de salubrité fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 déterminant les critères de salubrité des logements, le caractère améliorable ou non des logements ainsi que les critères minimaux d'octroi de subventions.
Die voorwaarde dient ingevuld te zijn op de datum van indiening van de Cette condition doit être rencontrée à la date d'introduction de la
verklaring dat de handelingen en werken bedoeld in artikel 7 voltooid zijn. déclaration d'achèvement des actes et travaux visée à l'article 7.

Art. 3.De verfraaiing van de buitenkant bestaat uit één of meerdere

Art. 3.L'embellissement extérieur consiste en un ou plusieurs des

handelingen en werken als volgt : actes et travaux suivants :
1o het opnieuw schoon maken van de voor- en zijgevels die aan de 1o la remise en état de propreté des façades et pignons à front de
openbare weg liggen of door het bestuur als daarmee gelijkgesteld worden beschouwd, door : voirie ou considérés par l'administration comme assimilé par :
- ofwel het metselwerk te reinigen of opnieuw op te voegen; - soit le nettoyage ou le rejointoiement des maçonneries;
- ofwel het te reinigen en te verven, te bepleisteren of te - soit le nettoyage et l'application de peinture, d'enduit ou de
bestrijken; crépi;
- ofwel de gevelbekleding of de natuurlijke dan wel kunstmatige leien - soit le nettoyage ou le remplacement de bardages ou de couverture
of dakpannen, al naar gelang van de plaatselijke kenmerken die in d'ardoises naturelles ou artificielles ou de tuiles, en fonction des
stand gehouden of in ere hersteld moeten worden, schoon te maken of te caractéristiques locales à maintenir ou à restituer;
vervangen; 2o in voorkomend geval, ofwel het schoonmaken van ramen of het 2o le cas échéant, soit le nettoyage de châssis ou l'application de
aanbrengen van verf, ofwel het heraanbrengen, geheel of gedeeltelijk, peinture, soit la restitution, en tout ou en partie, des châssis
van de oorspronkelijke ramen voorzover zij samenvallen met één van de d'origine pour autant qu'ils soient concomitants à l'un des actes
handelingen bedoeld onder 1o; visés au 1o;
3o in de voor- en zijgevels die aan de openbare weg liggen of die door 3o dans les façades et pignons à front de voirie ou considérés par
het bestuur als gelijkgesteld worden beschouwd, het steken of het l'administration comme assimilé, le percement ou l'agrandissement de
vergroten van openingen, evenals het herstellen van de oorspronkelijke baies ainsi que la restitution de baies d'origine en vue de créer ou
openingen om een geheel van openingen in de gevelmuur te creëren of te de rétablir un ensemble de baies caractérisé par une dominante
herstellen die beheerst wordt door een verticale beweging en waarvan verticale et totalisant une surface inférieure à celle des parties
de oppervlakte in totaal lager is dan de oppervlakte van de volle
delen van de opgaande muren, het dak niet inbegrepen; pleines des élévations, en ce non compris les toitures;
4o de handelingen en werken bedoeld onder 3o, die verband houden met 4o les actes et travaux visés au 3o, qui se rapportent à un
de inrichting van de voor- en zijgevels voor handelsbehoeften, aménagement des façades et pignons pour des besoins commerciaux, et
voorzover : pour autant :
- ze niet hoger reiken dan de hoogte van de plankenvloer van de eerste - qu'ils ne dépassent pas le niveau du plancher du premier étage;
verdieping; - dat de vensterdammen op de gelijkvloerse verdieping het ritme - que les trumeaux constitués au rez-de-chaussée indiquent le rythme
aangeven en loodrecht op en in het verlengde liggen van de et soient établis à l'aplomb et dans l'axe des trumeaux du premier
vensterdammen van de eerste verdieping, met inbegrip, in voorkomend étage en ce compris, le cas échéant, la pose de vitrines en retrait
geval, van het aanbrengen van winkelramen die ten opzichte van de
opgaande muur achter de rooilijn liggen; par rapport au plan de l'élévation;
5o voor de hoofdvolumes, het opnieuw schoonmaken, het herstellen of 5o pour les volumes principaux, la remise en état de propreté, la
het aanbrengen van een hellend dak met twee gelijk hellende delen, restitution ou la pose d'une toiture à deux versants droits de même
waarvan de hellingsgraad en de kleurschakering opgaan in de lokale, in inclinaison, dont la pente et la tonalité s'harmonisent avec les
stand te houden of te herstellen kenmerken en die geen opzichtige of caractéristiques locales à maintenir ou à restituer et qui ne
vooruitspringende uitsteeksels bevatten; comprennent ni débordements marquants ni éléments saillants;
6o voor de nevenvolumes die aan de openbare weg liggen of die door het 6o pour les volumes secondaires à front de voirie ou considérés par
bestuur als gelijkgesteld worden beschouwd, en die naast een l'administration comme assimilé et qui jouxtent ou qui s'articulent à
hoofdvolume liggen of erop aansluiten, het opnieuw schoonmaken, het un volume principal, la remise en état de propreté, la restitution ou
herstellen of het aanbrengen van een hellend dak waarvan de la pose d'une toiture à un ou deux versants, dont la pente et la
hellingsgraad en de kleurschakering opgaan in de lokale, in stand te tonalité s'harmonisent avec les caractéristiques locales à maintenir
houden of te herstellen kenmerken en die geen opzichtige of ou à restituer, qui ne comprennent ni débordements marquants ni
vooruitspringende uitsteeksels bevatten en waarvan de dakgoten minder éléments saillants et dont le niveau de gouttière est inférieur à
hoog liggen dan die van het hoofdvolume; celui des gouttières du volume principal;
7o het herstellen, aan de kant van de openbare weg of als 7o la remise en état ou la restitution, à front de voirie ou
gelijkgesteld beschouwd door het bestuur, van omheinings- of considérés par l'administration comme assimilé, de murs de clôture ou
steunmuren waarvan de kleurschakeringen van de materialen opgaan in de de soutènement dont la tonalité des matériaux s'harmonise avec les
lokale, in stand te houden of te herstellen kenmerken; caractéristiques locales à maintenir ou à restituer;
8o het aanbrengen van niet-oplichtende uithangborden, vastgemaakt aan een voor- of zijgevel die aan de openbare weg ligt of die door het bestuur als daarmee gelijkgesteld wordt beschouwd, waarvan het hoogste punt niet hoger ligt dan het hoogste gedeelte van de steunmuur voor de openingen van de eerste verdieping en bestaande uit : - ofwel letterwoorden of beletteringen die opgenomen zijn op een doorzichtig bord dat op de opgaande muur bevestigd wordt; - ofwel afzonderlijke letterwoorden of beletteringen die op de opgaande muur worden bevestigd en die, in voorkomend geval, uitgerust zijn met een afzonderlijke verlichting; - ofwel letterwoorden die bevestigd zijn op een stang die loodrecht staat op de opgaande muur en die, in voorkomend geval, uitgerust zijn met een afzonderlijke verlichting. De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing is ertoe gemachtigd het bereik van die handelingen en werken nauwkeurig te omschrijven. Het ereloon voor de projectontwerper met betrekking tot de handelingen en werken bedoeld onder de punten 1o tot en met 8o en de enige en de stedenbouwkundige vergunning bedoeld in artikel 81 van het decreet van 8o la pose d'enseignes non lumineuses, rapportées à une façade ou un pignon à front de voirie ou considérés par l'administration comme assimilé, dont le niveau supérieur n'excède pas le niveau supérieur de l'allège des ouvertures du premier étage et constituées : - soit de sigles ou lettrages incorporés à un panneau transparent fixé sur l'élévation; - soit de sigles ou lettrages séparés, fixés sur l'élévation et munis, le cas échéant, d'un éclairage séparé; - soit de sigles fixés sur une potence perpendiculaire à l'élévation et munis, le cas échéant, d'un éclairage séparé. Le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses attributions est habilité à préciser la portée des actes et travaux susvisés. Les honoraires d'auteur de projet relatifs aux actes et travaux visés aux points 1o à 8o et qui nécessitent les permis unique et d'urbanisme respectivement visés par l'article 81 du décret du 11 mars 1999
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en in artikel 84 van het relatif au permis d'environnement et par l'article 84 du Code sont
Wetboek noodzakelijk maken, zijn vervat in het bedrag van de
handelingen en werken bedoeld in de tegemoetkomingsaanvraag. compris dans le montant des actes et travaux visés par la demande de

Art. 4.§ 1. De tegemoetkomingsaanvraag wordt schriftelijk aan het

l'aide.

Art. 4.§ 1er. La demande de l'aide est adressée par écrit à

bestuur gericht door middel van het formulier vastgesteld door de l'administration, au moyen du formulaire établi par le Ministre et
minister en afgeleverd door het bestuur. délivré par l'administration.
Het bestuur richt binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen van L'administration adresse au demandeur, dans un délai de 10 jours
de ontvangst van de aanvraag een bericht van ontvangst aan de ouvrables à dater de la réception de la demande, un accusé de
aanvrager of licht hem erover in dat zijn dossier onvolledig is. réception ou l'informe que son dossier n'est pas complet.
§ 2. Om als volledig te worden beschouwd dient de § 2. Pour être considérée comme complète, la demande de l'aide
tegemoetkomingsaanvraag te bevatten : comporte :
1o de nauwkeurige identificatie van het woongebouw, met inbegrip van 1o l'identification précise de l'immeuble d'habitation, en ce compris
diens kadastraal nummer en drie foto's aan de hand waarvan de voor- en la mention de son numéro cadastral, et trois photos identifiant les
zijgevels waarop de handelingen en werken betrekking zullen hebben, façades et pignons de l'immeuble qui feront l'objet des actes et
geïdentificeerd worden; travaux;
2o de attesten van het gemeentebestuur waarmee vastgesteld wordt dat 2o les attestations de l'administration communale établissant que la
het woongebouw vóór 1945 is opgetrokken en betrekking hebbend op de construction de l'immeuble d'habitation est antérieure à l'année 1945
ligging ervan; et relatives à la localisation;
3o het certificaat van het bevoegde bestuur van het Ministerie van 3o le certificat de l'administration compétente du Ministère des
Financiën met betrekking tot de rechten op het woongebouw waarvan de Finances relatif aux droits sur l'immeuble d'habitation dont sont
aanvrager of de door hem gemachtigde personen houder zijn; titulaires le demandeur ou les personnes qui le mandatent;
4o twee bestekken opgesteld voor alle in de aanvraag bedoelde 4o deux devis établis pour l'ensemble des actes et travaux visés par
handelingen en werken. la demande;
§ 3. De volledige aanvraag wordt binnen de 45 werkdagen door het § 3. La demande complète est adressée dans les 45 jours ouvrables par
bestuur aan de minister gericht. l'administration au Ministre.
Voorzover ze vereist zijn, dienen de enige en de stedenbouwkundige Dans la mesure où ils sont requis, les permis unique et d'urbanisme
vergunning respectievelijk bedoeld in artikel 81 van het decreet van respectivement visés par l'article 81 du décret du 11 mars 1999
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en in artikel 84 van het relatif au permis d'environnement et par l'article 84 du Code doivent
Wetboek door het bestuur bij de volledige aanvraag worden gevoegd. être joints par l'administration à la demande complète.
In dat geval bedraagt de termijn voor het overmaken door het bestuur Dans ce cas, par dérogation à l'alinéa 1er du présent paragraphe, le
aan de minister van de volledige aanvraag samen met de enige en de délai de transmission par l'administration au Ministre de la demande
stedenbouwkundige vergunning in afwijking van het eerste lid van deze
paragraaf, vijfenveertig werkdagen te rekenen van de ontvangst door complète accompagnée des permis unique et d'urbanisme est de 45 jours
het bestuur van de vereiste vergunningen. ouvrables à dater de la réception par l'administration des permis
Het bestuur licht de aanvrager in over de datum waarop diens dossier requis. L'administration informe le demandeur de la date de la transmission de
aan de minister wordt overgemaakt. son dossier au Ministre.

Art. 5.De handelingen en werken bedoeld in artikel 3 mogen enkel

Art. 5.Les actes et travaux visés à l'article 3 ne peuvent être

ondernomen worden na de datum waarop de minister of diens gemachtigde van de beslissing tot toekenning van de tegemoetkoming kennis geeft. De minister of diens gemachtigte geeft aan de aanvrager binnen de dertig werkdagen na ontvangst van de volledige aanvraag kennis van zijn beslissing om de tegemoetkoming toe te kennen dan wel om de aanvraag te verwerpen. Het uitblijven van een kennisgeving binnen die termijn wordt gelijkgesteld met een beslissing om de aanvraag toe te kennen. Tegelijk wordt er een afschrift van die kennisgeving aan het bestuur gericht. Als binnen een termijn van vijftien werkdagen te rekenen van het overmaken van de volledige aanvraag waarbij in voorkomend geval de enige en de stedenbouwkundige vergunning worden gevoegd, het bestuur geen afschrift van die kennisgeving heeft gekregen, wordt er een herinneringsschrijven aan de minister gericht. De aanvrager kan, indien hij binnen een termijn van vijftien werkdagen te rekenen van het overmaken van de volledige aanvraag, waarbij in voorkomend geval de enige en de stedenbouwkundige vergunning worden gevoegd, geen afschrift heeft gekregen van die kennisgeving, een herinneringsschrijven aan de minister richten. entrepris que postérieurement à la date de la notification par le Ministre ou son délégué de la décision d'octroi de l'aide. Le Ministre ou son délégué notifie au demandeur, dans les trente jours ouvrables de sa réception de la demande complète, sa décision d'octroi de l'aide ou du rejet de la demande. Le défaut de notification dans ce délai est assimilé à une décision d'octroi de la demande. Il adresse simultanément copie de cette notification à l'administration. Si, dans un délai de 15 jours ouvrables à dater de la transmission de la demande complète, accompagnée le cas échéant des permis unique ou d'urbanisme, l'administration n'a pas reçu copie de la notification susvisée, elle adresse un rappel au Ministre. Le demandeur peut, s'il n'a pas dans un délai de 15 jours ouvrables à dater de la transmission de la demande complète, accompagnée le cas échéant des permis unique ou d'urbanisme, reçu copie de la notification susvisée, adresser un rappel au Ministre.
Bij de kennisgeving van de toekenning van de tegemoetkoming wordt het La notification d'octroi de l'aide est accompagnée de son montant
maximumbedrag vermeld, dat bepaald wordt op grond van de bestekken maximal, déterminé sur la base des devis visés à l'article 4, § 2, 4o
bedoeld in artikel 4, § 2, 4o, onverminderd artikel 6. et ce, sans préjudice de l'article 6.
De handelingen en werken dienen te worden uitgevoerd binnen de twee Les actes et travaux doivent être exécutés dans les deux ans à dater
jaar te rekenen van de kennisgeving door de minister of diens de la notification par le Ministre ou son délégué de la décision
gemachtigde van de beslissing om de tegemoetkoming toe te kennen. d'octroi de l'aide.
De minister of diens gemachtigde kan die termijn met zes maanden Le Ministre ou son délégué peut proroger ce délai de six mois s'il
verlengen indien hij van mening is dat een schriftelijke aanvraag tot estime fondée une demande écrite de prolongation, motivée par une
verlenging die ingegeven is door een bevrijdende vreemde oorzaak en cause étrangère libératoire, adressée à l'administration avant
die aan het bestuur wordt gericht voor het verstrijken van de termijn l'expiration du délai de deux ans.
van twee jaar, gegrond is.

Art. 6.Het bedrag van de tegemoetkoming wordt vastgesteld op 50 % van

Art. 6.Le montant de l'aide est fixé à 50 % du montant des factures

het bedrag van de rekeningen, BTW meegerekend. Het mag niet hoger zijn hors T.V.A. prises en considération. Il ne peut être supérieur au
dan het maximumbedrag bepaald krachtens artikel 5, zesde lid. montant maximal déterminé en vertu de l'article 5, alinéa 6.
Per woongebouw kan de minister een tegemoetkoming verlenen waarvan het Par immeuble d'habitation, le Ministre peut accorder une aide dont le
bedrag 5.000 euro niet overschrijdt. Dat bedrag mag op 7.500 euro montant n'excède pas 5.000 euros. Ce montant peut être porté à 7.500
gebracht worden voor de handelingen en werken bedoeld in artikel 3 die euros pour les actes et travaux visés à l'article 3 qui se rapportent
verband houden met de inrichting van de voor- en zijgevels voor à un aménagement des façades et pignons pour des besoins commerciaux
handelsbehoeften en die een toegang tot de woning bevatten die et qui comprennent un accès au logement qui soit distinct des locaux
afzonderlijk is van de lokalen die niet voor huisvesting bestemd zijn. non destinés au logement.

Art. 7.Van het tegemoetkomingsbedrag wordt kennis gegeven aan de

Art. 7.Le montant de l'aide est notifié au demandeur après réception

aanvrager na ontvangst door het bestuur van een verklaring dat de
handelingen en werken voltooid zijn, en die binnen de zes maanden te par l'administration d'une déclaration d'achèvement des actes et
rekenen van de voltooiing der handelingen en werken moet zijn travaux à introduire dans les six mois à dater de l'achèvement des
ingediend. actes et travaux.

Art. 8.Indien er voor een woongebouw een verfraaiingstegemoetkoming

Art. 8.Lorsqu'un immeuble d'habitation a fait l'objet de l'octroi

wordt ingediend, kan er geen enkele aanvraag met betrekking tot d'une aide à l'embellissement, aucune nouvelle demande relative au
datzelfde pand in aanmerking worden genomen binnen de vijf jaar te même immeuble n'est prise en considération dans les cinq années à
rekenen van het versturen van de verklaring dat de werken voltooid dater de l'envoi de la déclaration d'achèvement des travaux.
zijn.

Art. 9.De tegemoetkomingsaanvraag voor de vernieuwing en de

Art. 9.La demande d'aide à la rénovation et à l'embellissement

verfraaiing van de buitenkant van de woongebouwen waarvoor een extérieurs des immeubles d'habitation pour laquelle un formulaire C a
C-formulier bij het bestuur is ingediend vóór 5 juni 2003 wordt verder été introduit à l'administration antérieurement au 5 juin 2003
behandeld volgens de voor die datum vigerende bepalingen. poursuit son instruction selon les dispositions en vigueur avant cette date.

Art. 10.Het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 instaurant

invoering van een tegemoetkoming voor de vernieuwing en de verfraaiing une aide à la rénovation et à l'embellissement extérieurs des
van de buitenkant van woongebouwen wordt opgeheven. immeubles d'habitation est abrogé.

Art. 11.De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing is belast met de

Art. 11.Le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 8 januari 2004. Namur, le 8 janvier 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^