Besluit van de Waalse Regering betreffende het Commissariaat voor Administratieve vereenvoudiging | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Commissariat à la Simplification administrative |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
8 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het | 8 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au |
Commissariaat voor Administratieve vereenvoudiging | Commissariat à la Simplification administrative |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le |
houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest; | statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets |
betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, | des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001; | Gouvernement wallon du 19 juillet 2001; |
Gelet op de beslissing van de Regering van 27 september 2001 | Vu la décision du Gouvernement du 27 septembre 2001 relative au |
betreffende het Commissariaat voor Administratieve vereenvoudiging; | Commissariat à la Simplification administrative; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 januari 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 janvier 2002; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2002; |
januari 2002; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 januari 2002; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné, le 23 janvier 2002; |
Gelet op het protocol nr. 343 van het Sectorcomité XVI, opgesteld op 1 | Vu le protocole n° 343 du Comité de Secteur XVI, établi le 1er février |
februari 2002; | 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996, |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de mettre en oeuvre d'urgence la |
Overwegende dat de vereenvoudiging van het normenstelsel en de | simplification de l'appareil normatif et réglementaire de la Région |
regelgeving van het Waalse Gewest dringend uitgevoerd dient te worden | |
zodat beiden in overeenstemming worden gebracht met de doelstellingen | wallonne en vue de mettre celui-ci en adéquation avec les objectifs |
die de Waalse Regering nastreeft; | poursuivis par le Gouvernement wallon; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur la proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt bij de Waalse Regering een Commissariaat voor |
Article 1er.Il est créé auprès du Gouvernement wallon un Commissariat |
Administratieve vereenvoudiging opgericht. | à la Simplification administrative. |
Bedoeld Commissariaat wordt samengesteld voor de duur van de | Ce Commissariat est constitué pour la durée des missions visées à |
opdrachten bedoeld in artikel 2. Bij het einde van diens opdrachten | l'article 2. Il cesse d'exister à la fin de ces missions. |
houdt het op te bestaan. | |
Art. 2.Het Commissariaat heeft volgende opdrachten : |
Art. 2.Le Commissariat a pour missions : |
- het concipiëren en het uitvoeren, in samenspraak met de functioneel | - de concevoir et mettre en oeuvre, en accord avec les Ministres |
bevoegde ministers, van elke wezenlijke verbetering betreffende de | fonctionnels, toute amélioration substantielle relative aux procédures |
door de Regering vastgestelde procedures met voorrangsbehandeling; | prioritaires arrêtées par le Gouvernement; |
- het leiden van een overkoepelende werkgroep van alle Waalse | - d'animer un groupe de travail transversal à l'ensemble du service |
overheidsdiensten en het voorleggen aan de Waalse Regering van | public wallon et de proposer au Gouvernement toute amélioration |
voorstellen voor algemene verbeteringen; | générique; |
- de coördinatie van initiatieven inzake administratieve | - d'assurer la coordination des initiatives en matière de |
vereenvoudiging samen met de projectgroep voor e-government; | simplification administrative avec l'équipe du projet du Gouvernement |
- het volbrengen van alle andere opdrachten die door de Regering zijn | électronique; - de mener toute autre mission, en rapport avec la simplification |
opgelegd in verband met administratieve vereenvoudiging. | administrative, lui conférée par le Gouvernement. |
Art. 3.§ 1. Het personeel van het Commissariaat bestaat uit een |
Art. 3.§ 1er. Le personnel du Commissariat comprend un commissaire, |
commissaris, twee personeelsleden van niveau 1 en twee personeelsleden | deux agents de niveau 1 et deux agents de niveau 2+ (gradués en |
van niveau 2+ (gegradueerden in het directiesecretariaat) die | secrétariat de direction) désignés par le Gouvernement wallon sur |
aangewezen worden door de Waalse Regering op de voordracht van de | proposition du Ministre-Président pour une durée de trois ans, |
Minister-President voor een eventueel hernieuwbare termijn van drie jaar. | éventuellement renouvelable. |
§ 2. Om als commissaris aangewezen te kunnen worden, moet de kandidaat | § 2. Pour pouvoir être désigné commissaire, le candidat doit disposer |
beschikken over een bewezen ervaring en/of een mastergraad in | d'une expérience avérée et/ou d'une maîtrise de l'organisation et du |
organisatiezaken en werking van de Waalse overheidsdiensten. | fonctionnement du service public wallon. |
Art. 4.§ 1. Onder het gezag van de Minister-President is de commissaris belast met de uitvoering van de opdrachten die aan het Commissariaat zijn toevertrouwd. § 2. De commissaris is belast met de rapportering aan elke functioneel bevoegde minister over de aangelegenheden waarvoor hij bevoegd is en legt driemaandelijks een verslag over zijn opdrachten voor aan een begeleidingscomité waarin alle ministeriële kabinetten vertegenwoordigd zijn en dat door de Minister-President voorgezeten wordt. Bedoeld verslag wordt na behandeling in het begeleidingscomité overgemaakt aan de Regering door bemiddeling van de Minister-President. § 3. In het kader van diens opdrachten licht de commissaris de Regering door bemiddeling van de Minister-President in over alle elementen die van belang zouden kunnen zijn voor een vereenvoudigingsbeleid in bestuurszaken en legt voorstellen voor die |
Art. 4.§ 1er. Sous l'autorité du Ministre-Président, le commissaire est chargé de la mise en oeuvre des missions qui sont confiées au Commissariat. § 2. Le commissaire est chargé de faire rapport à chaque Ministre fonctionnel pour les matières relevant de sa compétence et soumet trimestriellement un rapport sur ses missions à un comité d'accompagnement intercabinets présidé par le Ministre-Président. Ce rapport, après examen par le comité d'accompagnement, est transmis au Gouvernement par l'entremise du Ministre-Président. § 3. Dans le cadre de ses missions, le commissaire informe le Gouvernement, par l'entremise du Ministre-Président, de tous les éléments susceptibles de présenter un intérêt pour la politique de simplification administrative et lui fait toute proposition qui lui |
hem nuttig lijken. | paraît utile. |
Art. 5.De personeelsleden van het Commissariaat bedoeld in artikel 1 |
Art. 5.Les agents du Commissariat visé à l'article 1er qui ne font |
die niet deel uitmaken van het personeel van de diensten van de | pas partie du personnel des services du Gouvernement ou plus |
Regering of, meer in het algemeen, van de overheidsdiensten, genieten | généralement de tout service public, bénéficient d'une allocation |
een toelage die in de plaats komt van de wedde vastgesteld in de | tenant lieu de traitement fixée dans les échelles ci-après, |
hiernavermelde loonschalen zoals van toepassing op het personeel van | applicables au personnel des Ministères. |
de Ministeries. De commissaris geniet de loonschaal A 3. | Le commissaire bénéficie de l'échelle de traitement A 3. |
Daarnaast geniet hij een bijkomende jaarlijkse toelage die | Il bénéficiera en outre d'un supplément d'allocation annuelle |
gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor een | équivalent à l'allocation de Cabinet prévue pour un Chef de Cabinet |
adjunct-kabinetschef bij artikel 13 van het besluit van de Waalse | adjoint par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai |
Regering betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse | 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, |
Regering, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001. | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001. |
De twee personeelsleden van niveau 1 bedoeld in artikel 3, § 1, met | Les deux agents de niveau 1 visés à l'article 3, § 1er, autres que le |
uitzondering van de commissaris, genieten de loonschaal A 6. Daarnaast | commissaire, bénéficient de l'échelle de traitement A 6. Ils |
genieten ze een bijkomende jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan | bénéficieront en outre d'un supplément d'allocation annuelle |
de kabinetstoelage voorzien voor een attaché bij artikel 13 van het | équivalent à l'allocation de Cabinet prévue pour un attaché par |
besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de | l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif |
Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering van 26 mei 2000, | aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2000. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001. |
De twee personeelsleden van niveau 2+ bedoeld in artikel 3, § 1, | Les deux agents de niveau 2 + visés à l'article 3, § 1er, bénéficient |
genieten de loonschaal B 3. Daarnaast genieten ze een bijkomende | de l'échelle de traitement B 3. Ils bénéficieront en outre d'un |
jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage | |
voorzien voor het uitvoerend personeel bij artikel 12 van het besluit | supplément d'allocation annuelle prévu pour le personnel d'exécution |
van de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van | par l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 |
de Ministers van de Waalse Regering van 26 mei 2000, gewijzigd bij het | relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par |
besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2000. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001. |
Art. 6.§ 1. Indien het personeel bedoeld in artikel 3, § 1, reeds de |
Art. 6.§ 1er. Si le personnel visé à l'article 3, § 1er, a déjà la |
hoedanigheid van personeelslid van de diensten van de Regering bezit, | qualité d'agent des services du Gouvernement, il est détaché de son |
wordt het voor de duur van de aanwijzing uit de dienst gedetacheerd. | service pour la durée de sa désignation. |
§ 2. De bezoldiging, evenals de maaltijdcheques van de ambtenaren en | § 2. La rémunération ainsi que les chèques-repas des fonctionnaires et |
de contractuele personeelsleden die uit de diensten van de Regering | des agents contractuels détachés des services du Gouvernement restent |
worden gedetacheerd, blijven te hunner laste. De contractuele | |
personeelsleden van de diensten van de Regering behouden op dezelfde | à charge de ceux-ci. Les agents contractuels des services du |
manier als de statutaire personeelsleden hun bezoldiging, vermeerderd | Gouvernement conservent, au même titre que les agents statutaires, |
met de toelage bedoeld in artikel 7. | leur rémunération augmentée de l'allocation visée à l'article 7. |
§ 3. De geldelijke toestand van de personeelsleden van het | § 3. La situation pécuniaire des agents du Commissariat visé à |
Commissariaat bedoeld in artikel 1 die zonder deel uit te maken van de | l'article 1er qui, sans faire partie des services du Gouvernement, |
diensten van de Regering toch werken bij een ministerie, een | appartiennent toutefois à un Ministère, à un service de l'Etat, à un |
rijksdienst, een andere overheidsdienst, een openbare onderneming | autre service public, à une entreprise publique visée dans la loi du |
bedoeld in de wet van 21 maart 1991, een openbare instelling, een | 21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à un établissement |
instelling van openbaar nut bedoeld in de wet van 27 juni 1921, een | d'utilité publique visé dans la loi du 27 juin 1921, à une personne |
publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op grond van artikel 9 van | morale de droit public créée sur la base de l'article 9 de la loi |
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ou à un |
of een gesubsidieerde onderwijsinstelling, wordt als volgt geregeld : | établissement d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : |
1° indien de werkgever ermee instemt om de wedde verder uit te | 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, |
betalen, krijgt de betrokken persoon de jaarlijkse toelage voorzien | l'intéressé obtient l'allocation annuelle prévue à l'article 7, |
bij artikel 7; indien de werkgever de wedde opeist, betaalt het Waalse | lorsque l'employeur réclame le traitement, la Région wallonne |
Gewest aan de oorspronkelijke dienst de verloning van het | rembourse au service d'origine la rétribution de l'agent du |
personeelslid van het Commissariaat, het vakantiegeld, de | Commissariat, l'allocation de pécule de vacances, la prime de fin |
eindejaarstoelage en elke andere toelage en vergoeding terug die | |
berekend worden overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn | d'année et toute autre allocation et indemnité calculées conformément |
op de personeelsleden van het Commissariaat bedoeld in artikel 1 in de | aux dispositions applicables aux agents du Commissariat visé à |
instelling waar ze oorspronkelijk werkten, eventueel vermeerderd met | l'article 1er dans leur organisme d'origine, majorées, le cas échéant, |
de werkgeversbijdragen; | des charges patronales; |
2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, krijgt de | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
betrokken persoon de jaarlijkse toelage die in de plaats komt van de | obtient l'allocation annuelle tenant lieu de traitement, majorée du |
wedde, vermeerderd met de bijkomende toelage voorzien bij artikel 5. | supplément d'allocation, prévus à l'article 5. |
Bedoelde toelage mag evenwel noch meer noch minder bedragen dan de | Cette allocation ne peut toutefois dépasser ni être inférieure à la |
verloning in ruime zin, vermeerderd met de toelage die de betrokken | rétribution, au sens large, majorée de l'allocation que l'intéressé |
persoon zou krijgen indien de bepalingen onder 1° van toepassing op | obtiendrait au cas où les dispositions citées sous 1° lui seraient |
hem zouden zijn. | applicables. |
Art. 7.Er wordt aan de personeelsleden die bij het Commissariaat |
Art. 7.Il est accordé aux agents détachés au Commissariat une |
gedetacheerd zijn een toelage toegewezen die als volgt is vastgesteld | allocation fixée comme suit : |
: § 1. De commissaris geniet een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is | § 1er. Le commissaire bénéficie d'une allocation annuelle équivalente |
aan de kabinetstoelage voorzien voor een adjunct-kabinetschef bij | à l'allocation de Cabinet prévue pour un Chef de Cabinet adjoint par |
artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 | l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif |
betreffende de kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, | aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 juli 2001. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001. |
§ 2. De personeelsleden van niveau 1 bedoeld in artikel 3, § 1, met | § 2. Les agents de niveau 1 visés à l'article 3, § 1er, autres que le |
uitzondering van de commissaris, genieten een jaarlijkse toelage die | commissaire, bénéficient d'une allocation annuelle équivalente à |
gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor een attaché bij | l'allocation de Cabinet prévue pour un attaché par l'article 13 de |
artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets |
betreffende de kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, | des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 juli 2001. | Gouvernement wallon du 19 juillet 2001. |
§ 3. De personeelsleden van niveau 2+ bedoeld in artikel 3, § 1, | § 3. Les agents de niveau 2+ visés à l'article 3, § 1er, bénéficient |
genieten een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan de | d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation de Cabinet prévue |
kabinetstoelage voorzien voor een uitvoerend personeelslid bij artikel | pour un agent d'exécution par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement |
13 van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende | wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du |
de kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 juli 2001. | Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001. |
Art. 8.De personeelsleden van het Commissariaat bedoeld in artikel 1 |
Art. 8.Les agents du Commissariat visé à l'article 1er ne peuvent |
mogen geen enkele andere bijkomende vorm van vergoeding genieten | bénéficier d'aucun autre complément de rémunération que les |
behalve de toelagen bedoeld in de artikelen 5 en 7 van dit besluit. | allocations visées aux articles 5 et 7 du présent arrêté. |
Art. 9.Onverminderd artikel 8 genieten de personeelsleden bedoeld in |
Art. 9.Sans préjudice de l'article 8, les agents visés à l'article 3, |
artikel 3, § 1, kindergeld, geboortepremie, haard- of | § 1er, bénéficient des allocations familiales, de l'allocation de |
standplaatstoelage, vakantiegeld, eindejaarstoelage of elke andere | naissance, de l'allocation de foyer ou de résidence, du pécule de |
toelage tegen het bedrag en de voorwaarden voorzien voor het personeel | vacances, de la prime de fin d'année et de toute autre allocation aux |
van de diensten van de Regering. | taux et aux conditions prévus pour le personnel des services du |
Gouvernement. | |
Art. 10.§ 1. De bepalingen die voorzien zijn voor de leden van het |
Art. 10.§ 1er. Les dispositions prévues pour les membres du personnel |
personeel van de Waalse ministeries en openbare instellingen en op wie | des Ministères wallons et organismes d'intérêt publics, soumis aux |
het statuut van de ambtenaren van het Gewest van toepassing is voor | statuts des fonctionnaires de la Région en matière de frais de séjour |
wat betreft verblijf- en rondreiskosten die voortvloeien uit | et de frais de parcours, résultant de déplacements pour les besoins du |
verplaatsingen uit dienstoverwegingen en uit het gebruik van het | service et d'utilisation de transports en commun sont applicables |
openbaar vervoer, zijn mutatis mutandis van toepassing op de | mutatis mutandis aux agents du Commissariat. |
personeelsleden van het Commissariaat. | |
§ 2. Er kan een jaarlijkse forfaitaire vergoeding voor verblijfskosten | § 2. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être |
toegekend worden aan de personeelsleden bedoeld in artikel 3, § 1, ter | octroyée aux agents visés à l'article 3, § 1er, en remplacement des |
vervanging van de maaltijdcheques. | chèques-repas. |
Het bedrag van de vergoeding wordt bepaald in verwijzing naar de | Le montant de l'indemnité est fixé par référence aux indemnités |
vergoedingen voorzien bij artikel 21, § 3, van het besluit van de | prévues par l'article 21, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de kabinetten van de | 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, |
Ministers van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de | |
Waalse Regering van 19 juli 2001; het bedrag van de vergoeding is | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001; le |
gelijkwaardig : | montant de l'indemnité est équivalent : |
a) aan de vergoeding van adjunct-kabinetschef voor de commissaris; | a) à l'indemnité de Chef de Cabinet adjoint pour le commissaire; |
b) aan de vergoeding van attaché voor de personeelsleden van niveau 1 | b) à l'indemnité d'attaché pour les agents de niveau 1 visés à |
bedoeld in artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
c) aan de vergoeding van uitvoerend personeelslid voor de | c) à l'indemnité d'agent d'exécution pour les agents de niveau 2+ |
personeelsleden van niveau 2+ bedoeld in artikel 3, § 1. | visés à l'article 3, § 1er. |
De vergoeding is maandelijks op het einde van de maand verschuldigd | L'indemnité est due par mois à terme échu et, pour les agents visés |
en, voor de personeelsleden bedoeld onder litterae b en c voorvermeld, kan een prorata ingevoerd worden in geval van deeltijdse arbeidsprestaties. De vergoeding wordt enkel toegekend indien de functie waaraan ze verbonden is, in de loop van de maand wordt uitgeoefend tijdens meer dan vijf dagen. De vergoeding blijft behouden tijdens de afwezigheden die in de loop van één en dezelfde maand een duur van vijf dagen niet overschrijden. Indien de vergoeding niet verschuldigd is voor een gehele maand, wordt ze prorata temporis uitbetaald à één dertigste van het maandbedrag per dag. | aux litéras b et c précités, peut être proratisée en cas de prestation à temps partiel. L'indemnité n'est accordée que lorsque la fonction à laquelle elle est attachée est, au cours d'un même mois, exercée pendant une durée de plus de cinq jours. L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas, au cours d'un même mois, cinq jours. Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est liquidée prorata temporis à raison de 1/30e du montant mensuel par jour. |
Art. 11.De toelagen bedoeld in de artikelen 5 en 7, §§ 1 t.e.m. 3, |
Art. 11.Les allocations visées aux articles 5 et 7, §§ 1er à 3, sont |
worden maandelijks op het einde van de maand betaald. De maandelijkse | payées mensuellement à terme échu. L'allocation mensuelle est égale à |
toelage is gelijk aan één twaalfde van het jaarlijks bedrag. Indien de | 1/12e du montant annuel. Lorsque l'allocation mensuelle n'est pas due |
maandelijkse toelage niet geheel verschuldigd is, wordt ze in | entièrement, elle est payée en trentièmes, conformément à la règle |
dertigsten betaald, overeenkomstig met de regel bedoeld in het | prévue par le statut pécuniaire du personnel des Ministères. |
geldelijk statuut van het personeel van de ministeries. | |
Art. 12.§ 1. De Minister-President kan tegen de voorwaarden |
Art. 12.§ 1er. Le Ministre-Président peut accorder, suivant les |
hiernavermeld, een forfaitaire vertrektoelage toekennen aan de | conditions reprises ci-après, une allocation forfaitaire de départ aux |
personen die een functie bekleed hebben in het Commissariaat bedoeld | personnes qui ont occupé une fonction dans le Commissariat visé à |
in artikel 1 van dit besluit en die geen beroeps- of | l'article 1er du présent arrêté et qui ne bénéficient d'aucun revenu |
vervangingsinkomens, noch een rustpensioen genieten. Een | professionnel ou de remplacement ou d'une pension de retraite. Une |
overlevingspensioen of het bestaansminimum toegekend door een openbaar | pension de survie ou le minimum de moyens d'existence accordé par un |
centrum voor maatschappelijk welzijn worden niet beschouwd als | centre public d'aide sociale ne sont pas considérés comme revenu de |
vervangingsinkomen. | remplacement. |
§ 2. Bedoelde forfaitaire toelage houdt het volgende in : | § 2. Cette allocation forfaitaire comprend : |
- één maand toelage die in de plaats komt van de wedde voor een | - un mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période |
ononderbroken activiteitsperiode van drie tot zes maanden; | d'activité ininterrompue de trois à six mois; |
- twee maanden toelage die in de plaats komen van de wedde voor een | - deux mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période |
ononderbroken activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; | d'activité ininterrompue de six mois à un an; |
- drie maanden toelage die in de plaats komen van de wedde voor een | - trois mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période |
ononderbroken activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden; | d'activité ininterrompue d'un an à dix-huit mois; |
- vier maanden toelage die in de plaats komen van de wedde voor een | - quatre mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période |
ononderbroken activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar; | d'activité ininterrompue de dix-huit mois à deux ans; |
- maximum vijf maanden toelage die in de plaats komen van de wedde | - maximum cinq mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une |
voor een ononderbroken activiteitsperiode van twee jaar en meer. | période d'activité ininterrompue de deux ans et plus. |
§ 3. De vertrektoelage wordt bij maandelijkse bedragen toegekend. De | § 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. La condition |
voorwaarde voor toekenning ervan is dat betrokkene maandelijks een | d'attribution est l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une |
verklaring op erewoord indient waaruit blijkt dat hij tijdens de | déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que, pour la |
betrokken periode geen beroepsbedrijvigheid heeft uitgeoefend of dat | période concernée, il n'a exercé aucune activité professionnelle, ou |
hij na tegeldemaking van zijn rechten één van de voorwaarden voorzien | qu'il se trouve, après avoir fait valoir ses droits, dans l'une des |
in § 4 vervult. | conditions prévues au § 4. |
§ 4. In afwijking van § 1 kan de Minister-President een forfaitaire | § 4. En dérogation au § 1er, le Ministre-Président peut accorder une |
vertrektoelage toekennen aan de personen die functies vervuld hebben | allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des |
in het Commissariaat bedoeld in artikel 1 en die ofwel uitsluitend | fonctions dans le Commissariat visé à l'article 1er et qui soit, sont |
houder zijn van één of meerdere deeltijdse functies in een dienst die | titulaires exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles |
onder de decreetgevende macht ressorteert of in een instelling van het | dans un service relevant d'un pouvoir législatif, un service public ou |
gesubsidieerd onderwijs of van één of meerdere pensioenen ten laste | dans un établissement d'enseignement subventionné ou d'une ou |
van de Schatkist en die verband houden met één of meerdere onvolledige | plusieurs pensions à charge du Trésor, se rapportant à une ou |
loopbanen, ofwel werkloosheidsuitkering, wettelijke | plusieurs carrières incomplètes, soit, bénéficient d'allocations de |
ziekteverzekeringsuitkeringen of moederschapsuitkeringen genieten. | chômage, d'indemnités légales de maladie-invalidité ou de maternité. |
De vertrektoelage wordt dan vastgesteld overeenkomstig § 2 en wordt na | L'allocation de départ est alors fixée conformément au § 2 et est |
afweging verminderd met het totaalbedrag dat aan betrokkene | diminuée, après pondération, de la somme totale qui est due à |
verschuldigd is voor de overeenstemmende periode ter vergoeding van | l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de fonctions |
onvolledige functies of als pensioen al naar gelang het bedrag van de | incomplètes ou à titre de pension selon que le montant de l'allocation |
forfaitaire vertrektoelage verband houdt met de uitoefening van een | forfaitaire de départ se rapporte à l'exercice d'une prestation à |
voltijdse of deeltijdse prestatie en in elk geval met de inkomsten die | temps plein ou à temps partiel et de toute manière des revenus |
voortvloeien uit werkloosheidsuitkering, wettelijke | procurés par une allocation de chômage, d'indemnités légales de |
ziekteverzekeringsuitkeringen of moederschapsuitkeringen. | maladie-invalidité ou de maternité. |
§ 5. De bijkomende toelage bedoeld in artikel 5 en de toelagen en | § 5. Le supplément d'allocation visé à l'article 5 et les allocations |
vergoedingen voorzien in de artikelen 7, 9 en 10 evenals de inkomsten | et indemnités prévues aux articles 7, 9 et 10 ainsi que les ressources |
die volgens de bepalingen van het Wetboek op de inkomstenbelastingen | |
1992 niet in aanmerking komen voor de bepaling van het aantal personen | qui, suivant les dispositions au Code des impôts sur les revenus 1992 |
ten laste, worden niet in overweging genomen voor de bepaling van de | n'interviennent pas pour la détermination du nombre de personnes à |
forfaitaire vertrektoelage. Er is geen enkele vertrektoelage | charge, ne sont pas pris en considération pour la détermination de |
verschuldigd aan de personen die uit eigen wil hun ambt neerleggen. | l'allocation forfaitaire de départ. Il n'est dû aucune allocation de |
Art. 13.Er wordt delegatie verleend aan de secretaris van de Regering |
départ aux personnes qui cessent leurs fonctions de leur propre gré. |
om elke uitgave vast te leggen en goed te keuren die aangerekend kan | Art. 13.Délégation est accordée au secrétaire du Gouvernement pour |
worden op basisallocatie 11.01 van titel 1 van programma 04 van | engager et approuver toute dépense imputable sur l'allocation de base |
organisatieafdeling 09 van de algemene uitgavenbegroting van het | 11.01 du titre 1er du programme 04 de la division organique 09 du |
Waalse Gewest en die betrekking heeft op de wedden en vergoedingen van | budget général des dépenses de la Région wallonne et relative au |
het personeel bedoeld in artikel 3, § 1. | traitement et indemnités du personnel visé à l'article 3, § 1er. |
Art. 14.Er wordt delegatie verleend aan de volgende ambthouders ten |
Art. 14.Délégation est accordée aux titulaires des fonctions |
belope van de bedragen die daarnaast zijn afgedrukt, om elke uitgave | suivantes, jusqu'à concurrence des montants repris en regard de |
vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren die aangerekend kan | celles-ci, pour engager, approuver et ordonnancer toute dépense |
worden op basisallocatie 12.08 van titel 1 van programma 02 van | imputable sur l'allocation de base 12.08 du titre 1 du programme 02 de |
organisatie-afdeling 10 en op basisallocatie 74.06 van titel 2 van | la division organique 10 et sur l'allocation de base 74.06 du titre 2 |
programma 02 van organisatieafdeling 09 van de algemene | du programme 04 de la division organique 09 du budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest : | dépenses de la Région wallonne : |
-secretaris van de Regering : 31.000 euro; | - secrétaire du Gouvernement : 31.000 euros; |
-commissaris : 5.000 euro. | - commissaire : 5.000 euros. |
Art. 15.§ 1. De vaste hulpdienst voor de administratieve en |
Art. 15.§ 1er. Le Service permanent d'assistance en matières |
geldelijke aangelegenheden van de ministeriële kabinetten is belast | administratives et pécuniaires des Cabinets (SEPAC) est chargé de |
met de administratieve bijstand in personeelszaken voor het | l'assistance administrative en matière de personnel au Commissariat et |
Commissariaat en met afhandeling van de wedden, vergoedingen en | de l'administration salariale des traitements, indemnités et |
toelagen die worden toegekend aan het personeel bedoeld in artikel 3, § 1. | allocations alloués au personnel visé à l'article 3, § 1er. |
§ 2. Er wordt delegatie verleend aan de adviseur die verantwoordelijk | § 2. Délégation est accordée au conseiller, responsable du SEPAC pour |
is voor de vaste hulpdienst om elke uitgave te ordonnanceren die | |
vastgelegd is door de eerste of afgevaardigde ordonnateur en die | ordonnancer toute dépense engagée par l'ordonnateur primaire ou |
aangerekend kan worden op basisallocatie 11.01 van titel 1 van | délégué imputable sur l'allocation de base 11.01 du titre 1er du |
programma 04 van organisatieafdeling 09 van de algemene | programme 04 de la division organique 09 du budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op de | dépenses de la Région wallonne et relative aux traitements, indemnités |
wedden, vergoedingen en toelagen die toegekend worden aan het personeel bedoeld in artikel 3, § 1. | et allocations alloués au personnel visé à l'article 3, § 1er. |
Art. 16.Voorvermelde bepalingen hebben niet als gevolg de ontheffing |
Art. 16.Les dispositions qui précèdent n'ont pas pour effet de |
van de eerste ordonnateur uit zijn macht om alle uitgaven bedoeld in | déssaisir l'ordonnateur primaire du pouvoir d'engager, d'approuver et |
dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren. | d'ordonnancer toutes dépenses visées par le présent. |
Art. 17.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 17.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 8 februari 2002. | Namur, le 8 février 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |