← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten, herten, niet-beboste herten en everzwijnen te verlengen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten, herten, niet-beboste herten en everzwijnen te verlengen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits cerfs, aux cerfs non-boisés et aux sangliers, lors de l'année cynégétique 2022-2023 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 8 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de | Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten, | juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits cerfs, aux cerfs |
herten, niet-beboste herten en everzwijnen te verlengen | non-boisés et aux sangliers, lors de l'année cynégétique 2022-2023 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1ter, tweede lid, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1erter, alinéa |
ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994, en gewijzigd bij het | 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du |
decreet van 16 februari 2017; | 16 février 2017; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 2020 waarbij de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 2020 fixant les dates de |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; | juillet 2020 au 30 juin 2025; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", | |
afdeling "Jacht", gegeven op 21 november 2022; | Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 21 |
novembre 2022; | |
Gelet op het rapport van 25 november 2022 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 25 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant que la politique cynégétique du Gouvernement wallon vise à |
Overwegende dat het jachtbeleid van de Waalse Regering tot doel heeft | maintenir les populations de grand gibier dans un état de conservation |
de populaties grof wild in een gunstige staat van instandhouding te | favorable, mais dans des densités permettant à la forêt de remplir son |
houden, maar met een zodanige dichtheid dat het bos zijn | rôle multifonctionnel, aux autres espèces vivantes constitutives de la |
multifunctionele rol kan vervullen, andere levende soorten die deel | biodiversité de prospérer et à l'agriculture ainsi qu'à la |
uitmaken van de biodiversiteit kunnen gedijen en de land- en bosbouw | sylviculture de ne pas subir des dégâts de nature à mettre en péril |
geen schade lijden die hun economische belangen in gevaar zou kunnen | leurs intérêts économiques; |
brengen; Overwegende dat, wegens de biologie van het soort everzwijn, de | Considérant qu'en raison de la biologie de l'espèce sanglier, les |
klimatologische en trofische omstandigheden van de laatste jaren | circonstances climatiques et trophiques de ces dernières années ont |
hebben geleid tot een aanzienlijke toename van de populaties van deze | entrainé une augmentation significative des populations de cette |
soort; | espèce; |
Met name gelet op het feit dat de overvloedige bosvruchtvorming in | Considérant en particulier que les fructifications forestières de 2021 |
2021 en het uitzonderlijk zachte klimaat van dit jaar 2022 hebben | abondantes et le climat exceptionnellement doux de cette année 2022 |
geleid tot een hoog voortplantingspercentage van het soort everzwijn, | ont entraîné un taux de reproduction élevé chez l'espèce sanglier, des |
zeer geringe verliezen van jonge dieren en de handhaving van de herten | pertes très faibles chez les jeunes animaux et le maintien des |
in het bos, in kudden, waardoor het schieten wordt bemoeilijkt; | cervidés au bois, en harde, rendant le tir mal aisé; |
Overwegende dat de bosvruchten van dit jaar ook zeer belangrijk zijn | Considérant que les fructifications forestières de cette année sont |
en dus ook een gunstig effect zullen hebben op het | également très importantes et auront donc également un effet favorable |
voortplantingspercentage van de everzwijnen volgend jaar; | sur le taux de reproduction des sangliers l'année prochaine; |
Considérant dès lors qu'il importe que les chasseurs puissent | |
Overwegende dat het derhalve van belang is dat de jagers dit seizoen | effectuer des prélèvements de sangliers et de cervidés importants |
grote aantallen everzwijnen en herten kunnen vangen, met het risico | cette saison au risque, si ce n'est pas le cas, d'accentuer encore |
dat, indien dit niet het geval is, het onevenwicht tussen het niveau | dans de nombreux endroits le déséquilibre entre le niveau des densités |
van de populatiedichtheid van groot wild enerzijds en de draagkracht | de populations de grands gibiers, d'une part, et la capacité d'accueil |
van de omgeving waarin zij leven anderzijds, op vele plaatsen nog | des milieux qui les accueillent, d'autre part; |
groter wordt; Gelet ook op het risico dat de Afrikaanse varkenspest opnieuw opduikt | Considérant également le risque de réapparition de la peste porcine |
op het Waals grondgebied, gezien de zorgwekkende ontwikkeling van de | africaine sur le territoire wallon au vu de l'évolution préoccupante |
ziekte op Europees niveau; | de la maladie au niveau européen; |
Overwegende dat het, zoals de Europese Commissie aan de Lidstaten | Considérant qu'il importe, comme le demande la Commission européenne |
heeft gevraagd, belangrijk is de populaties everzwijnen drastisch te | aux Etats membres, de réduire drastiquement les populations de |
verminderen, zodat de bestrijding enige kans van slagen heeft indien | sangliers, afin que la lutte ait quelque chance de succès en cas |
de ziekte op hun grondgebied uitbreekt; | d'apparition de la maladie sur leur territoire; |
Overwegende dat de uitzonderlijk warme maand oktober 2022 de afnames | Considérant que le mois d'octobre 2022 exceptionnellement chaud n'a |
van everzwijnen aan het begin van het seizoen niet heeft bevorderd; | pas favorisé les prélèvements en sangliers de ce début de saison; |
Overwegende dat, ondanks een duidelijke toename van de schietdruk, de | Considérant que, malgré une nette augmentation de la pression de tir, |
noodzakelijke afnames van herten (kleine herten en niet-beboste | les prélèvements indispensables en cerf (petits cerfs et cerfs |
herten) alsook de afnames van everzwijnen ver onder de vastgestelde | non-boisés) ainsi que les prélèvements en sangliers sont nettement |
doelstellingen blijven en dat deze niet kunnen worden uitgevoerd vóór | inférieurs aux objectifs fixés et qu'ils ne pourront être effectués |
31 december 2022, de datum waarop de jacht op deze soorten zal worden | pour le 31 décembre 2022, date de fermeture de la chasse à cette |
gesloten; | espèce; |
Overwegende dat bovengenoemd besluit van de Waalse Regering van 29 mei | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon précité du 29 mai 2020 |
2020 voorziet in een vroegere sluiting van de drijfjacht en de jacht | prévoit à partir de cette année de fermer plus tôt la chasse en battue |
met drijfhond op everzwijnen, namelijk vanaf 31 december in plaats van | et au chien courant des sangliers, soit dès le 31 décembre au lieu du |
31 januari; | 31 janvier ; |
Overwegende dat een verlenging van de openingsperiode voor de | Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse |
drijfjacht en de jecht met drijfhond voor het soort Hert en het soort | en battue et au chien courant pour l'espèce Cerf et l'espèce Sanglier, |
Everzwijn, tijdens de maand januari 2023 het risico dat de | durant le mois de janvier 2023, est de nature à juguler le risque de |
doelstellingen niet worden gehaald, waarschijnlijk zal verminderen, | ne pas atteindre les objectifs, d'autant que l'hiver est la période la |
vooral omdat de winter de gunstigste periode is voor de afnames van | plus propice à la réalisation des prélèvements en grands gibiers; |
groot wild. Overwegende dat de jagers dringend op de hoogte moeten worden gebracht | Considérant qu'il est urgent que les chasseurs soient informés de la |
van de verlenging van de drijfjacht en de jacht met drijfhond dit | prolongation de la chasse en battue et au chien courant cette saison, |
seizoen, teneinde de in januari 2023 te programmeren jachtacties | de manière à pouvoir organiser efficacement dès maintenant les actions |
doeltreffend te kunnen organiseren; | de chasse à programmer au mois de janvier 2023; |
Overwegende dat ook alle andere gebruikers van het bos zo spoedig | Considérant que tous les autres utilisateurs de la forêt doivent |
mogelijk van deze uitbreiding op de hoogte moeten worden gebracht, | également être informés le plus rapidement possible de cette |
zodat zij er bij de organisatie van hun activiteiten rekening mee | prolongation pour en tenir compte au niveau de l'organisation de leurs |
kunnen houden; | activités; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de jacht; | Sur la proposition du Ministre qui a la chasse dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 20 mei |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai |
2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de | 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la |
jacht tussen 1 juli 2020 en 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt | suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, est |
aangevuld met twee leden, luidend als volgt : | complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
"Voor het jachtjaar 2022-2023, wordt de drijfjacht en de jacht met | « Pour l'année cynégétique 2022-2023, la chasse en battue et au chien |
drijfhond op het soort everzwijn verlengd tot en met 31 januari 2023. | courant au sanglier au bois est prolongée jusqu'au 31 janvier 2023 inclus. |
Voor het jachtjaar 2022-2023, wordt de drijfjacht en de jacht met | Pour l'année cynégétique 2022-2023, la chasse en battue et au chien |
drijfhond op het soort kleine herten en niet-beboste herten verlengd | courant aux petits cerfs et aux cerfs non-boisés au bois est prolongée |
tot en met 31 januari 2023". | jusqu'au 31 janvier 2023 inclus ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 december 2022. | Namur, le 8 décembre 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |