Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 08/12/2011
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
8 DECEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 8 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions
van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de
afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt
plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le
Fonds ter reductie van de globale energiekost Fonds de réduction du coût global de l'énergie
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de programmawet van 27 december 2005, artikelen 28 tot 39; Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, les articles 28 à 39;
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen inzake Vu le décret du 30 avril 2009 portant des dispositions en matière de
huisvesting en energie, artikel 12; logement et d'énergie, l'article 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 9 mars 2006 fixant les statuts du Fonds de
de statuten van het Fonds ter reductie van de globale energiekost; réduction du coût global de l'énergie;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les
bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la
de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de charge d'intérêts des prêts octroyés par les entités locales
plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost; conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de plaatselijke entiteiten moeilijkheden ondervinden om het doelpubliek te bereiken ondanks de verschillende maatregelen die daartoe getroffen werden; Gelet op de financiële gevolgen alsook op de straffen voorzien in het mechanisme van het Fonds ter reductie van de globale energiekost; Overwegende dat het Gewest zo spoedig mogelijk in staat gesteld moet worden om ook een tegemoetkoming te verlenen in het kader van de leningen die toegestaan worden aan rechtspersonen zoals de openbare huisvestingsmaatschappijen waarvan de talrijke huurders voldoen aan de criteria van het doelpubliek; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Considérant les difficultés rencontrées par les entités locales pour atteindre le public cible malgré les diverses mesures mises en place pour le toucher; Considérant les conséquences financières ainsi que les pénalités intervenant dans le mécanisme du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, qui en découlent; Considérant qu'il y a lieu d'intervenir au plus vite afin de permettre à la Région d'intervenir également pour les prêts octroyés aux personnes morales telles que les sociétés de logement de service public dont de nombreux locataires répondent aux critères du public cible; Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses attributions,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17

februari 2001 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la
van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen
toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités
hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost wordt locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de
aangevuld met volgend lid; l'énergie, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De leners mogen hetzij een rechtspersoon, hetzij een natuurlijke « Les emprunteurs peuvent être soit une personne morale, soit une
persoon zijn in de zin van de Waalse huisvestingscode ». personne physique au sens du Code wallon du Logement ».

Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 2bis ,

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« Art. 2bis . Wat het doelpubliek betreft, mag het Gewest in het kader « Art.2bis. Pour le public cible, l'intervention de la Région pour les
van leningen die ten gunste van rechtspersonen verleend worden, prêts octroyés au bénéfice des personnes morales est permise à
tegemoetkomen tot hoogstens 25 % van het trekkingsrecht van het concurrence d'un plafond de 25 % du droit de tirage de l'entité
plaatselijk bestuur. locale.
Die modaliteit ligt in de lijn van de jaarlijkse doelstellingen die Cette modalité repose sur les objectifs annuels fixés par le FRCE pour
het Fonds ter reductie van de globale energiekost in het kader van
zijn overeenkomst voor elk plaatselijk bestuur vastlegt. ». chaque entité locale dans le cadre de sa convention ».

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est complété par la phrase suivante

zin : :
« De modaliteiten tot opmaking van dat verslag liggen vast in een « Une convention conclue entre le Gouvernement wallon et l'entité
overeenkomst die tussen de Waalse Regering en het plaatselijk bestuur locale fixe les modalités d'élaboration de ce rapport ».
gesloten wordt ».

Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 4.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 8 december 2011. Namur, le 8 décembre 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^