Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
8 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 8 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot | l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant |
regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en | l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et |
bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten | l'octroi de subventions à ces services |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre |
december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor | 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux |
gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten; | personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 maart 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mars 2000; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait qu'il s'impose de mettre |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd, enerzijds, door | en application le plus rapidement possible le présent arrêté afin de |
het feit dat dit besluit zo spoedig mogelijk toegepast moet worden | permettre aux services employant des aides familiales titulaires d'un |
zodat de diensten die gezinshelpsters met een door de centra voor | certificat délivré par les Centres d'éducation et de formation |
scholing en alternerende opleiding uitgereikt getuigschrift in dienst | |
nemen, aanspraak kunnen maken op de toelagen waarin de wetgeving | alternée de bénéficier des subventions prévues par la réglementation, |
voorziet, en, anderzijds, door het feit dat de eerste aanvragen om | et, d'autre part, par le fait que les premières demandes de |
toelagen voor het jaar 2000 in de loop van de maand april 2000 | subventions pour l'année 2000 seront introduites dans le courant du |
ingediend zullen worden; | mois d'avril 2000; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Gezondheid, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Franse |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de | française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide |
erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de | aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces |
toekenning van toelagen aan deze diensten, worden de woorden « van de | |
Franse Gemeenschapsexecutieve » vervangen door de woorden « van de | services, les mots « de l'Exécutif de la Communauté française » sont |
Waalse Regering ». | remplacés par les mots « du Gouvernement wallon ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een 8° ingevoegd, |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un 8° rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« 8° de gezinshelpsters met een kwalificatiegetuigschrift in het vak | « 8° les aides familiales titulaires d'un certificat de qualification |
gezins- en sanitaire helpster, dat uitgereikt wordt aan het einde van | délivré au terme du cycle supérieur de l'enseignement à horaire réduit |
de hogere cyclus in het onderwijs met beperkt leerplan. » | dans la spécialité auxiliaire familiale et sanitaire. » |
Art. 3.Artikel 10, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 3.Le 4e alinéa de l'article 10 du même arrêté est remplacé par |
als volgt : | la disposition suivante : |
« Het in aanmerking te nemen aantal gepresteerde uren voor de | « Le nombre d'heures prestées à prendre en considération pour le |
berekening van de sub 1° en 3° van dit artikel bedoelde toelagen mag, | calcul des subventions prévues au 1° et au 3° du présent article ne |
per jaar en per helpster, niet hoger zijn dan het aantal uren van een | peut dépasser par aide et par année, le nombre d'heures équivalent à |
voltijdse baan, rekening houdende met de wekelijkse arbeidsduur die is | un temps plein, compte tenu de la durée hebdomadaire de travail |
vastgelegd door het paritair comité voor gezins- en bejaardenhelpsters | convenue en commission paritaire des aides familiales et des aides |
en bindend verklaard bij het koninklijk besluit van 6 januari 1984, en | seniors et rendue obligatoire par arrêté royal du 6 janvier 1984, et |
met de wetsbepalingen inzake betaald verlof en feestdagen. | des dispositions légales relatives aux congés payés et jours fériés. |
Het sub 2° van dit artikel bedoelde aantal verstrekkingen wordt in | Le nombre de prestations visé au 2° du présent article est, le cas |
voorkomend geval verminderd naar verhouding van het aantal uren | échéant, réduit en proportion du nombre d'heures visé à l'alinéa |
bedoeld in het vorige lid. » | précédent. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999 pour |
voor de toepassing van artikel 2 en met ingang van 1 januari 2000 voor | l'application de l'article 2 et le 1er janvier 2000 pour l'application |
de toepassing van de andere artikelen. | des autres articles. |
Art. 5.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
Art. 5.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 8 april 2000. | Namur, le 8 avril 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |