← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen die in de statuten van de « Société wallonne des Eaux » zijn aangebracht "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen die in de statuten van de « Société wallonne des Eaux » zijn aangebracht | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société wallonne des Eaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les |
de wijzigingen die in de statuten van de « Société wallonne des Eaux » | modifications des statuts de la Société wallonne des Eaux |
(Waalse Watermaatschappij) zijn aangebracht | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; | Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau; |
Gelet op artikel D.349 van het Waterwetboek; | Vu l'article D.349 du Code de l'Eau; |
Gelet op de statuten van de « Société wallonne des Eaux », aangenomen | Vu les statuts de la Société wallonne des Eaux adoptés le 30 novembre |
op 30 november 2006 en goedgekeurd door de Regering op 25 januari | 2006 et approuvés par le Gouvernement le 25 janvier 2007; |
2007; Gelet op de wijzigingen aangebracht in de statuten van de « Société | Vu les modifications des statuts de la Société wallonne des Eaux |
wallonne des eaux » en goedgekeurd door de Waalse Regering op 28 juni 2012; | approuvées par le Gouvernement wallon le 28 juin 2012; |
Gelet op de beslissing die op 28 mei 2013 is genomen door de "Société | Vu la décision adoptée le 28 mai 2013 par l'assemblée générale |
wallonne des eaux"; | extraordinaire de la Société wallonne des Eaux; |
Gelet op de instemming van de raad van bestuur van de "Société | Vu l'accord du conseil d'administration de la Société wallonne des |
wallonne des eaux", gegeven op 22 maart 2013; | Eaux du 22 mars 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit, | Territoire et de la Mobilité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering stemt in met de statutaire wijzigingen |
Article 1er.Le Gouvernement approuve les modifications statutaires |
aangenomen door de buitengewone Algemene vergadering van de "Société | adoptées par l'assemblée générale extraordinaire de la Société |
wallonne des Eaux" van 28 mei 2013, met name : | wallonne des Eaux (SWDE) du 28 mai 2013, à savoir : |
- artikel 7 wordt vervangen als volgt : | - remplacement de l'article 7 comme suit : |
« Hebben de hoedanigheid van vennoot het Waalse Gewest, de provincies, | « Ont la qualité d'associés la Région wallonne, les provinces, les |
de gemeenten, de intercommunales, de « Société publique de gestion de l'eau (« SPGE »), de publiekrechtelijke personen waarvan de lijst opgenomen is in het vennotenregister dat op de maatschappelijke zetel beschikbaar is. De toetreding van een gemeente brengt van rechtswege een exclusieve onttrekking jegens de maatschappij van haar bevoegdheid inzake openbare dienst voor waterproductie en/of -distributie op betrokken geografisch grondgebied. In geval van ontslag of uitsluiting van een gemeentelijke vennoot behoudt de « SWDE » die bevoegdheid alsook de eigendom van de ingebrachte onroerende rechten, behoudens andersluidend akkoord tussen de partijen. | communes, les intercommunales, la Société publique de Gestion de l'Eau (S.P.G.E.), les personnes de droit public dont la liste est reprise dans le registre des associés disponible au siège social. L'adhésion d'une commune emporte de plein droit dessaisissement à titre exclusif envers la SWDE de sa compétence en matière de service public de production et/ou de distribution d'eau sur le territoire géographique concerné. En cas de démission ou d'exclusion d'un associé communal, la SWDE conserve cette compétence ainsi que la propriété des droits immobiliers apportés, sauf accord contraire entre les parties. |
Er wordt afgeweken van de artikelen 366 tot 376 van het Wetboek der | Il est dérogé aux articles 366 à 376 du Code des sociétés. »; |
vennootschappen. »; - artikel 9, § 1, wordt vervangen als volgt : | - remplacement de l'article 9, § 1er, comme suit : |
« Het kapitaal is samengesteld uit : | « Le capital se compose de : |
* de aandelen A die participaties in het kapitaal vertegenwoordigen en | * parts A, représentatives de participations dans le capital d'une |
die elk een nominale waarde van 25 euro hebben. Op die aandelen kan | valeur nominale de 25 euros chacune. Ces parts peuvent être souscrites |
ingeschreven worden door de gemeenten, de intercommunales, de | par les communes, les intercommunales, les provinces, la Région et la |
provincies, het Gewest en de « SPGE »; ze worden Ap-aandelen genoemd | S.P.G.E.; elles sont dénommées parts Ap lorsqu'elles sont |
wanneer ze de participaties in het kapitaal van de productie | représentatives de participations dans le capital relatif à la |
vertegenwoordigen en Ad-aandelen wanneer ze de participaties in het | production et parts Ad lorsqu'elles sont représentatives de |
kapitaal van de distributie vertegenwoordigen. | participations dans le capital relatif à la distribution. |
De gemeentelijke aandelen worden specifiek geïdentificeerd; | Les parts communales sont spécifiquement identifiées; |
* de aandelen B die participaties in het kapitaal vertegenwoordigen | * parts B représentatives de participations dans le capital relatives |
betreffende specifieke activiteiten in verband met het doel. Op die | à des activités spécifiques en rapport avec l'objet social. Elles |
aandelen kan ingeschreven worden door het Waalse Gewest, de « SPGE », | peuvent être souscrites par la Région wallonne, la S.P.G.E., les |
de provincies, de intercommunales, de gemeenten en de | provinces, les intercommunales, les communes et les personnes de droit |
publiekrechtelijke personen. | public. |
De raad van bestuur bepaalt de nominale waarde die niet kleiner mag | Le Conseil d'administration fixe la valeur nominale qui ne peut être |
zijn dan 25 euro en bepaalt de rechten die eraan gebonden zijn. Ze | inférieure à 25 euros et détermine les droits qui y sont attachés. |
zijn voorzien van een index waarmee deze rechten kunnen worden | Elles sont affectées d'un indice permettant d'identifier ceux-ci; |
geïdentificeerd; * de aandelen C, of de aandelen tot kapitaalvorming, die elk een | * parts C, qui sont les parts constitutives, d'une valeur nominale de |
nominale waarde van 25 euro hebben; | 25 euros chacune; |
*de aandelen D die participaties in het kapitaal vertegenwoordigen | * parts D représentatives de participation dans le capital qui peuvent |
waarop ingetekend kan worden door het Waalse Gewest en de openbare | être souscrites par la Région wallonne et les sociétés, institutions |
financierings- en/of participatiemaatschappijen, -instellingen of | ou organismes publics de financement et/ou de participations. Le |
-inrichtingen. De raad van bestuur bepaalt hun nominale waarde die | conseil d'administration fixe leur valeur nominale qui ne peut être |
niet kleiner mag zijn dan 25 euro en bepaalt de rechten die eraan | inférieure à 25 euros et détermine les droits qui y sont attachés, en |
gebonden zijn, met inbegrip van de betalingswijzen. De houders van | ce compris les modes de rémunération. Les titulaires de parts D |
aandelen D genieten een preferentieel inschrijvingsrecht in geval van | bénéficient d'un droit de souscription préférentielle en cas |
uitgifte van nieuwe aandelen D. | d'émission de nouvelles parts D. |
De globale participatie van de "SPGE" mag niet hoger zijn dan 20 % van | La participation globale de la S.P.G.E. ne peut dépasser 20 % du |
het totaal aantal aandelen. Elk ogenblik moet ingetekend worden op een | nombre total de parts. |
aantal maatschappelijke aandelen, die overeenstemmen met het vaste | Un nombre de parts sociales correspondant à la part fixe du capital |
deel van het kapitaal. Die aandelen moeten volgestort worden. »; | doit à tout moment être intégralement souscrit et libéré. »; |
- artikel 12 wordt vervangen als volgt : | - remplacement de l'article 12 comme suit : |
« § 1. De aandelen C mogen niet overgedragen worden. | « § 1er. Les parts C ne peuvent être cédées. |
§ 2. De overige aandelen van een vennoot mogen slechts aan een andere | § 2. Les autres parts d'un associé ne peuvent être cédées qu'à un |
vennoot en met de goedkeuring van de raad van bestuur overgedragen worden. | autre associé et moyennant l'agrément du conseil d'administration. |
§ 3. In afwijking van § 2, zijn de overdrachten van aandelen D onder | § 3. Par dérogation au § 2, les cessions de parts D entre associés |
vennoten van aandelen D niet onderworpen aan de goedkeuring van de | titulaires de parts D ne sont pas soumises à l'agrément du conseil |
raad van bestuur. | d'administration. |
§ 4. De houders van aandelen D beschikken over een recht van voorkoop | § 4. Les titulaires de parts D disposent d'un droit de préemption en |
in geval van overdracht van aandelen D. »; | cas de cession de parts D. »; |
- artikel 14, § 4, wordt vervangen als volgt : | - remplacement de l'article 14, § 4, comme suit : |
« Elke Waalse gemeente die de waterdistributiedienst op een deel of op | « Toute commune wallonne souhaitant confier le service de distribution |
het geheel van haar geografische grondgebied aan de "SWDE"; wenst toe | d'eau sur tout ou partie de son territoire géographique à la SWDE doit |
te vertrouwen, moet er vennoot van worden. »; | en devenir associée. »; |
- artikel 31, § 2, wordt vervangen als volgt : | - remplacement de l'article 31, § 2, comme suit : |
« Het dagelijkse beheer omvat met name : | « La gestion journalière comprend notamment : |
- de tenuitvoerlegging van het beheerscontract; | - la mise en oeuvre du contrat de gestion; |
- de indienstneming van personeelsleden, met uitzondering van de | - l'engagement des membres du personnel, à l'exception des membres du |
personeelsleden van niveau A, de schorsing, de afzetting van alle | personnel de niveau A, la suspension, la révocation de tous les |
personeelsleden en de bepaling van hun opdrachten en aanstellingen; | membres du personnel et la détermination de leurs attributions et affectations; |
- de organisatie van de vergelijkend wervingsexamens of van de | - l'organisation des concours ou examens de recrutement des membres du |
wervingsexamens voor de personeelsleden, met uitzondering van die van niveau D en C in de filialen; | personnel à l'exception des membres de niveau D et C des succursales; |
- de vacantverklaring van werkposten voor het geheel van de "SWDE"; - de aankoop of de vervreemding van alle roerende en onroerende goederen; - het sluiten van alle verdragen, aankopen en overdrachten voor de exploitatie van de diensten binnen de perken bepaald door de raad van bestuur; - het verstrekken van waarborgen als zekerheidstelling voor de door de "SWDE" aangegane verbintenissen en de aanneming van de waarborgen als zekerheidstelling voor de jegens haar aangegane verbintenissen; - de belegging van de beschikbare gelden en de beschikking over de in deposito of op een rekening-courant gegeven gelden; | - la déclaration de vacance des postes de travail pour l'ensemble de la SWDE; - l'acquisition ou l'aliénation de tous biens meubles et immeubles; - la conclusion de tous traités, achats et marchés pour l'exploitation des services dans les limites définies par le conseil d'administration; - la conclusion des emprunts et l'émission des obligations; l'offre des garanties pour sûreté des engagements contractés par la SWDE et l'acceptation des garanties offertes pour sûreté des engagements pris envers elle; - le placement des fonds disponibles et la disposition des fonds mis en dépôt ou en compte courant; |
- de interne organisatie; | - l'organisation interne; |
- de oprichting van de technische comités en andere comités die als | - la création des comités techniques et autres qui paraissent |
nodig worden beschouwd; | nécessaires; |
- het instellen van rechtsvorderingen; | - l'intentement des actions judiciaires; |
- de bevoegdheid om daging en compromissen aan te gaan; | - le pouvoir de transiger et compromettre; |
- de boeking van alle sommen en waarden die aan de "SWDE" toekomen; | - l'enregistrement de toutes sommes et valeurs revenant à la SWDE; |
- de overdracht van alle zakelijke rechten, voorrechten en rechtsvorderingen tot ontbinding en de verlening van de opheffing van alle bevoorrechte of hypothecaire inschrijvingen, overdrachten, inbeslagnemingen, verzetten en andere belemmeringen zonder enige betaling te moeten rechtvaardigen; - het sluiten, overeenkomstig de beslissingen van de raad van bestuur, van alle overeenkomsten en akten zonder enige volmacht te moeten voorleggen; - de afgifte van afschriften en uittreksels van de notulen van de raad van bestuur, van de algemene vergadering en van de exploitatieraden; - de inschrijvingen in het register van de vennoten en de afgifte van de uittreksels van dat register; | - la renonciation à tous droits réels, privilèges et actions résolutoires et la main-levée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires, transcriptions, saisies, oppositions et autres empêchements, sans avoir à justifier d'aucun paiement; - la conclusion, en exécution des résolutions du conseil d'administration, des conventions et actes de toute nature, sans devoir produire aucun pouvoir; - la délivrance des copies et extraits de procès-verbaux du conseil d'administration, de l'assemblée générale et des conseils d'exploitation; - les inscriptions au registre des associés ainsi que la délivrance des extraits dudit registre; |
- de vakbondsonderhandelingen en de vertegenwoordiging van de "SWDE"; | - les négociations syndicales et la représentation de la SWDE dans les |
binnen de overleg- en onderhandelingscomités; | organes de concertation et de négociation; |
- de overlegging van een financieel verslag over de activiteiten van | - la présentation au conseil d'administration d'un rapport financier |
de filialen aan de raad van bestuur; | sur les activités des succursales.; |
- de overlegging van een verslag over de boordtabellen van de | - la présentation d'un rapport sur les tableaux de bord des |
exploitatiefilialen. »; | succursales d'exploitation. »; |
- artikel 32 wordt vervangen als volgt : | - remplacement de l'article 32 comme suit : |
« § 1. De beraadslagingen van het directiecomité worden collegiaal | « § 1er. Les délibérations du Comité de direction sont collégiales. Le |
genomen. Het directiecomité kan evenwel bevoegdheden verlenen aan één | Comité de direction peut toutefois octroyer des délégations à un de |
van zijn leden of aan leden van zijn personeel. De beslissingen worden | ses membres ou à des membres de son personnel. Les décisions sont |
bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen volgens de | prises à la majorité des voix selon les modalités définies par le |
modaliteiten bepaald in een huishoudelijk reglement. | règlement d'ordre intérieur. |
§ 2. Een huishoudelijk reglement, waarin de werking van het | § 2. Un règlement d'ordre intérieur arrêtant le fonctionnement du |
directiecomité vastligt, wordt goedgekeurd door de raad van bestuur. | Comité de direction est approuvé par le conseil d'administration. |
§ 3. Het directiecomité wordt op geldige wijze vertegenwoordigd en de | § 3. Le Comité de direction est valablement représenté et les |
beslissingen van het comité worden op geldige wijze uitgevoerd door | délibérations dudit Comité valablement exécutées par chacun de ses |
elk van zijn leden die alleen optreden. | membres agissant individuellement. |
§ 4. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter worden zijn | § 4. En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses fonctions |
functies door een ander lid van het directiecomité uitgeoefend. ». | sont exercées par un autre membre du Comité de direction. » |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 7 november 2013. | Namur, le 7 novembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |