Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 07/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 36 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de handicapsector "
Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 36 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de handicapsector Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur du handicap
WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 36 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de handicapsector De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van de bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur du handicap Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au
gezondheidscrisis COVID-19 voor de aangelegenheden geregeld bij Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19
artikel 138 van de Grondwet; pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution;
Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, volet décrétal,
decreetgevend deel, inzonderheid op de artikelen 283 en 284; notamment les articles 283 et 284;
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Actie en Gezondheid;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; article 3, § 1er, alinéa 1 er;
Gelet op de beslissing van 18 maart 2020 waarbij de Regering instemt Vu la décision du 18 mars 2020 par laquelle le Gouvernement marque son
met de steun aan de sectoren van de gezondheid, de sociale actie en de accord sur le soutien aux secteurs de la santé, de l'action sociale et
inschakeling in de maatschappij en het beroepsleven; de l'insertion socioprofessionnelle;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité de prendre toutes
noodzaak om alle nuttige maatregelen te nemen om elke situatie te les mesures utiles pour prévenir et traiter toute situation qui pose
voorkomen en te behandelen die problemen stelt in het strikte kader problème dans le cadre de strict de la pandémie COVID-19 et de ses
van de pandemie Covid-19 en de gevolgen ervan en die geregeld moet conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave;
worden op straffe van ernstig gevaar; Vu que les mesures visées par le présent arrêté et notamment le
Overwegende dat de in dit besluit bedoelde maatregelen, en met name de maintien du subventionnement des opérateurs et bénéficiaires s'avère
handhaving van de subsidiëring van de operatoren en begunstigden, van crucial et que faute d'une décision urgente de Gouvernement leur
cruciaal belang zijn en dat zonder een dringende beslissing van de viabilité serait mise en cause;
Regering de levensvatbaarheid ervan in twijfel zou worden getrokken;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 avril 2020;
april 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 mei Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 2020;
2020; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regering van de Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités
deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil
Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt; national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020;
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser,
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et
nemen; provisoires;
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son
het sterfelijkheidsrisico; risque de mortalité;
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme
pandemie gelabeld heeft; une pandémie en date du 11 mars 2020;
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde;
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire
grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de sectoren en de regelingen inzake handicap européen et en Belgique; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional; Considérant que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs
evenals de daarbij nagestreefde doelstellingen, in gevaar kan brengen; et les dispositifs en matière de handicap ainsi que les objectifs que
Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de ces dispositifs visent à rencontrer;
tewerkstelling in deze sectoren en de instandhouding van de sociale Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de
prestaties die uit deze regelingen voortvloeien, te garanderen; garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations
Overwegende dat het passend is de toegekende subsidies vrij te stellen sociales qui résultent de ces dispositifs; Considérant qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et
en het respect voor de rechten van de rechthebbenden, bepaald in het d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre
kader van de regelingen vallend onder de handicapsector, te garanderen des dispositifs relevant du secteur du handicap afin d'annihiler les
om de onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie uit te vlakken conséquences inévitables de l'épidémie de COVID-19, tout en excluant
en de daaruit mogelijks voortvloeiende buitenkanseffecten uit te sluiten; tout effet d'aubaine pouvant en résulter;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; Considérant que l'urgence est justifiée;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; Sur proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikelen 127, § 1, en 128, § 1, de la Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et
van de Grondwet. 128, § 1er, de celle-ci.
Afdeling 1. - Overkoepelende maatregelen aan de diensten bedoeld in Section 1. - Mesures transversales aux services visés à la Deuxième
Deel II, Boek V, Titels VII, hoofdstukken 1 partie, Livre V, Titres VII,
tot 4, 7 en 9, XI, XII, van het reglementair deel van het Waals chapitres 1 à 4, 7 et 9, XI, XII du Code réglementaire de l'Action
Wetboek van Sociale actie en Gezondheid sociale et de la Santé

Art. 2.Het voordeel van de vrijstellingsmaatregelen bedoeld in dit

Art. 2.Le bénéfice des mesures d'immunisation prévues par le présent

besluit, met uitzondering van artikel 20, is afhankelijk van het feit arrêté, à l'exception de l'article 20, est conditionné par le
dat geen beroep wordt gedaan op tijdelijke werkloosheid voor de non-recours au chômage temporaire pour les travailleurs des services
werknemers van de betrokken diensten. concernés.

Art. 3.In afwijking van artikel 474/5 van het reglementair deel van

Art. 3.Par dérogation à l'article 474/5 du Code réglementaire de

het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna Wetboek genoemd, l'Action sociale et de la Santé, ci-après dénommé Code, pour l'année
worden voor het jaar 2020 geen subsidies teruggevorderd wanneer de 2020, aucune récupération de subvention découlant du non-respect des
kwantitatieve personeelsnormen niet worden nageleefd. normes quantitatives de personnel n'est opérée.
Afdeling 2. - Maatregelen betreffende de thuiszorgdiensten bedoeld in Section 2. - Mesures relatives aux services d'aide en milieu de vie
titel 7, hoofdstukken 1 tot 4 en 7 tot 9 visés par le titre 7, chapitres 1 à 4 et 7 à 9,
van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Gezondheid

Art. 4.In afwijking van artikel 521 van het Wetboek worden de

Art. 4.Par dérogation à l'article 521 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. sanitaire du COVID-19.
De aanpassingsmodaliteiten worden door de Minister van Sociale Actie Les modalités d'adaptation sont fixées par la Ministre de l'Action
vastgesteld. sociale.

Art. 5.In afwijking van artikel 527 van het Wetboek worden, voor de

Art. 5.Par dérogation à l'article 527 du Code, pour le contrôle du

controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020, nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités
de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 6.In afwijking van artikel 568 van het Wetboek worden, voor de

Art. 6.Par dérogation à l'article 568 du Code, pour le contrôle du

controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020, nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités
de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 7.In afwijking van artikel 609 van het Wetboek worden de

Art. 7.Par dérogation à l'article 609 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. sanitaire du COVID-19.
De aanpassingsmodaliteiten worden door de Minister van Sociale Actie Les modalités d'adaptation sont fixées par la Ministre de l'Action
vastgesteld. sociale.

Art. 8.In afwijking van artikel 654 van het Wetboek worden, voor de

Art. 8.Par dérogation à l'article 654 du Code, pour le contrôle du

controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020, nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités
de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 9.In afwijking van artikel 697 van het Wetboek worden de

Art. 9.Par dérogation à l'article 697 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. sanitaire du COVID-19.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 10.In afwijking van artikel 744 van het Wetboek worden voor het

Art. 10.Par dérogation à l'article 744 du Code, pour l'année 2020,

jaar 2020 geen subsidies teruggevorderd wanneer de kwantitatieve aucune récupération de subvention découlant du non-respect des normes
normen van het zorgpersoneel (AVJ) niet worden nageleefd om de impact quantitatives de personnel AVJ n'est opérée de manière à neutraliser
van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. l'impact de la crise sanitaire du COVID-19.

Art. 11.In afwijking van artikel 770 van het Wetboek worden de

Art. 11.Par dérogation à l'article 770 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. sanitaire du COVID-19.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 12.In afwijking van artikel 831/43 van het Wetboek wordt de bij

de gezondheidscrisis COVID-19 getroffen periode van 2020

Art. 12.Par dérogation à l'article 831/43 du Code, la période 2020

geneutraliseerd voor de waarnemingsperiode waarin de dienst die impactée par la crise sanitaire du COVID-19 est neutralisée pour la
respijtzorg verstrekt ten gunste van de mantelzorgers en période d'observation dans laquelle se trouve le service organisant du
gehandicapten, zich in 2020 bevindt. répit en faveur des aidants proches et des personnes handicapées en
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de 2020. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 13.In afwijking van artikel 831/64 van het Wetboek worden de

Art. 13.Par dérogation à l'article 831/64 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 14.In afwijking van artikel 831/105 van het Wetboek wordt de

Art. 14.Par dérogation à l'article 831/105 du Code, l'impact de la

impact van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader crise sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du contrôle
van de controle op het voor het jaar 2020 in acht te nemen minimumaantal tolkbeurten. du nombre minimum d'interprétations à respecter pour l'année 2020.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 15.In afwijking van artikel 831/111 van het Wetboek worden de

Art. 15.Par dérogation à l'article 831/111 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 16.In afwijking van artikel 831/169 van het Wetboek worden de

Art. 16.Par dérogation à l'article 831/169 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire
Minister van Sociale Actie. du COVID-19.

Art. 17.In afwijking van artikel 831/177 van het Wetboek wordt de bij

Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de l'Action sociale.
de gezondheidscrisis COVID-19 getroffen periode van 2020

Art. 17.Par dérogation à l'article 831/177 du Code, la période 2020

geneutraliseerd voor de waarnemingsperiode waarin de mobiele impactée par la crise sanitaire du COVID-19 est neutralisée pour la
ondersteuningsregeling voor de inclusie zich in 2020 bevindt. période d'observation dans laquelle se trouve le dispositif mobile de
soutien à l'inclusion en 2020.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.
Afdeling 3. - Maatregelen betreffende de centra voor functionele Section 3. - Mesures relatives aux centres de revalidation
revalidatie bedoeld in Titel VIII fonctionnelle visés par le Titre VIII
van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Gezondheid

Art. 18.In afwijking van de artikelen 892 tot 897 van het Wetboek

Art. 18.Par dérogation aux articles 892 à 897 du Code, les subsides à

komen de toelagen voor onderhoud verschuldigd aan het krachtens titel l'entretien dus au centre de rééducation fonctionnelle agréé en vertu
VIII van het Wetboek erkende centrum voor functionele revalidatie voor du titre VIII du Code pour les trimestres au cours desquels l'activité
de kwartalen waarin de activiteit is verminderd als gevolg van de s'est vu réduite en raison de la crise sanitaire du COVID-19
gezondheidscrisis COVID-19, overeen met de toelagen voor onderhoud die correspondent aux subsides à l'entretien octroyés à ce centre pour le
aan dit centrum zijn toegekend voor hetzelfde kwartaal van het jaar même trimestre de l'année 2019. Cette mesure s'applique à partir du 1er
2019. Deze maatregel is van toepassing vanaf 1 maart 2020 tot de door mars 2020 et jusqu'à la date définie par la Ministre de l'Action
de Minister van Sociale Actie en Volksgezondheid vastgestelde datum. sociale et de la santé.
Afdeling 4 . - Maatregelen betreffende de aangepaste centra voor Section 4. - Mesures relatives aux centres de formation et d'insertion
opleiding en socioprofessionele inschakeling bedoeld in hoofdstuk III socioprofessionnelle
van Titel IX van het reglementair deel van het Waals Wetboek van adaptés visés au chapitre III du Titre IX du Code réglementaire wallon
Sociale Actie en Gezondheid de l'Action sociale et de la Santé

Art. 19.Voor het jaar 2020 wordt op de in artikel 918, § 2, 1° en 2°,

Art. 19.Pour l'année 2020, il est appliqué aux heures prestées et

van het Wetboek bedoelde gepresteerde en gelijkgestelde uren een assimilées visées à l'article 918, paragraphe 2, 1° et 2°, du Code, un
coëfficiënt toegepast met een teller die gelijk is aan 220 en een coefficient dont le numérateur est égal à 220 et dont le dénominateur
noemer die gelijk is aan 220, verminderd met het aantal est égal à 220, déduction faite du nombre de jours ouvrés de
lockdownwerkdagen. confinement.
Afdeling 5. - Maatregelen betreffende de bedrijven voor aangepast werk Section 5. - Mesures relatives aux entreprises de travail adapté
bedoeld in hoofdstuk IV van Titel IX visées au chapitre IV du Titre IX
van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Gezondheid

Art. 20.In afwijking van artikel 1006 van het Wetboek wordt voor de

Art. 20.Par dérogation à l'article 1006 du Code, pour l'application

toepassing van de in artikel 1004 bedoelde quota voor het eerste en des quotas visés à l'article 1004 relatifs aux premier et deuxième
tweede kwartaal van 2020 rekening gehouden met gehandicapte werknemers trimestres 2020, les travailleurs handicapés mis en chômage temporaire
die tijdelijk werkloos zijn wegens overmacht als gevolg van de pour force majeure consécutive à la crise sanitaire du COVID-19 sont
gezondheidscrisis COVID-19. pris en considération.

Art. 21.In afwijking van artikel 1014 van het Wetboek worden, voor de

Art. 21.Par dérogation à l'article 1014 du Code, pour la

bepaling van de driemaandelijkse subsidies voor het eerste en het détermination des subventions trimestrielles relatives aux premier et
tweede kwartaal van 2020, ten minste de uren die het voorwerp zijn deuxième trimestres 2020, sont au minimum prises en considération pour
geweest van de in onderafdeling 1 van afdeling 3 bedoelde chaque entreprise de travail adapté les heures ayant fait l'objet de
tegemoetkoming van het "Agence wallonne de la santé, du handicap et l'intervention de l'Agence wallonne de la santé, du handicap et des
des familles" voor het eerste en het tweede kwartaal van 2019 voor elk familles visées à la sous-section 1ère de la section 3 pour les
bedrijf voor aangepast werk in aanmerking genomen. premier et deuxième trimestres 2019.
In alle gevallen worden de uren in aanmerking genomen binnen de Dans tous les cas, les heures sont prises en considération dans la
grenzen van de quota van betrekkingen die voor het jaar 2020 zijn limite des quotas d'emplois déterminés pour l'année 2020 en vertu des
vastgesteld op grond van de artikelen 998 en 999 van het Wetboek. articles 998 et 999 du Code.
In geen geval mag het bedrag dat per bedrijf voor aangepast werk wordt En aucun cas, le montant octroyé par entreprise de travail adapté en
toegekend, op grond van deze afwijking, een bedrag van 800.000 euro application de cette dérogation ne pourra dépasser un montant de
overschrijden. Dit bedrag zal worden toegekend op basis van een 800.000 euros. Ce montant sera octroyé sur la base d'un budget
voorlopige begroting en uiterlijk op 31 december 2020. prévisionnel et au plus tard le 31 décembre 2020.

Art. 22.In afwijking van artikel 1014 van het Wetboek wordt, voor de

Art. 22.Par dérogation à l'article 1014 du Code, pour la

bepaling van de driemaandelijkse subsidies voor het eerste en het détermination des subventions trimestrielles relatives aux premier et
tweede kwartaal van 2020, het toegepaste uurtarief verhoogd met een deuxième trimestres 2020, le taux horaire appliqué est augmenté d'un
bedrag dat overeenstemt met het verschil tussen het bedrag van de in
onderafdeling 1 van afdeling 3 bedoelde tegemoetkomingen van het montant correspondant à la différence entre le montant des
"Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles", dat voor interventions de l'Agence wallonne de la santé, du handicap et des
familles visées à la sous-section 1ère de la section 3 versé à
l'entreprise de travail adapté pour les premier et deuxième trimestres
het eerste en tweede kwartaal van 2019 aan het bedrijf voor aangepast 2019 et le montant de ces mêmes interventions versé pour les premier
werk wordt betaald en het bedrag van dezelfde tegemoetkomingen dat et deuxième trimestres 2020, si le premier montant est supérieur au
voor het eerste en tweede kwartaal van 2020 wordt betaald, indien het deuxième montant, divisé par le nombre d'heures déterminé en
eerste bedrag hoger is dan het tweede bedrag, gedeeld door het aantal
uren dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 20 is vastgesteld. application des dispositions de l'article 20.
Afdeling 6. - Maatregelen betreffende het beroepsaanpassingscontract Section 6. - Mesures relatives au contrat d'adaptation professionnelle
bedoeld in afdeling 3 hoofdstuk V van Titel IX van het reglementair visé à la section 3
deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid du chapitre V du Titre IX du Code réglementaire wallon de l'Action
sociale et de la Santé

Art. 23.§ 1. In afwijking van artikel 1090 van het Wetboek genieten

Art. 23.§ 1er. Par dérogation à l'article 1090 du Code, bénéficie

de volgende personen een maandelijkse premie: d'une prime mensuelle :
1° de stagiair wiens uitvoering van het beroepsaanpassingscontract 1° le stagiaire dont l'exécution du contrat d'adaptation
tussen 16 maart en 31 mei 2020 werd geschorst als gevolg van de professionnelle a été suspendue entre le 16 mars et le 31 mai 2020, en
maatregelen die werden genomen om de verspreiding van het coronavirus raison des mesures prises pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19;
2° de stagiair wiens uitvoering van het beroepsaanpassingscontract 2° le stagiaire dont il a été mis fin au contrat d'adaptation
tussen 16 maart en 31 mei werd opgezegd wegens de maatregelen die professionnelle, entre le 16 mars et le 31 mai, en raison des mesures
werden genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te prises pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19.
beperken. § 2. De in § 1 bedoelde premie wordt toegekend voor de periode tussen § 2. La prime visée au paragraphe 1er est octroyée pour la période se
16 maart en 31 mei 2020 en binnen de volgende perken: situant entre le 16 mars et 31 mai 2020, et dans les limites suivantes :
1° voor de stagiair bedoeld in § 1, 1°, binnen de termijn van de 1° pour le stagiaire visé au § 1er, 1°, dans les limites de la durée
opschorting van zijn beroepsaanpassingscontract; de suspension de son contrat d'adaptation professionnelle;
2° voor de stagiair bedoeld in § 1, 2°, voor het saldo van de duur van 2° pour le stagiaire visé au § 1er, 2°, pour le solde de la durée du
het beroepsaanpassingscontract zonder de datum van 30 juni 2020 te contrat d'adaptation professionnelle sans que celle-ci n'excède la
overschrijden. date du 30 juin 2020.
§ 3. Het bedrag van de in § 1 bedoelde premie wordt berekend als volgt: § 3. Le montant de la prime visée au § 1er est calculé comme suit :
{(a vermenigvuldigd met b) vermenigvuldigd met (c gedeeld door d)} het {(a multiplié par b) multiplié par (c divisé par d)} le tout multiplié
geheel vermenigvuldigd met zeventig procent. par septante pourcents.
((a * b) * (c/d)) * 70 % ((a * b) * (c/d)) * 70 %
waar: où :
- "a" gelijk is aan het uurbedrag van de in artikel 1090 van afdeling - « a » est égal au montant horaire de l'indemnité de formation visée
3 bedoelde opleidingsvergoeding met betrekking tot het à l'article 1090 de la section 3 relative au contrat d'adaptation
beroepsaanpassingscontract dat van kracht is op de dag voorafgaand aan professionnelle en vigueur le jour qui précède la suspension ou la fin
de schorsing of beëindiging van het beroepsaanpassingscontract; du contrat d'adaptation professionnelle;
- "b" gelijk is aan het aantal te presteren uren gedurende de - « b » est égal au nombre d'heures à prester au cours du mois visé
betreffende maand waarin het beroepsaanpassingscontract niet is durant lesquelles le contrat d'adaptation professionnelle n'a pas été
uitgevoerd vanwege de opschorting of beëindiging ervan; exécuté en raison de sa suspension ou de son arrêt;
- "c" gelijk is aan het aantal werkdagen van de betrokken maand, - « c » est égal au nombre de jours ouvrés du mois visé, durant
waarin het beroepsaanpassingscontract niet is uitgevoerd als gevolg lesquels le contrat d'adaptation professionnelle n'a pas été exécuté
van de opschorting of beëindiging ervan; en raison de sa suspension ou de son arrêt;
- "d" gelijk is aan het aantal maandelijks gepresteerde dagen, zoals - « d » est égal au nombre de jours de prestation mensuelle, tel que
vastgesteld in het kader van het beroepsaanpassingscontract dat van fixé en vertu du contrat d'adaptation professionnelle en vigueur le
kracht is op de dag voorafgaand aan de opschorting of de beëindiging jour qui précède sa suspension ou son arrêt.
ervan. § 4. Het "Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles" § 4. L'Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles verse
betaalt de in § 1 bedoelde maandelijkse premie zonder enige financiële la prime mensuelle visée au § 1er sans intervention financière de
tussenkomst van de werkgever.". l'employeur. ».
Afdeling 7. - Maatregelen betreffende de residentiële diensten voor Section 7. - Mesures relatives aux services résidentiels pour adultes
volwassenen bedoeld in Titel XI, visés par le titre XI,
ondertitel 1, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale sous-titre 1er, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de
Actie en Gezondheid la Santé

Art. 24.In afwijking van artikel 1192 van het Wetboek kan het aantal

Art. 24.Par dérogation à l'article 1192 du Code, le nombre de

dagen in kort verblijf in 2020 hoger zijn dan 90 dagen. journées de court séjour peut, en 2020, excéder 90 jours.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 25.In afwijking van artikel 1193 van het Wetboek worden, voor de

Art. 25.Par dérogation à l'article 1193 du Code, pour la

bepaling van de gemiddelde bezetting voor het jaar 2020, de détermination de l'occupation moyenne de l'année 2020, les modalités
modaliteiten voor het in aanmerking nemen van de dagen verzorging de prise en considération des journées de prise en charge sont
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis van COVID-19 te adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du
neutraliseren. COVID-19.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 26.In afwijking van artikel 1213 van het Wetboek wordt de impact

Art. 26.Par dérogation à l'article 1213 du Code, l'impact de la crise

van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du calcul de la
berekening van de subsidie die voor het jaar 2020 wordt toegekend voor subvention accordée pour l'année 2020 pour les places de court séjour.
plaatsen in kort verblijf.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 27.In afwijking van artikel 1257 van het Wetboek worden de

Art. 27.Par dérogation à l'article 1257 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. sanitaire du COVID-19.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 28.In afwijking van artikel 1261 van het Wetboek wordt de impact

Art. 28.Par dérogation à l'article 1261 du Code, l'impact de la crise

van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du calcul des
berekening van de bijzondere subsidie die voor het jaar 2020 wordt subventions particulières accordées, pour l'année 2020, pour l'accueil
toegekend voor de opvang van prioritair verklaarde gehandicapten. de personnes handicapées déclarées prioritaires.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.
Afdeling 8. - Maatregelen betreffende de diensten voor dagopvang Section 8. - Mesures relatives aux services d'accueil de jour visés
bedoeld in Titel XI, par le titre XI, sous-titre 2,
ondertitel 2, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Actie en Gezondheid ("SAJA/SASJ") (SAJA/SASJ)

Art. 29.In afwijking van de artikelen 1314/3 en 1314/4 van het

Art. 29.Par dérogation aux articles 1314/3 et 1314/4 du Code,

Wetboek geldt de verplichting van een minimumaantal openingsdagen niet l'obligation du nombre minimum de jours d'ouverture ne s'applique pas
voor het jaar 2020. pour l'année 2020.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'action sociale.

Art. 30.In afwijking van artikel 1314/53 van het Wetboek wordt de

Art. 30.Par dérogation à l'article 1314/53 du Code, la période

waarnemingsperiode waarin de dienst voor dagopvang zich in 2020 d'observation dans laquelle se trouve le service d'accueil de jour en
bevindt, met een jaar verlengd. Het jaar 2020 wordt niet in aanmerking 2020 est prolongée pour une durée d'un an. L'année 2020 n'est pas
genomen in het kader van het aantal punten die tijdens die prise en considération dans le cadre du nombre de points réalisés
waarnemingsperiode worden behaald. pendant cette période d'observation.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 31.In afwijking van artikel 1314/82 van het Wetboek worden de

Art. 31.Par dérogation à l'article 1314/82 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.
Afdeling 9. - Maatregelen betreffende de residentiële diensten voor Section 9. - Mesures relatives aux services résidentiels pour jeunes
jongeren bedoeld in Titel XI, visés par le titre XI,
ondertitel 3, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale sous-titre 3, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de
Actie en Gezondheid la Santé

Art. 32.In afwijking van artikel 1314/147 van het Wetboek wordt de

Art. 32.Par dérogation à l'article 1314/147 du Code, la période

waarnemingsperiode waarin de residentiële dienst voor jongeren zich in d'observation dans laquelle se trouve le service résidentiel pour
2020 bevindt, met een jaar verlengd. Het jaar 2020 wordt niet in jeunes en 2020 est prolongée pour une durée d'un an. L'année 2020
aanmerking genomen in het kader van het aantal punten die tijdens die n'est pas prise en considération dans le cadre du nombre de points
waarnemingsperiode worden behaald. réalisés pendant cette période d'observation.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.

Art. 33.In afwijking van artikel 1314/170 van het Wetboek worden de

Art. 33.Par dérogation à l'article 1314/170 du Code, les modalités de

modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.
Afdeling 10. - Maatregelen betreffende de diensten die activiteiten Section 10. - Mesures relatives aux services organisant des activités
voor gehandicapte personen organiseren bedoeld in Titel XII van het pour personnes handicapées visés par le titre XII du Code
reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Gezondheid

Art. 34.In afwijking van artikel 1340 van het Wetboek wordt de impact

Art. 34.Par dérogation à l'article 1340 du Code, la période de crise

van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de sanitaire du COVID-19 est neutralisée dans le cadre du calcul de la
berekening van de subsidie die voor het jaar 2021 aan de dienst wordt toegekend. subvention allouée au service pour l'année 2021.
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de
Minister van Sociale Actie. l'Action sociale.
Afdeling 11. - Maatregelen betreffende de verlenging van de termijnen Section 11. - Mesures relatives à la prorogation des délais pour le
voor het indienen van de dienstprojecten bedoeld in Titel XIV van het dépôt des projets de service visés au titre XIV
reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Gezondheid

Art. 35.In artikel 1394/19 van het Wetboek worden de woorden "1

Art. 35.A l'article 1394/19 du Code, les mots « 1er janvier 2021 »

januari 2021" vervangen door de woorden "1 januari 2022" en de woorden sont remplacés par les mots « 1er janvier 2022 » et les mots « 31
31 december 2026" worden vervangen door de woorden "31 december 2027". décembre 2026 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2027 ».
Afdeling 12. - Algemene bepaling Section 12. - Disposition générale

Art. 36.Voor de toepassing van dit besluit en voor elke bepaling,

Art. 36.Pour l'application du présent arrêté et pour chacune des

genomen inzake subsidiëring, mag het bedrag van de subsidie geenszins dispositions prises en matière de subventionnement, le montant de la
hoger zijn dan de daadwekelijk door de begunstigde gedragen kostprijs, subvention ne peut en aucun cas être supérieur au coût effectivement
voor hetgeen gesubsidieerd wordt. supporté par le bénéficiaire, pour ce qui est subventionné.
Afdeling 13. - Slotbepalingen Section 13. - Dispositions finales

Art. 37.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2020.

Art. 37.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2020.

Art. 38.Na afloop van de bijzondere machten, door het Waals Parlement

Art. 38.A l'issue des pouvoirs spéciaux octroyés par le Parlement

toegekend, zullen de bevestigde bepalingen opnieuw, opgeheven, wallon, les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées,
aangevuld, gewijzigd of vervangen kunnen worden door de Waalse complétées, modifiées ou remplacées par le Gouvernement wallon, du
Regering indien tenminste daartoe een materiële rechtsgrond voorhanden moins dans la mesure où un fondement juridique matériel existe à cet
is. effet.

Art. 39.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de

Art. 39.La Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 7 mei 2020. Namur, le 7 mai 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale,
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^