Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 36 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de handicapsector | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur du handicap |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 36 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de handicapsector De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van de bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur du handicap Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
gezondheidscrisis COVID-19 voor de aangelegenheden geregeld bij | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
artikel 138 van de Grondwet; | pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, volet décrétal, |
decreetgevend deel, inzonderheid op de artikelen 283 en 284; | notamment les articles 283 et 284; |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Actie en Gezondheid; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1 er; |
Gelet op de beslissing van 18 maart 2020 waarbij de Regering instemt | Vu la décision du 18 mars 2020 par laquelle le Gouvernement marque son |
met de steun aan de sectoren van de gezondheid, de sociale actie en de | accord sur le soutien aux secteurs de la santé, de l'action sociale et |
inschakeling in de maatschappij en het beroepsleven; | de l'insertion socioprofessionnelle; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de | Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité de prendre toutes |
noodzaak om alle nuttige maatregelen te nemen om elke situatie te | les mesures utiles pour prévenir et traiter toute situation qui pose |
voorkomen en te behandelen die problemen stelt in het strikte kader | problème dans le cadre de strict de la pandémie COVID-19 et de ses |
van de pandemie Covid-19 en de gevolgen ervan en die geregeld moet | conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave; |
worden op straffe van ernstig gevaar; | Vu que les mesures visées par le présent arrêté et notamment le |
Overwegende dat de in dit besluit bedoelde maatregelen, en met name de | maintien du subventionnement des opérateurs et bénéficiaires s'avère |
handhaving van de subsidiëring van de operatoren en begunstigden, van | crucial et que faute d'une décision urgente de Gouvernement leur |
cruciaal belang zijn en dat zonder een dringende beslissing van de | viabilité serait mise en cause; |
Regering de levensvatbaarheid ervan in twijfel zou worden getrokken; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 avril 2020; |
april 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 2020; |
2020; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regering van de | Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités |
deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale | fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil |
Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt; | national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020; |
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer | active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que |
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
nemen; | provisoires; |
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
het sterfelijkheidsrisico; | risque de mortalité; |
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie gelabeld heeft; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; |
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de sectoren en de regelingen inzake handicap | européen et en Belgique; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional; Considérant que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs |
evenals de daarbij nagestreefde doelstellingen, in gevaar kan brengen; | et les dispositifs en matière de handicap ainsi que les objectifs que |
Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de | ces dispositifs visent à rencontrer; |
tewerkstelling in deze sectoren en de instandhouding van de sociale | Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de |
prestaties die uit deze regelingen voortvloeien, te garanderen; | garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations |
Overwegende dat het passend is de toegekende subsidies vrij te stellen | sociales qui résultent de ces dispositifs; Considérant qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et |
en het respect voor de rechten van de rechthebbenden, bepaald in het | d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre |
kader van de regelingen vallend onder de handicapsector, te garanderen | des dispositifs relevant du secteur du handicap afin d'annihiler les |
om de onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie uit te vlakken | conséquences inévitables de l'épidémie de COVID-19, tout en excluant |
en de daaruit mogelijks voortvloeiende buitenkanseffecten uit te sluiten; | tout effet d'aubaine pouvant en résulter; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; | Considérant que l'urgence est justifiée; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; | Sur proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikelen 127, § 1, en 128, § 1, | de la Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et |
van de Grondwet. | 128, § 1er, de celle-ci. |
Afdeling 1. - Overkoepelende maatregelen aan de diensten bedoeld in | Section 1. - Mesures transversales aux services visés à la Deuxième |
Deel II, Boek V, Titels VII, hoofdstukken 1 | partie, Livre V, Titres VII, |
tot 4, 7 en 9, XI, XII, van het reglementair deel van het Waals | chapitres 1 à 4, 7 et 9, XI, XII du Code réglementaire de l'Action |
Wetboek van Sociale actie en Gezondheid | sociale et de la Santé |
Art. 2.Het voordeel van de vrijstellingsmaatregelen bedoeld in dit |
Art. 2.Le bénéfice des mesures d'immunisation prévues par le présent |
besluit, met uitzondering van artikel 20, is afhankelijk van het feit | arrêté, à l'exception de l'article 20, est conditionné par le |
dat geen beroep wordt gedaan op tijdelijke werkloosheid voor de | non-recours au chômage temporaire pour les travailleurs des services |
werknemers van de betrokken diensten. | concernés. |
Art. 3.In afwijking van artikel 474/5 van het reglementair deel van |
Art. 3.Par dérogation à l'article 474/5 du Code réglementaire de |
het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna Wetboek genoemd, | l'Action sociale et de la Santé, ci-après dénommé Code, pour l'année |
worden voor het jaar 2020 geen subsidies teruggevorderd wanneer de | 2020, aucune récupération de subvention découlant du non-respect des |
kwantitatieve personeelsnormen niet worden nageleefd. | normes quantitatives de personnel n'est opérée. |
Afdeling 2. - Maatregelen betreffende de thuiszorgdiensten bedoeld in | Section 2. - Mesures relatives aux services d'aide en milieu de vie |
titel 7, hoofdstukken 1 tot 4 en 7 tot 9 | visés par le titre 7, chapitres 1 à 4 et 7 à 9, |
van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en | du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid Art. 4.In afwijking van artikel 521 van het Wetboek worden de |
Art. 4.Par dérogation à l'article 521 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke | calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année |
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van | 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise |
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. | sanitaire du COVID-19. |
De aanpassingsmodaliteiten worden door de Minister van Sociale Actie | Les modalités d'adaptation sont fixées par la Ministre de l'Action |
vastgesteld. | sociale. |
Art. 5.In afwijking van artikel 527 van het Wetboek worden, voor de |
Art. 5.Par dérogation à l'article 527 du Code, pour le contrôle du |
controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020, | nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités |
de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers | de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de |
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 6.In afwijking van artikel 568 van het Wetboek worden, voor de |
Art. 6.Par dérogation à l'article 568 du Code, pour le contrôle du |
controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020, | nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités |
de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers | de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de |
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 7.In afwijking van artikel 609 van het Wetboek worden de |
Art. 7.Par dérogation à l'article 609 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke | calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année |
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van | 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise |
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. | sanitaire du COVID-19. |
De aanpassingsmodaliteiten worden door de Minister van Sociale Actie | Les modalités d'adaptation sont fixées par la Ministre de l'Action |
vastgesteld. | sociale. |
Art. 8.In afwijking van artikel 654 van het Wetboek worden, voor de |
Art. 8.Par dérogation à l'article 654 du Code, pour le contrôle du |
controle op het totale aantal begeleide dossiers voor het jaar 2020, | nombre total de dossiers accompagnés pour l'année 2020, les modalités |
de modaliteiten om rekening te houden met het aantal dossiers | de prise en considération du nombre de dossiers sont adaptées de |
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 9.In afwijking van artikel 697 van het Wetboek worden de |
Art. 9.Par dérogation à l'article 697 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke | calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année |
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van | 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise |
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. | sanitaire du COVID-19. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 10.In afwijking van artikel 744 van het Wetboek worden voor het |
Art. 10.Par dérogation à l'article 744 du Code, pour l'année 2020, |
jaar 2020 geen subsidies teruggevorderd wanneer de kwantitatieve | aucune récupération de subvention découlant du non-respect des normes |
normen van het zorgpersoneel (AVJ) niet worden nageleefd om de impact | quantitatives de personnel AVJ n'est opérée de manière à neutraliser |
van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | l'impact de la crise sanitaire du COVID-19. |
Art. 11.In afwijking van artikel 770 van het Wetboek worden de |
Art. 11.Par dérogation à l'article 770 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke | calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année |
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van | 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise |
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. | sanitaire du COVID-19. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 12.In afwijking van artikel 831/43 van het Wetboek wordt de bij |
|
de gezondheidscrisis COVID-19 getroffen periode van 2020 | Art. 12.Par dérogation à l'article 831/43 du Code, la période 2020 |
geneutraliseerd voor de waarnemingsperiode waarin de dienst die | impactée par la crise sanitaire du COVID-19 est neutralisée pour la |
respijtzorg verstrekt ten gunste van de mantelzorgers en | période d'observation dans laquelle se trouve le service organisant du |
gehandicapten, zich in 2020 bevindt. | répit en faveur des aidants proches et des personnes handicapées en |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | 2020. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 13.In afwijking van artikel 831/64 van het Wetboek worden de |
Art. 13.Par dérogation à l'article 831/64 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de | |
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de | détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 |
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 14.In afwijking van artikel 831/105 van het Wetboek wordt de |
Art. 14.Par dérogation à l'article 831/105 du Code, l'impact de la |
impact van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader | crise sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du contrôle |
van de controle op het voor het jaar 2020 in acht te nemen minimumaantal tolkbeurten. | du nombre minimum d'interprétations à respecter pour l'année 2020. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 15.In afwijking van artikel 831/111 van het Wetboek worden de |
Art. 15.Par dérogation à l'article 831/111 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de | |
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de | détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 |
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 16.In afwijking van artikel 831/169 van het Wetboek worden de |
Art. 16.Par dérogation à l'article 831/169 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de | |
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire |
Minister van Sociale Actie. | du COVID-19. |
Art. 17.In afwijking van artikel 831/177 van het Wetboek wordt de bij |
Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de l'Action sociale. |
de gezondheidscrisis COVID-19 getroffen periode van 2020 | Art. 17.Par dérogation à l'article 831/177 du Code, la période 2020 |
geneutraliseerd voor de waarnemingsperiode waarin de mobiele | impactée par la crise sanitaire du COVID-19 est neutralisée pour la |
ondersteuningsregeling voor de inclusie zich in 2020 bevindt. | période d'observation dans laquelle se trouve le dispositif mobile de |
soutien à l'inclusion en 2020. | |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Afdeling 3. - Maatregelen betreffende de centra voor functionele | Section 3. - Mesures relatives aux centres de revalidation |
revalidatie bedoeld in Titel VIII | fonctionnelle visés par le Titre VIII |
van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en | du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid Art. 18.In afwijking van de artikelen 892 tot 897 van het Wetboek |
Art. 18.Par dérogation aux articles 892 à 897 du Code, les subsides à |
komen de toelagen voor onderhoud verschuldigd aan het krachtens titel | l'entretien dus au centre de rééducation fonctionnelle agréé en vertu |
VIII van het Wetboek erkende centrum voor functionele revalidatie voor | du titre VIII du Code pour les trimestres au cours desquels l'activité |
de kwartalen waarin de activiteit is verminderd als gevolg van de | s'est vu réduite en raison de la crise sanitaire du COVID-19 |
gezondheidscrisis COVID-19, overeen met de toelagen voor onderhoud die | correspondent aux subsides à l'entretien octroyés à ce centre pour le |
aan dit centrum zijn toegekend voor hetzelfde kwartaal van het jaar | même trimestre de l'année 2019. Cette mesure s'applique à partir du 1er |
2019. Deze maatregel is van toepassing vanaf 1 maart 2020 tot de door | mars 2020 et jusqu'à la date définie par la Ministre de l'Action |
de Minister van Sociale Actie en Volksgezondheid vastgestelde datum. | sociale et de la santé. |
Afdeling 4 . - Maatregelen betreffende de aangepaste centra voor | Section 4. - Mesures relatives aux centres de formation et d'insertion |
opleiding en socioprofessionele inschakeling bedoeld in hoofdstuk III | socioprofessionnelle |
van Titel IX van het reglementair deel van het Waals Wetboek van | adaptés visés au chapitre III du Titre IX du Code réglementaire wallon |
Sociale Actie en Gezondheid | de l'Action sociale et de la Santé |
Art. 19.Voor het jaar 2020 wordt op de in artikel 918, § 2, 1° en 2°, |
Art. 19.Pour l'année 2020, il est appliqué aux heures prestées et |
van het Wetboek bedoelde gepresteerde en gelijkgestelde uren een | assimilées visées à l'article 918, paragraphe 2, 1° et 2°, du Code, un |
coëfficiënt toegepast met een teller die gelijk is aan 220 en een | coefficient dont le numérateur est égal à 220 et dont le dénominateur |
noemer die gelijk is aan 220, verminderd met het aantal | est égal à 220, déduction faite du nombre de jours ouvrés de |
lockdownwerkdagen. | confinement. |
Afdeling 5. - Maatregelen betreffende de bedrijven voor aangepast werk | Section 5. - Mesures relatives aux entreprises de travail adapté |
bedoeld in hoofdstuk IV van Titel IX | visées au chapitre IV du Titre IX |
van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en | du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid Art. 20.In afwijking van artikel 1006 van het Wetboek wordt voor de |
Art. 20.Par dérogation à l'article 1006 du Code, pour l'application |
toepassing van de in artikel 1004 bedoelde quota voor het eerste en | des quotas visés à l'article 1004 relatifs aux premier et deuxième |
tweede kwartaal van 2020 rekening gehouden met gehandicapte werknemers | trimestres 2020, les travailleurs handicapés mis en chômage temporaire |
die tijdelijk werkloos zijn wegens overmacht als gevolg van de | pour force majeure consécutive à la crise sanitaire du COVID-19 sont |
gezondheidscrisis COVID-19. | pris en considération. |
Art. 21.In afwijking van artikel 1014 van het Wetboek worden, voor de |
Art. 21.Par dérogation à l'article 1014 du Code, pour la |
bepaling van de driemaandelijkse subsidies voor het eerste en het | détermination des subventions trimestrielles relatives aux premier et |
tweede kwartaal van 2020, ten minste de uren die het voorwerp zijn | deuxième trimestres 2020, sont au minimum prises en considération pour |
geweest van de in onderafdeling 1 van afdeling 3 bedoelde | chaque entreprise de travail adapté les heures ayant fait l'objet de |
tegemoetkoming van het "Agence wallonne de la santé, du handicap et | l'intervention de l'Agence wallonne de la santé, du handicap et des |
des familles" voor het eerste en het tweede kwartaal van 2019 voor elk | familles visées à la sous-section 1ère de la section 3 pour les |
bedrijf voor aangepast werk in aanmerking genomen. | premier et deuxième trimestres 2019. |
In alle gevallen worden de uren in aanmerking genomen binnen de | Dans tous les cas, les heures sont prises en considération dans la |
grenzen van de quota van betrekkingen die voor het jaar 2020 zijn | limite des quotas d'emplois déterminés pour l'année 2020 en vertu des |
vastgesteld op grond van de artikelen 998 en 999 van het Wetboek. | articles 998 et 999 du Code. |
In geen geval mag het bedrag dat per bedrijf voor aangepast werk wordt | En aucun cas, le montant octroyé par entreprise de travail adapté en |
toegekend, op grond van deze afwijking, een bedrag van 800.000 euro | application de cette dérogation ne pourra dépasser un montant de |
overschrijden. Dit bedrag zal worden toegekend op basis van een | 800.000 euros. Ce montant sera octroyé sur la base d'un budget |
voorlopige begroting en uiterlijk op 31 december 2020. | prévisionnel et au plus tard le 31 décembre 2020. |
Art. 22.In afwijking van artikel 1014 van het Wetboek wordt, voor de |
Art. 22.Par dérogation à l'article 1014 du Code, pour la |
bepaling van de driemaandelijkse subsidies voor het eerste en het | détermination des subventions trimestrielles relatives aux premier et |
tweede kwartaal van 2020, het toegepaste uurtarief verhoogd met een | deuxième trimestres 2020, le taux horaire appliqué est augmenté d'un |
bedrag dat overeenstemt met het verschil tussen het bedrag van de in | |
onderafdeling 1 van afdeling 3 bedoelde tegemoetkomingen van het | montant correspondant à la différence entre le montant des |
"Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles", dat voor | interventions de l'Agence wallonne de la santé, du handicap et des |
familles visées à la sous-section 1ère de la section 3 versé à | |
l'entreprise de travail adapté pour les premier et deuxième trimestres | |
het eerste en tweede kwartaal van 2019 aan het bedrijf voor aangepast | 2019 et le montant de ces mêmes interventions versé pour les premier |
werk wordt betaald en het bedrag van dezelfde tegemoetkomingen dat | et deuxième trimestres 2020, si le premier montant est supérieur au |
voor het eerste en tweede kwartaal van 2020 wordt betaald, indien het | deuxième montant, divisé par le nombre d'heures déterminé en |
eerste bedrag hoger is dan het tweede bedrag, gedeeld door het aantal | |
uren dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 20 is vastgesteld. | application des dispositions de l'article 20. |
Afdeling 6. - Maatregelen betreffende het beroepsaanpassingscontract | Section 6. - Mesures relatives au contrat d'adaptation professionnelle |
bedoeld in afdeling 3 hoofdstuk V van Titel IX van het reglementair | visé à la section 3 |
deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid | du chapitre V du Titre IX du Code réglementaire wallon de l'Action |
sociale et de la Santé | |
Art. 23.§ 1. In afwijking van artikel 1090 van het Wetboek genieten |
Art. 23.§ 1er. Par dérogation à l'article 1090 du Code, bénéficie |
de volgende personen een maandelijkse premie: | d'une prime mensuelle : |
1° de stagiair wiens uitvoering van het beroepsaanpassingscontract | 1° le stagiaire dont l'exécution du contrat d'adaptation |
tussen 16 maart en 31 mei 2020 werd geschorst als gevolg van de | professionnelle a été suspendue entre le 16 mars et le 31 mai 2020, en |
maatregelen die werden genomen om de verspreiding van het coronavirus | raison des mesures prises pour limiter la propagation du coronavirus |
COVID-19 te beperken; | COVID-19; |
2° de stagiair wiens uitvoering van het beroepsaanpassingscontract | 2° le stagiaire dont il a été mis fin au contrat d'adaptation |
tussen 16 maart en 31 mei werd opgezegd wegens de maatregelen die | professionnelle, entre le 16 mars et le 31 mai, en raison des mesures |
werden genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | prises pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. |
beperken. § 2. De in § 1 bedoelde premie wordt toegekend voor de periode tussen | § 2. La prime visée au paragraphe 1er est octroyée pour la période se |
16 maart en 31 mei 2020 en binnen de volgende perken: | situant entre le 16 mars et 31 mai 2020, et dans les limites suivantes : |
1° voor de stagiair bedoeld in § 1, 1°, binnen de termijn van de | 1° pour le stagiaire visé au § 1er, 1°, dans les limites de la durée |
opschorting van zijn beroepsaanpassingscontract; | de suspension de son contrat d'adaptation professionnelle; |
2° voor de stagiair bedoeld in § 1, 2°, voor het saldo van de duur van | 2° pour le stagiaire visé au § 1er, 2°, pour le solde de la durée du |
het beroepsaanpassingscontract zonder de datum van 30 juni 2020 te | contrat d'adaptation professionnelle sans que celle-ci n'excède la |
overschrijden. | date du 30 juin 2020. |
§ 3. Het bedrag van de in § 1 bedoelde premie wordt berekend als volgt: | § 3. Le montant de la prime visée au § 1er est calculé comme suit : |
{(a vermenigvuldigd met b) vermenigvuldigd met (c gedeeld door d)} het | {(a multiplié par b) multiplié par (c divisé par d)} le tout multiplié |
geheel vermenigvuldigd met zeventig procent. | par septante pourcents. |
((a * b) * (c/d)) * 70 % | ((a * b) * (c/d)) * 70 % |
waar: | où : |
- "a" gelijk is aan het uurbedrag van de in artikel 1090 van afdeling | - « a » est égal au montant horaire de l'indemnité de formation visée |
3 bedoelde opleidingsvergoeding met betrekking tot het | à l'article 1090 de la section 3 relative au contrat d'adaptation |
beroepsaanpassingscontract dat van kracht is op de dag voorafgaand aan | professionnelle en vigueur le jour qui précède la suspension ou la fin |
de schorsing of beëindiging van het beroepsaanpassingscontract; | du contrat d'adaptation professionnelle; |
- "b" gelijk is aan het aantal te presteren uren gedurende de | - « b » est égal au nombre d'heures à prester au cours du mois visé |
betreffende maand waarin het beroepsaanpassingscontract niet is | durant lesquelles le contrat d'adaptation professionnelle n'a pas été |
uitgevoerd vanwege de opschorting of beëindiging ervan; | exécuté en raison de sa suspension ou de son arrêt; |
- "c" gelijk is aan het aantal werkdagen van de betrokken maand, | - « c » est égal au nombre de jours ouvrés du mois visé, durant |
waarin het beroepsaanpassingscontract niet is uitgevoerd als gevolg | lesquels le contrat d'adaptation professionnelle n'a pas été exécuté |
van de opschorting of beëindiging ervan; | en raison de sa suspension ou de son arrêt; |
- "d" gelijk is aan het aantal maandelijks gepresteerde dagen, zoals | - « d » est égal au nombre de jours de prestation mensuelle, tel que |
vastgesteld in het kader van het beroepsaanpassingscontract dat van | fixé en vertu du contrat d'adaptation professionnelle en vigueur le |
kracht is op de dag voorafgaand aan de opschorting of de beëindiging | jour qui précède sa suspension ou son arrêt. |
ervan. § 4. Het "Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles" | § 4. L'Agence wallonne de la santé, du handicap et des familles verse |
betaalt de in § 1 bedoelde maandelijkse premie zonder enige financiële | la prime mensuelle visée au § 1er sans intervention financière de |
tussenkomst van de werkgever.". | l'employeur. ». |
Afdeling 7. - Maatregelen betreffende de residentiële diensten voor | Section 7. - Mesures relatives aux services résidentiels pour adultes |
volwassenen bedoeld in Titel XI, | visés par le titre XI, |
ondertitel 1, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale | sous-titre 1er, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de |
Actie en Gezondheid | la Santé |
Art. 24.In afwijking van artikel 1192 van het Wetboek kan het aantal |
Art. 24.Par dérogation à l'article 1192 du Code, le nombre de |
dagen in kort verblijf in 2020 hoger zijn dan 90 dagen. | journées de court séjour peut, en 2020, excéder 90 jours. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 25.In afwijking van artikel 1193 van het Wetboek worden, voor de |
Art. 25.Par dérogation à l'article 1193 du Code, pour la |
bepaling van de gemiddelde bezetting voor het jaar 2020, de | détermination de l'occupation moyenne de l'année 2020, les modalités |
modaliteiten voor het in aanmerking nemen van de dagen verzorging | de prise en considération des journées de prise en charge sont |
aangepast om de impact van de gezondheidscrisis van COVID-19 te | adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire du |
neutraliseren. | COVID-19. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 26.In afwijking van artikel 1213 van het Wetboek wordt de impact |
Art. 26.Par dérogation à l'article 1213 du Code, l'impact de la crise |
van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de | sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du calcul de la |
berekening van de subsidie die voor het jaar 2020 wordt toegekend voor | subvention accordée pour l'année 2020 pour les places de court séjour. |
plaatsen in kort verblijf. | |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 27.In afwijking van artikel 1257 van het Wetboek worden de |
Art. 27.Par dérogation à l'article 1257 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de berekening van de toeslag voor de geldelijke | calcul du supplément pour ancienneté pécuniaire accordé pour l'année |
anciënniteit toegekend voor het jaar 2020 aangepast om de impact van | 2020 sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise |
de gezondheidscrisis van COVID-19 te neutraliseren. | sanitaire du COVID-19. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 28.In afwijking van artikel 1261 van het Wetboek wordt de impact |
Art. 28.Par dérogation à l'article 1261 du Code, l'impact de la crise |
van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de | sanitaire du COVID-19 est neutralisé dans le cadre du calcul des |
berekening van de bijzondere subsidie die voor het jaar 2020 wordt | subventions particulières accordées, pour l'année 2020, pour l'accueil |
toegekend voor de opvang van prioritair verklaarde gehandicapten. | de personnes handicapées déclarées prioritaires. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Afdeling 8. - Maatregelen betreffende de diensten voor dagopvang | Section 8. - Mesures relatives aux services d'accueil de jour visés |
bedoeld in Titel XI, | par le titre XI, sous-titre 2, |
ondertitel 2, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale | du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Actie en Gezondheid ("SAJA/SASJ") | (SAJA/SASJ) |
Art. 29.In afwijking van de artikelen 1314/3 en 1314/4 van het |
Art. 29.Par dérogation aux articles 1314/3 et 1314/4 du Code, |
Wetboek geldt de verplichting van een minimumaantal openingsdagen niet | l'obligation du nombre minimum de jours d'ouverture ne s'applique pas |
voor het jaar 2020. | pour l'année 2020. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'action sociale. |
Art. 30.In afwijking van artikel 1314/53 van het Wetboek wordt de |
Art. 30.Par dérogation à l'article 1314/53 du Code, la période |
waarnemingsperiode waarin de dienst voor dagopvang zich in 2020 | d'observation dans laquelle se trouve le service d'accueil de jour en |
bevindt, met een jaar verlengd. Het jaar 2020 wordt niet in aanmerking | 2020 est prolongée pour une durée d'un an. L'année 2020 n'est pas |
genomen in het kader van het aantal punten die tijdens die | prise en considération dans le cadre du nombre de points réalisés |
waarnemingsperiode worden behaald. | pendant cette période d'observation. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 31.In afwijking van artikel 1314/82 van het Wetboek worden de |
Art. 31.Par dérogation à l'article 1314/82 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de | |
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de | détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 |
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Afdeling 9. - Maatregelen betreffende de residentiële diensten voor | Section 9. - Mesures relatives aux services résidentiels pour jeunes |
jongeren bedoeld in Titel XI, | visés par le titre XI, |
ondertitel 3, van het reglementair deel van het Wetboek van Sociale | sous-titre 3, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de |
Actie en Gezondheid | la Santé |
Art. 32.In afwijking van artikel 1314/147 van het Wetboek wordt de |
Art. 32.Par dérogation à l'article 1314/147 du Code, la période |
waarnemingsperiode waarin de residentiële dienst voor jongeren zich in | d'observation dans laquelle se trouve le service résidentiel pour |
2020 bevindt, met een jaar verlengd. Het jaar 2020 wordt niet in | jeunes en 2020 est prolongée pour une durée d'un an. L'année 2020 |
aanmerking genomen in het kader van het aantal punten die tijdens die | n'est pas prise en considération dans le cadre du nombre de points |
waarnemingsperiode worden behaald. | réalisés pendant cette période d'observation. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Art. 33.In afwijking van artikel 1314/170 van het Wetboek worden de |
Art. 33.Par dérogation à l'article 1314/170 du Code, les modalités de |
modaliteiten voor de bepaling van de gemiddelde anciënniteit van de | |
dienst voor het jaar 2020 aangepast om de impact van de | détermination de l'ancienneté moyenne du service pour l'année 2020 |
gezondheidscrisis COVID-19 te neutraliseren. | sont adaptées de manière à neutraliser l'impact de la crise sanitaire |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | du COVID-19. Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Afdeling 10. - Maatregelen betreffende de diensten die activiteiten | Section 10. - Mesures relatives aux services organisant des activités |
voor gehandicapte personen organiseren bedoeld in Titel XII van het | pour personnes handicapées visés par le titre XII du Code |
reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid Art. 34.In afwijking van artikel 1340 van het Wetboek wordt de impact |
Art. 34.Par dérogation à l'article 1340 du Code, la période de crise |
van de gezondheidscrisis COVID-19 geneutraliseerd in het kader van de | sanitaire du COVID-19 est neutralisée dans le cadre du calcul de la |
berekening van de subsidie die voor het jaar 2021 aan de dienst wordt toegekend. | subvention allouée au service pour l'année 2021. |
De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de | Les modalités de neutralisation sont fixées par la Ministre de |
Minister van Sociale Actie. | l'Action sociale. |
Afdeling 11. - Maatregelen betreffende de verlenging van de termijnen | Section 11. - Mesures relatives à la prorogation des délais pour le |
voor het indienen van de dienstprojecten bedoeld in Titel XIV van het | dépôt des projets de service visés au titre XIV |
reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid Art. 35.In artikel 1394/19 van het Wetboek worden de woorden "1 |
Art. 35.A l'article 1394/19 du Code, les mots « 1er janvier 2021 » |
januari 2021" vervangen door de woorden "1 januari 2022" en de woorden | sont remplacés par les mots « 1er janvier 2022 » et les mots « 31 |
31 december 2026" worden vervangen door de woorden "31 december 2027". | décembre 2026 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2027 ». |
Afdeling 12. - Algemene bepaling | Section 12. - Disposition générale |
Art. 36.Voor de toepassing van dit besluit en voor elke bepaling, |
Art. 36.Pour l'application du présent arrêté et pour chacune des |
genomen inzake subsidiëring, mag het bedrag van de subsidie geenszins | dispositions prises en matière de subventionnement, le montant de la |
hoger zijn dan de daadwekelijk door de begunstigde gedragen kostprijs, | subvention ne peut en aucun cas être supérieur au coût effectivement |
voor hetgeen gesubsidieerd wordt. | supporté par le bénéficiaire, pour ce qui est subventionné. |
Afdeling 13. - Slotbepalingen | Section 13. - Dispositions finales |
Art. 37.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2020. |
Art. 37.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2020. |
Art. 38.Na afloop van de bijzondere machten, door het Waals Parlement |
Art. 38.A l'issue des pouvoirs spéciaux octroyés par le Parlement |
toegekend, zullen de bevestigde bepalingen opnieuw, opgeheven, | wallon, les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées, |
aangevuld, gewijzigd of vervangen kunnen worden door de Waalse | complétées, modifiées ou remplacées par le Gouvernement wallon, du |
Regering indien tenminste daartoe een materiële rechtsgrond voorhanden | moins dans la mesure où un fondement juridique matériel existe à cet |
is. | effet. |
Art. 39.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
Art. 39.La Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 7 mei 2020. | Namur, le 7 mai 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |