Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 07/05/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis
WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n°
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n°
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil;
Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du
Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de
en tot wijziging van bijlage X bij die verordening; la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement;
Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Vu le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2014 du Parlement européen
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité;
Gelet op het Waalse landbouwwetboek, artikelen D. 4, D. 11 tot D. 14, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D. 11 à D. 14,
D. 241 en D. 242; D. 241 et D. 242;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 relatif à la
betreffende de zoogkoeienpremie; prime à la vache allaitante;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un
instelling van een graspremieregeling; régime de prime à l'herbe;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 januari 2008 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 21 janvier 2008 fixant les modalités
van de uitvoeringsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering
van 10 januari 2008 betreffende de zoogkoeienpremie. d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008
relatif à la prime à la vache allaitante;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2015;
januari 2015;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2015;
februari 2015; Gelet op het rapport van 5 januari 2015, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 5 février 2015 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2° , van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de
Federale overheid op 26 februari 2015; fédérale du 26 février 2015;
Gelet op het advies 57.306/4 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 57.306/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2015, en
april 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° , van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit: Arrête :
HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen en definities CHAPITRE Ier. - Dispositions communes et définitions

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1° « landbouwer » : de landbouwer die voldoet aan de voorwaarden van 1° « agriculteur » : l'agriculteur répondant aux conditions de
artikel 9 van Verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de l'article 9 du Règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles
artikelen 10 tot 12 van het besluit van de Waalse Regering van 12 10 à 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015
février 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs;
betalingen ten gunste van de landbouwers;
2° « schaap » : schaap dat ouder is dan 6 maanden; 2° « brebis » : la brebis âgée de plus de 6 mois;
3° « beslag » : het geheel van de dieren, per categorie omschreven in 3° « cheptel » : l'ensemble des animaux, par catégorie définie aux
de hoofdstukken 3, 4, 5 en 6, dat deel uitmaakt van de beslagen chapitres 3, 4, 5 et 6, appartenant aux troupeaux gérés et détenus par
beheerd en gehouden door een landbouwer op zijn bedrijf, correct un agriculteur sur son exploitation, correctement identifiés et tracés
geïdentificeerd en getraceerd in Sanitrace, en waarvan het rastype dans Sanitrace, et dont le type racial n'a jamais été changé;
nooit is veranderd;
4° « Wetboek » : het Waalse landbouwwetboek; 4° « Code » : Code wallon de l'Agriculture;
5° « jonge landbouwer » : de landbouwer die voldoet aan de voorwaarden 5° « jeune agriculteur » : l'agriculteur répondant aux conditions de
van artikel 50, § 2 en § 3, van Verordening nr. 1307/2013, zoals l'article 50, § 2 et § 3, du Règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté
uitgevoerd bij artikel 58 van het besluit van de Waalse Regering van
12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse par l'article 58 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015
betalingen ten gunste van de landbouwers; exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs;
6° « jong vrouwtje » : vrouwelijk vleesrunder dat tussen 8 en 18 6° « jeune femelle » : le bovin femelle de type viandeux âgé de 8 à 18
maanden oud is; mois;
7° « referentie-aantal » : het maximumaantal dieren dat in aanmerking 7° « nombre de référence » : le nombre maximum d'animaux pouvant
kan komen voor een premie, naar gelang van de categorie dieren en het bénéficier d'une prime, en fonction de la catégorie d'animaux et du
gehouden beslag, overeenkomstig de voorschriften van dit besluit; cheptel détenu, conformément aux règles du présent arrêté;
8° « prorata van het jaar » : prorata temporis; 8° « prorata de l'année » : prorata temporis;
9° « Verordening nr. 1306/2013 » : Verordening (EU) nr. 1306/2013 van 9° « Règlement n° 1306/2013 » : le Règlement (UE) n° 1306/2013 du
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au
financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune
landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n°
(EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du
1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad; Conseil;
10° « Verordening nr. 1307/2013 » : Verordening (EU) nr. 1307/2013 van 10° « Règlement n° 1307/2013 » : le Règlement (UE) n° 1307/2013 du
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les
vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement
(EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de (CE) n° 73/2009 du Conseil;
Raad; 11° « Verordening nr. 639/2014 » : gedelegeerde Verordening (EU) nr. 11° « Règlement n° 639/2014 » : le règlement délégué (UE) n° 639/2014
639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles
tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot wijziging van bijlage X bij modifiant l'annexe X dudit règlement;
die verordening;
12° « Verordening nr. 640/2014 » : gedelegeerde Verordening (EU) nr. 12° « Règlement n° 640/2014 » : le Règlement délégué (UE) n° 640/2014
640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au
voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives
administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; et la conditionnalité;
13° « Sanitrace » : geautomatiseerd systeem voor de behandeling van de 13° « Sanitrace » : le système automatisé de traitement des données
gegevens betreffende de identificatie en de registratie van dieren, concernant l'identification et l'enregistrement des animaux utilisé
gebruikt door het Federaal agentschap voor de veiligheid van de par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
voedingsketen; 14° « veebeslag » : het geheel van de dieren gehouden in een 14° « troupeau » : l'ensemble des animaux détenus dans une entité
geografische entiteit en die een duidelijk omschreven eenheid vormen géographique et formant une unité distincte sur base des liens
op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de épidémiologiques constatés par l'agent de contrôle, conformément à
controle-agent, overeenkomstig artikel 1, 12° , van het koninklijk
besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en l'article 1er, 12° , de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un
registratieregeling voor runderen en in artikel 1, 4° , van het système d'identification et d'enregistrement des bovins et à l'article
koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de identificatie en de 1er, 4° , de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification
registratie van schapen, geiten en hertachtigen; et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés;
15° « rastype » : vlees-, melk- of gemengd type, zoals bij de geboorte 15° « type racial » : type viandeux, laitier ou mixte tel qu'attribué
toegewezen aan runderachtigen. à la naissance à un bovin.

Art. 2.Overeenkomstig artikel 52 van Verordening nr. 1307/2013, wordt

Art. 2.En application de l'article 52 du Règlement n° 1307/2013, un

een gekoppelde steun aan de actieve landbouwers toegekend voor : soutien couplé est accordé aux agriculteurs actifs, pour les :
1° vrouwelijke vleesrunderen; 1° bovins femelles viandeux;
2° gemengde koeien; 2° vaches mixtes;
3° melkkoeien; 3° vaches laitières;
4° schapen. 4° brebis.

Art. 3.Voor elk van de dierencategoriëen bedoeld in artikel 2 wordt

Art. 3.Pour chacune des catégories d'animaux visées à l'article 2,

het jaar 2013 in aanmerking genomen voor de berekening van het l'année prise en compte pour le calcul du nombre de référence est
referentie-aantal. Het referentie-aantal wordt op 31 december 2013 2013. Le nombre de référence est attribué à l'agriculteur détenant le
toegekend aan de landbouwer die het beslag houdt. cheptel au 31 décembre 2013.
In de gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden bedoeld Dans les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles
in artikel 2, § 2, van Verordening nr. 1306/2013 wordt het jaar 2012 visés à l'article 2, § 2, du Règlement n° 1306/2013, l'année prise en
in aanmerking genomen. compte est l'année 2012.

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 52, § 7, van Verordening nr.

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 52, § 7, du Règlement n°

1307/2013, is het maximumaantal dieren vermeld in de artikelen 10, § 1307/2013, le nombre maximum d'animaux, mentionné aux articles 10, §
3, 19, § 3, 25, § 3, en 30, § 2, van toepassing op het niveau van de 3, 19, § 3, 25, § 3, et 30, § 2, s'applique au niveau des membres
leden natuurlijke of rechtspersonen van een rechtspersoon of een groep personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un
natuurlijke of rechtspersonen. groupement de personnes physiques ou morales.
Lid 1 is van toepassing als de volgende voorwaarden vervuld zijn : L'alinéa 1er s'applique si les conditions suivantes sont remplies :
1° de landbouwer valt onder artikel 29 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen; 2° he lid neemt een ombeperkte verantwoordelijkheid op zich voor de verplichtingen van de partner; 3° het lid heeft bijgedragen tot de versterking van de landbouwstructuren van de partner; 4° het lid is een lid vennoot of aandeelhouder van de partner. § 2. Alleen natuurlijke of rechtspersonen die lid zijn van een rechtspersoon of een groep natuurlijke of rechtspersonen, die deel nemen in de winsten en financiële risico's en die daadwerkelijk werken voor die rechtspersoon of die groep komen in aanmerking voor paragraaf 1, lid 1. De leden van de rechtspersonen en groepen van rechstpersonen voldoen aan elke door een herziening van de Waalse wetgeving vastgelegde verbintenis betreffende de rechten en plichten van de individuele landbouwers alsook hun economisch, sociaal en fiscaal statuut. De Minister is bevoegd om maatregelen te nemen met het oog op de uitvoering van die bepaling. 1° l'agriculteur est visé par l'article 29 du Code des Impôts sur le Revenu; 2° le membre assume une responsabilité illimitée pour les obligations du partenaire; 3° le membre a contribué au renforcement des structures agricoles du partenaire; 4° le membre est un membre associé ou actionnaire du partenaire. § 2. Seuls des membres personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un groupement de personnes physiques ou morales qui participent aux bénéfices et aux risques financiers et travaillent effectivement pour la personne morale ou pour le groupement bénéficient du paragraphe 1er, alinéa 1er. Les membres des personnes morales et des groupements de personnes morales respectent toute obligation établie par une révision de la législation wallonne concernant les droits et obligations des agriculteurs individuels ainsi qu'en ce qui concerne leur statut économique, social et fiscal. Le Ministre est habilité à prendre des dispositions pour préciser la mise en oeuvre de cette disposition.
§ 3. De Minister bepaalt : § 3. Le Ministre détermine :
1° de criteria op grond waarvan kan worden vastgesteld dat een lid 1° les critères permettant d'établir qu'un membre a contribué à
heeft bijgedragen tot de versterking van de landbouwstructuur van de renforcer la structure agricole du partenaire auquel il appartient;
partner aan wie het toebehoort;
2° een methode voor de evaluatie van de waarde van de verschillende 2° une méthode d'évaluation de la valeur des différents apports;
inbrengen; 3° een berekeningsmethode met het oog op de verdeling van de door de 3° une méthode de calcul permettant la répartition des animaux
landbouw gehouden toelaatbare dieren voor de toepassing van het admissibles détenus par l'agriculteur pour l'application du nombre
maximumaantal toelaatbare dieren op het niveau van de leden ter maximum d'animaux admissibles s'appliquant au niveau des membres en
uivoering van paragraaf 2. exécution du paragraphe 2.
HOOFDSTUK II. - Steunaanvraag- en betalingsprocedure CHAPITRE II. - Procédure de demande d'aide et de paiement

Art. 5.De landbouwers die steun aanvragen dienen de steun- en

Art. 5.Les agriculteurs demandeurs d'aides effectuent annuellement

betalingsaanvragen betreffende de gekoppelde steun jaarlijks aan via les demandes d'aides et de paiement relatives au soutien couplé via la
de verzamelaanvraag, overeenkomstig artikel D. 28 van het Wetboek en demande unique, conformément à l'article D. 28 du Code et aux articles
de artikelen 2 tot 7 van het besluit van de Waalse Regering van 12 2 à 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant
februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs.
betalingen ten gunste van de landbouwers.

Art. 6.In afwijking van artikel 5, dient de landbouwer zijn

Art. 6.Par dérogation à l'article 5, pour l'année 2015, l'agriculteur

steunaanvraag betreffende de gekoppelde steun voor het jaar 2015 in
via het formulier dat door het betaalorgaan ter beschikking gesteld introduit sa demande d'aide au soutien couplé via le formulaire mis à
wordt voor het betrokken burgerlijk jaar. sa disposition par l'organisme payeur pour l'année civile concernée.
De Minister is bevoegd om de gegevens van dat formulier nader te Le Ministre est habilité à préciser les éléments contenus dans ce
bepalen. formulaire.
HOOFDSTUK III. - Steun voor vrouwelijke vleesrunderen CHAPITRE III. - Aide aux bovins femelles viandeux
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1re. - Le champ d'application

Art. 7.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die vrouwelijke

Art. 7.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de bovins

vleesrunderen houden. femelles viandeux.

Art. 8.De Minister bepaalt welke rassen als vleesrassen beschouwd

Art. 8.Le Ministre détermine les races considérées comme viandeuses

worden alsook welke kruizingen als subsidiabel beschouwd worden. admissibles à l'aide ainsi que les croisements considérés comme
admissibles à l'aide.
Afdeling 2. - Referentie-aantal Section 2. - Nombre de référence

Art. 9.§ 1. Er wordt een referentie-aantal aan de landbouwer

Art. 9.§ 1er. L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

toegewezen voor zijn beslag van het vleestype, zoals geregistreerd in pour son cheptel de type viandeux, tel qu'enregistré dans Sanitrace,
Sanitrace, dat voldoet aan de voorwaarden vermeld in lid 2. qui respecte les conditions énoncées à l'alinéa 2.
Het referentie-aantal is gelijk aan 80 percent van het laagste van de Le nombre de référence correspond à 80 pour-cent du plus petit des
volgende aantallen : nombres suivants :
1° het aantal vrouwelijke runderen van het vleestype, tussen 18 en 84 1° le nombre de bovins femelles de type viandeux, entre 18 et 84 mois
maanden aanwezig naar rato van het jaar 2013; présents au prorata de l'année 2013;
2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype, 2° le nombre de vêlages issus d'une mère de type viandeux, recensés en
geïnventariseeerd in 2013, vermenigvuldigd met 2; 2013, multiplié par 2;
3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype en 3° le nombre de veaux nés d'une mère de type viandeux et détenus dans
gehouden in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober 2012 en 31 l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre 2012 et le 31
december 2013 gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden, vermenigvuldigd met 4. décembre 2013 pendant au minimum 3 mois consécutifs, multiplié par 4.
Na toepassing van lid 2 wordt het toegekende referentie-aantal naar de Après application de l'alinéa 2, le nombre de référence attribué est
lagere eenheid afgerond. arrondi à l'unité inférieure.
§ 2. Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het § 2. Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond
maximum waarin artikel 10, § 3, voorziet. maximum prévu à l'article 10, § 3.
Afdeling 3. - Subsidiabilteit Section 3. - Admissibilité

Art. 10.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

Art. 10.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

geven de vrouwelijke vleesrunderen van het beslag waarvan de leeftijd 639/2014, les bovins femelles viandeux du cheptel, dont l'âge
overeenstemt met die bedoeld in artikel 9, § 1, lid 2, 1° , en die correspond à celui prévu à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° , présent
aanwezig zijn in het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode dans l'exploitation de l'agriculteur durant la période déterminée par
die door de Minister bepaald wordt, recht op steun voor vrouwelijke le Ministre, donnent droit à une aide aux bovins femelles viandeux.
vleesrunderen. Le bovin femelle viandeux qui atteint l'âge minimal prévu à l'article
De vrouwelijke vleesrunderen die de in artikel 9, § 1, lid 2, 1° , 9, § 1er, alinéa 2, 1° , pendant la période déterminée par le Ministre
bedoelde minimumleeftijd bereikt hebben gedurende de periode die door est pris en compte à partir de ce moment. Le bovin femelle viandeux ne
de Minister bepaald wordt, worden vanaf dat tijdstip in aanmerking
genomen. De vrouwelijke vleesrunderen die niet voldoen aan de in répondant plus aux conditions d'âge visées à l'article 9, § 1er,
artikel 9, § 1, lid 2, 1° , bedoelde leeftijdsvoorwaarden gedurende de alinéa 2, 1° , pendant la période déterminée par le Ministre est exclu
periode die door de Minister bepaald wordt, worden vanaf dat tijdstip
uitgesloten uit de steunverlening voor vrouwelijke vleesrunderen. de l'aide aux bovins femelles viandeux, à partir de ce moment.
§ 2. De steun voor vrouwelijke vleesrunderen, zoals geregistreerd in § 2. L'aide aux bovins femelles viandeux, tels qu'enregistrés dans
Sanitrace, wordt bepaald door het laagste van de volgende aantallen in Sanitrace, est déterminée en prenant le plus petit des nombres
aanmerking te nemen : suivants :
1° het dagelijks minimumaantal vrouwelijke vleesrunderen waarvan de 1° le nombre minimum journalier de bovins femelles viandeux dont l'âge
leeftijd overeenstemt met die bedoeld in artikel 9, § 1, lid 2, 1° ; correspond à celui prévu à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° ;
2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype, 2° le nombre de vêlages issus d'une mère de type viandeux, recensés
geïnventariseerd in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober van dans l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre de l'année
het jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar van précédant la demande et le 30 septembre de l'année de la demande,
de aanvraag, vermenigvuldigd met 2; multiplié par 2;
3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het vleestype en 3° le nombre de veaux nés d'une mère de type viandeux, et détenus au
gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden gehouden in het bedrijf van moins 3 mois consécutifs dans l'exploitation de l'agriculteur entre le
de landbouwer tussen 1 juli van het vorige jaar en 30 juni van het 1er juillet de l'année précédente et le 30 juin de l'année en cours,
lopende jaar, vermenigvuldigd met 4. multiplié par 4.
§ 3. De steun voor vrouwelijke vleesrunderen wordt slechts verleend § 3. L'aide aux bovins femelles viandeux est octroyée uniquement pour
voor minimum 10 subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen per landbouwer. un minimum de 10 bovins femelles admissibles à l'aide par agriculteur.
De steun voor vrouwelijke vleesrunderen wordt verleend voor maximum
250 subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen per landbouwer natuurlijke L'aide au bovins femelles viandeux est octroyée pour un maximum de 250
persoon, per natuurlijke of rechtspersoon die lid is van een bovins femelles admissibles par agriculteur personne physique, par
membres personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale
rechtspersoon of een groep van natuurlijke of rechtspersonen en die ou d'un groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux
voldoet aan de voorwaarden opgesomd in artikel 4, § 2. conditions énoncées à l'article 4, § 2.

Art. 11.Onverminderd artikel 10, § 3, wordt het aantal dieren dat

Art. 11.Sans préjudice de l'article 10, § 3, le nombre d'animaux

recht geeft op steun voor vrouwelijke vleesrunderen, jaarlijks donnant droit à une aide aux bovins femelles viandeux est déterminé
bepaald. Dat aantal is niet hoger dan het referentie-aantal dat annuellement. Ce nombre n'est pas supérieur au nombre de référence
individueel bepaald wordt voor elke landbouwer. déterminé individuellement pour chaque agriculteur.

Art. 12.Het bedrag van de steun voor vrouwelijke vleesrunderen wordt

Art. 12.Le montant de l'aide aux bovins femelles viandeux est calculé

berekend overeenkomstig de artikelen 38 en 39. conformément aux articles 38 et 39.

Art. 13.De landbouwer die het geheel van zijn quota melkkoeien in

Art. 13.L'agriculteur qui a cédé l'entièreté de ses quotas vaches

2012, 2013 of 2014 heeft afgestaan, ontvangt geen steun voor allaitantes en 2012, en 2013 ou en 2014 ne reçoit pas d'aide aux
vrouwelijke vleesrunderen. bovins femelles viandeux.
Afdeling 4. - Reserve Section 4.- Réserve

Art. 14.§ 1. Er wordt een reserve voor vrouwelijke vleesrunderen

Art. 14.. § 1er. Il est institué une réserve s'appliquant aux bovins

aangelegd. Die reserve is samengesteld uit 20 percent die overblijven femelles viandeux. Cette réserve est constituée de 20 pour-cent
van het laagste aantal bedoeld in artikel 9, § 1 , lid 2. restant du plus petit nombre déterminé à l'article 9, § 1er , aliéna 2.
De referenties die niet meer toegekend worden ingevolge een Les références qui ne sont plus attribuées suite à une cessation
stopzetting van activiteiten of een vermindering van hun gebruik d'activité ou à une diminution de l'utilisation de celles-ci
stijven de reserve. alimentent la réserve.
§ 2. De reserve wordt herverdeeld op grond van : § 2. La réserve est redistribuée suivant :
1° de corrigerende factoren, zoals bedoeld in artikel 15; 1° les facteurs correctifs, tels que visés à l'article 15;
2° de bijkomende referentie-aantallen toegewezen aan de jonge 2° les nombres de référence supplémentaires attribués aux jeunes
landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen; agriculteurs pour les bovins femelles viandeux;
3° de herzieningen van de referentie-aantallen voor vrouwelijke 3° les révisions des nombres de référence pour les bovins femelles
vleesrunderen. viandeux.
Afdeling 5. - Factoren die het referentie-aantal corrigeren Section 5. - Facteurs correctifs du nombre de référence

Art. 15.In afwijking van artikel 9, § 1, wordt slechts voor het jaar

Art. 15.Par dérogation à l'article 9, § 1er, des facteurs correctifs

2015 voorzien in corrigerende factoren ten gunste van de landbouwers sont mis en place uniquement pour l'année 2015 en faveur des
die in 2013 : agriculteurs qui ont, en 2013, soit :
1° hetzij meer kalveren van het vleestype dan subsidiabele vrouwelijke 1° recensé plus de vêlages de vache de type viandeux que de bovins
vleesrunderen hebben geïnventariseerd; femelles viandeux admissibles;
2° hetzij meer dan 40 percent jonge vrouwtjes ten opzichte van de 2° détenu plus de 40 pour-cent de jeunes femelles par rapport aux
subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen gehouden hebben. bovins femelles viandeux admissibles.
De Minister bepaalt de wijze van berekening van de verhoging van de Le Ministre détermine le mode de calcul de l'augmentation des nombres
referentie-aantallen in de gevallen bedoeld in artikel 9, § 1. de référence dans les cas visés à l'article 9, § 1er.
Beide corrigerende factoren zijn niet cumuleerbaar. Les deux facteurs correctifs ne sont pas cumulables.
HOOFDSTUK IV. - Steun voor gemengde koeien CHAPITRE IV. - Aide aux vaches mixtes
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1re. - Champ d'application

Art. 16.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die gemengde

Art. 16.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de vaches

koeien houden. mixtes.

Art. 17.De Minister bepaalt welke rassen als subsidiabele gemengde

Art. 17.Le Ministre détermine les races considérées comme mixtes

rassen beschouwd worden alsook de kruizingen die als subsidiabel admissibles à l'aide ainsi que les croisements considérés comme
beschouwd worden. admissibles à l'aide.
Afdeling 2. - Referentie-aantal Section 2. - Nombre de référence

Art. 18.§ 1. Er wordt een referentie-aantal aan de landbouwer

Art. 18.§ 1er. L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

toegewezen voor zijn beslag van het gemengd type, zoals geregistreerd pour son cheptel de type mixte, tel qu'enregistré dans Sanitrace, qui
in Sanitrace, dat voldoet aan de voorwaarden vermeld in lid 2. respecte les conditions énoncées à l'alinéa 2.
Het referentie-aantal is gelijk aan het laagste van de volgende aantallen : Le nombre de référence correspond au plus petit des nombres suivants:
1° het aantal gemengde koeien aanwezig naar rato van het jaar 2013; 1° le nombre de vaches mixtes présentes au prorata de l'année 2013;
2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type, 2° le nombre de vêlages issus d'une mère de type mixte, recensés en
geïnventariseeerd in 2013; 2013;
3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type en 3° le nombre de veaux nés d'une mère de type mixte et détenus dans
gehouden in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober 2012 en 31 l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre 2012 et le 31
december 2013 gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden, vermenigvuldigd met 2. décembre 2013 pendant au minimum 3 mois consécutifs, multiplié par 2.
Na toepassing van lid 2 wordt het toegekende referentie-aantal naar de Après application de l'alinéa 2, le nombre de référence attribué est
lagere eenheid afgerond. arrondi à l'unité inférieure.
§ 2. Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het § 2. Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond
maximum waarin artikel 19, § 3, voorziet. maximum prévu à l'article 19, § 3.
Afdeling 3. - Subsidiabiliteit Section 3. - Admissibilité

Art. 19.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

Art. 19.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

geven de koeien van het gemengd type van het beslag die aanwezig zijn 639/2014, les vaches de type mixte du cheptel présentes dans
in het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode die door de l'exploitation de l'agriculteur durant la période déterminée par le
Minister bepaald wordt, recht op steun voor gemengde koeien. Ministre, donnent droit à une aide aux vaches mixtes.
§ 2. De steun voor gemengde koeien, zoals geregistreerd in Sanitrace, § 2. L'aide aux vaches mixtes, telles qu'enregistrées dans Sanitrace,
wordt bepaald door het laagste van de volgende aantallen in aanmerking te nemen : est déterminée en prenant le plus petit des nombres suivants :
1° het dagelijks minimumaantal gemengde koeien bedoeld in paragraaf 1 1° le nombre minimum journalier de vaches mixtes visées au paragraphe
; 1er ;
2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type, 2° le nombre des vêlages issus d'une mère de type mixte recensés dans
geïnventariseerd in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober van l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre de l'année
het jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar van de aanvraag; précédant la demande et le 30 septembre de l'année de la demande;
3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het gemengd type en 3° le nombre de veaux nés d'une mère de type mixte et détenus au moins
gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden gehouden in het bedrijf van 3 mois consécutifs dans l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er
de landbouwer tussen 1 juli van het vorige jaar en 30 juni van het juillet de l'année précédente et le 30 juin de l'année en cours,
lopende jaar, vermenigvuldigd met 2. multiplié par 2.
§ 3. De steun voor gemengde koeien wordt slechts verleend voor minimum § 3. L'aide aux vaches mixtes est octroyée uniquement pour un minimum
10 subsidiabele gemengde koeien per landbouwer. de 10 vaches mixtes admissibles à l'aide par agriculteur.
De steun voor gemengde koeien wordt verleend voor maximum 100 L'aide aux vaches mixtes est octroyée pour un maximum de 100 vaches
subsidiabele gemengde koeien per landbouwer natuurlijke persoon, per mixtes admissibles par agriculteur personne physique, par membres
natuurlijke of rechtspersoon die lid is van een rechtspersoon of een personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un
groep van natuurlijke of rechtspersonen en die voldoet aan de groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux
voorwaarden opgesomd in artikel 4, § 2. conditions énoncées à l'article 4, § 2.

Art. 20.Onverminderd artikel 19, § 3, wordt het aantal dieren dat

Art. 20.Sans préjudice de l'article 19, § 3, le nombre d'animaux

recht geeft op steun voor gemengde koeien, jaarlijks bepaald. Dat donnant droit à une aide aux vaches mixtes est déterminé annuellement.
aantal is niet hoger dan het referentie-aantal dat individueel bepaald Ce nombre n'est pas supérieur au nombre de référence déterminé
wordt voor elke landbouwer. individuellement pour chaque agriculteur.

Art. 21.Het bedrag van de steun voor gemengde koeien wordt berekend

Art. 21.Le montant de l'aide à la vache mixte est calculé

overeenkomstig de artikelen 38 en 39. conformément aux articles 38 et 39.
HOOFDSTUK IV. - Steun voor melkkoeien CHAPITRE V. - Aide aux vaches laitières
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1re. - Champ d'application

Art. 22.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die melkkoeien

Art. 22.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de vaches

houden. laitières.

Art. 23.De Minister bepaalt de als melkras beschouwde rassen die voor

Art. 23.Le Ministre détermine les races considérées comme laitières

steun in aanmerking komen alsook de kruizingen die als subsidiabel qui sont admissibles à l'aide ainsi que les croisements qui peuvent
beschouwd kunnen worden. être considérés comme admissibles à l'aide.
Afdeling 2. - Referentie-aantal Section 2. - Nombre de référence

Art. 24.§ 1. Er wordt een referentie-aantal aan de landbouwer

Art. 24.§ 1er. L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

toegewezen voor zijn beslag van het zuiveltype, zoals geregistreerd in pour son cheptel de type laitier, tel qu'enregistré dans Sanitrace,
Sanitrace, dat voldoet aan de voorwaarden vermeld in lid 2. qui respecte les conditions énoncées à l'alinéa 2.
Het referentie-aantal is gelijk aan het laagste van de volgende Le nombre de référence correspond au plus petit des nombres suivants :
aantallen : 1° het aantal melkkoeien aanwezig naar rato van het jaar 2013; 1° le nombre de vaches laitières présentes au prorata de l'année 2013;
2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype, 2° le nombre de vêlages, issus d'une mère de type laitier, recensés en
geïnventariseeerd in 2013; 2013;
3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype en 3° le nombre de veaux nés d'une mère de type laitier et détenus dans
gehouden in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober 2012 en 31 l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre 2012 et le 31
december 2013 gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden, vermenigvuldigd met 4. décembre 2013 pendant au minimum 3 mois consécutifs, multiplié par 4.
Na toepassing van lid 2 wordt het toegekende referentie-aantal naar de Après application de l'alinéa 2, le nombre de référence attribué est
lagere eenheid afgerond. arrondi à l'unité inférieure.
§ 2. Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het § 2. Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond
maximum waarin artikel 25, § 3, voorziet. maximum prévu à l'article 25, § 3.
Afdeling 3. - Subsidiabiliteit Section 3. - Admissibilité

Art. 25.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

Art. 25.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

geven de koeien van het zuiveltype van het beslag die aanwezig zijn in 639/2014, les vaches laitières du cheptel présentes dans
het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode die door de l'exploitation de l'agriculteur durant la période déterminée par le
Minister bepaald wordt, recht op steun voor melkkoeien. Ministre, donnent droit à une aide à la vache laitière.
§ 2. De steun voor melkkoeien, zoals geregistreerd in Sanitrace, wordt § 2. L'aide aux vaches laitières, telles qu'enregistrées dans
bepaald door het laagste van de volgende aantallen in aanmerking te Sanitrace, est déterminée en prenant le plus petit des nombres
nemen : suivants :
1° het dagelijks minimumaantal melkkoeien bedoeld in paragraaf 1; 1° le nombre minimum journalier de vaches laitières visées au paragraphe 1er;
2° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype, 2° le nombre de vêlages, issus d'une mère de type laitier, recensés
geïnventariseerd in het bedrijf van de landbouwer tussen 1 oktober van dans l'exploitation de l'agriculteur entre le 1er octobre de l'année
het jaar voorafgaand aan de aanvraag en 30 september van het jaar van de aanvraag; précédant la demande et le 30 septembre de l'année de la demande;
3° het aantal kalveren geboren uit een moeder van het zuiveltype en 3° le nombre de veaux nés d'une mère de type laitier et détenus au
gedurende minimum 3 opeenvolgende maanden gehouden in het bedrijf van moins 3 mois consécutifs dans l'exploitation de l'agriculteur entre le
de landbouwer tussen 1 juli van het vorige jaar en 30 juni van het 1er juillet de l'année précédante et le 30 juin de l'année en cours,
lopende jaar, vermenigvuldigd met 4. multiplié par 4. § 3. L'aide aux vaches laitières est octroyée uniquement pour un
§ 3. De steun voor melkkoeien wordt slechts verleend voor minimum 10 minimum de 10 vaches laitières admissibles à l'aide par agriculteur.
subsidiabele melkkoeien per landbouwer.
De steun voor melkkoeien wordt verleend voor maximum 100 subsidiabele L'aide aux vaches laitières est octroyée pour un maximum de 100 vaches
melkkoeien per landbouwer natuurlijke persoon, per natuurlijke of laitières admissibles par agriculteur personne physique, par membres
rechtspersoon die lid is van een rechtspersoon of een groep van personnes physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un
natuurlijke of rechtspersonen en die voldoet aan de voorwaarden groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux
opgesomd in artikel 4, § 2. conditions énoncées à l'article 4, § 2.

Art. 26.Onverminderd artikel 25, § 3, wordt het aantal dieren dat

Art. 26.Sans préjudice de l'article 25, § 3, le nombre d'animaux

recht geeft op steun voor melkkoeien, jaarlijks bepaald. Dat aantal is donnant droit à une aide à la vache laitière est déterminé
niet hoger dan het referentie-aantal dat individueel bepaald wordt annuellement. Ce nombre n'est pas supérieur au nombre de référence
voor elke landbouwer. déterminé individuellement pour chaque agriculteur.

Art. 27.Het bedrag van de steun voor melkkoeien wordt berekend

Art. 27.Le montant de l'aide à la vache laitière est calculé

overeenkomstig de artikelen 38 en 39. conformément aux articles 38 et 39.
HOOFDSTUK VI. - Steun voor schapen CHAPITRE VI. - Aide aux brebis
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1re. - Champ d'application

Art. 28.Er wordt steun verleend aan de landbouwers die schapen houden.

Art. 28.Une aide est octroyée aux agriculteurs détenteurs de brebis.

Afdeling 2. - Referentie-aantal Section 2. - Nombre de référence

Art. 29.De landbouwer krijgt een referentie-aantal toegewezen dat

Art. 29.L'agriculteur se voit attribuer un nombre de référence

overeenstemt met de officiële telling van de schapen, zoals correspondant au dénombrement officiel de brebis, telles que recensées
geregistreerd in Sanitrace op 15 december 2013. dans Sanitrace au 15 décembre 2013.
Het referentie-aantal voor het jaar 2013 wordt beperkt tot het maximum Le nombre de référence pour l'année 2013 est limité au plafond maximum
waarin artikel 30, § 2, voorziet. prévu à l'article 30, § 2.
Afdeling 3. - Subsidiabiliteit Section 3. - Admissibilité

Art. 30.§ 1. Overeenkomstig artikel 53 van Verordening nr. 639/2014,

Art. 30.§ 1er. En application de l'article 53 du Règlement n°

geven de in artikel 1, 2° , omschreven schapen van het beslag die 639/2014, les brebis du cheptel, telles que définies à l'article 1er,
aanwezig zijn in het bedrijf van de landbouwer gedurende de periode 2° , et présentes dans l'exploitation de l'agriculteur durant la
die door de Minister bepaald wordt, recht op steun voor schapen. période déterminée par le Ministre, donnent droit à une aide aux
Op verzoek van het betaalorgaan, verstrekt de landbouwer het bewijs brebis. L'agriculteur fournit à la demande de l'organisme payeur, la preuve de
van aanhouding van schapen gedurende de periode bedoeld in het eerste
lid door middel van het officiële register van het beslag dat hem ter rétention des brebis durant la période visée à l'alinéa 1er au moyen
beschikking wordt gesteld overeenkomstig artikel 20, § 1, van het du registre officiel du troupeau mis à sa disposition conformément à
koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de identificatie en de l'article 20, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à
registratie van schapen, geiten en hertachtigen en overeenkomstig l'identification et à l'enregistement des ovins, des caprins et des
artikel 1 alsook bijlage 1 van het ministerieel besluit van 10 cervidés et à l'article 1er ainsi qu'à l'annexe 1re de l'arrêté
september 2007 betreffende de identificatie en de registratie van ministériel du 10 septembre 2007 fixant les modalités relatives à
schapen, geiten en hertachtigen. l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés.
§ 2. De steun voor schapen wordt enkel toegekend voor minstens 30 § 2. L'aide aux brebis est octroyée uniquement pour un minimum de 30
subsidiabele schapen per landbouwer. brebis admissibles par agriculteur.
De steun voor schapen wordt enkel toegekend voor hoogstens 400 L'aide aux brebis est octroyée pour un maximum de 400 brebis
subsidiabele schapen per landbouwer die een natuurlijke persoon is, admissibles par agriculteur personne physique, par membres personnes
per leden die natuurlijke personen of rechtspersonen zijn van een physiques ou personnes morales d'une personne morale ou d'un
rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen groupement de personnes physiques ou morales qui répondent aux
die aan de voorwaarden vermeld in artikel 4, § 2 voldoen. conditions énoncées à l'article 4, § 2.

Art. 31.Onverminderd artikel 30, § 2, wordt het aantal schapen

Art. 31.Sans préjudice de l'article 30, § 2, le nombre de brebis

waarvoor een steun kan worden verleend, jaarlijks bepaald. Dit aantal donnant droit à une aide aux brebis est déterminé annuellement. Ce
is niet groter dan een referentieaantal dat voor elke landbouwer nombre n'est pas supérieur à un nombre de référence déterminé
individueel wordt bepaald of dan het aantal dat door de landbouwer bij individuellement pour chaque agriculteur ou au nombre déclaré par
zijn aanvraag wordt aangegeven. l'agriculteur lors de sa demande.
Het betaalorgaan houdt rekening met het lagere aantal van die vermeld L'organisme payeur tient compte du plus petit des nombres énoncés à
in het eerste lid. l'alinéa 1er.

Art. 32.Het bedrag van de steun voor de schapen wordt berekend

Art. 32.Le montant de l'aide aux brebis est calculé conformément aux

overeenkomstig de artikelen 38 en 39. articles 38 et 39.
HOOFDSTUK VII. - Bijzondere regels voor de toekenning en de herziening CHAPITRE VII. - Règles particulières d'octroi et révision des nombres
van de referentie-aantallen de référence

Art. 33.§ 1. Het referentie-aantal dat toepasselijk is op de regeling

Art. 33.§ 1er. Le nombre de référence applicable au régime des bovins

voor vrouwelijke vleesrunderen bedoeld in de artikelen 7 tot 15, femelles viandeux, visé aux articles 7 à 15, octroyé à l'agriculteur
toegekend aan de landbouwer aangewezen als jonge landbouwer in de zin qualifié de jeune agriculteur au sens de l'article 1er, 5° , est
van artikel 1, 5° , wordt bepaald als volgt : déterminé comme suit :
1° bij volledige bedrijfsovername, is het aantal gelijk aan het 1° en cas de reprise totale d'exploitation, il est équivalent au
grootste aantal tussen het referentie-aantal van de overdrager en een nombre le plus élevé entre le nombre de référence du cédant et un
80; nombre fixé à 80;
2° bij volledige bedrijfsovername in samenwerking met de overdrager, 2° en cas de reprise totale d'exploitation en association avec le
is het aantal gelijk aan het referentie-aantal van de overdrager cédant, il est équivalent au nombre de référence du cédant, augmenté
verhoogd met 80; d'un nombre fixé à 80;
3° bij oprichting van een bedrijf, is het aantal gelijk aan 80. 3° en cas de création d'exploitation, il est équivalent à un nombre
§ 2. Bij volledige bedrijfsovername, is het referentie-aantal dat fixé de 80. § 2. En cas de reprise totale d'exploitation, le nombre de référence
wordt toegekend aan de landbouwer die niet voldoet aan de octroyé à l'agriculteur ne répondant pas à la définition de jeune
begripsomschrijving van jonge landbouwer in de zin van artikel 1, 5° , agriculteur au sens de l'article 1er, 5° , est équivalent au nombre de
gelijk aan het referentie-aantal van de overdrager, verminderd met een référence du cédant, diminué d'une ponction définie par le Ministre
door de Minister bepaalde afhouding die het spijzen van de reserve permettant d'alimenter la réserve.
mogelijk maakt.
§ 3. Voor de vrouwelijke vleesrunderen bedoeld in de artikelen 7 tot § 3. Pour les bovins femelles viandeux visés aux articles 7 à 15, les
15, zijn de volgende herzieningsregels van toepassing: règles de révision suivantes s'appliquent:
1° voor elke landbouwer die een natuurlijke persoon is of elk 1° le nombre de référence évolue, à concurrence du nombre d'animaux
admissibles détenus l'année précédente, pour tout agriculteur personne
physique ou tout membre individuel de personne morale tel que visé à
individueel lid van een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 4, § 1, l'article 4, § 1er, ayant débuté une première activité agricole à
die minstens 10 jaar vóór de uiterste datum voor de indiening van de titre principal, 10 ans au plus avant la date limite d'introduction de
steunaanvraag met een eerste landbouwactiviteit in hoofdberoep
begonnen is, evolueert het referentie-aantal naar rata van het aantal
subsidiabele dieren gehouden het vorige jaar; la demande d'aide;
2° het referentie-aantal evolueert een enkele keer met 40 voor elke 2° l'augmentation du nombre de référence est de 40 une seule fois pour
landbouwer die met zijn landbouwactiviteit meer dan tien jaar voor de tout agriculteur ayant débuté son activité agricole plus de 10 ans
uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag is begonnen, en avant la date limite d'introduction de la demande d'aide, et qui a
die na 1 januari 2013 een eerste nieuwe stal heeft opgericht met of construit une première nouvelle étable, après le 1er janvier 2013 avec
zonder overheidssteun; ou sans soutien public;
3° als het aantal subsidiabele dieren van de categorie vrouwelijke 3° lorsque le nombre d'animaux admissibles dans la catégorie des
bovins femelles viandeux est inférieur pendant deux années
vleesrunderen gedurende twee opeenvolgende jaren lager is dan 70 consécutives à 70 pour-cent du nombre de référence, ce dernier est
procent van het referentie-aantal, wordt dan dit aantal beperkt tot
het aantal subsidiabele dieren van het laatste van deze twee jaren. réduit au nombre d'animaux admissibles de la dernière de ces deux années.
De Minister bepaalt de beperkingen gebonden aan de herziening van de Le Ministre détermine les limites liées à la révision des nombres de
referentie-aantallen en de regels voor de toepassing ervan. référence et leurs règles d'application.

Art. 34.§ 1. Voor de steunregelingen voor gemengde koeien, melkkoeien

Art. 34.§ 1er. Pour les régimes d'aide aux vaches mixtes, vaches

en schapen, overeenkomstig de artikelen 16 tot 32, kunnen de laitières et brebis, conformément aux articles 16 à 32, les
agriculteurs qui ne disposent pas de nombre de référence pour l'année
landbouwers, die over geen referentie-aantal beschikken voor 2013, de 2013, peuvent se voir octroyer les années suivantes un nombre de
volgende jaren een referentie-aantal krijgen gelijk aan honderd référence égal à cent pour cent des animaux admissibles l'année
procent van de subsidiabele dieren van het vorige jaar in hun bedrijf. précédente dans leur exploitation.
§ 2. Voor de steunregelingen voor de gemengde koeien, melkkoeien en § 2. Pour les régimes d'aide aux vaches mixtes, aux vaches laitières
schapen bedoeld in de artikelen 16 tot 32, worden de herzieningen van et aux brebis visées aux articles 16 à 32, les révisions des nombres
de referentie-aantallen ingedeeld als volgt: de référence sont réparties comme suit:
1° een verhoging van het kleinste aantal, tussen het aantal 1° une augmentation du plus petit nombre, entre le nombre d'animaux
subsidiabele dieren en 15 procent van het referentie-aantal, wordt admissibles et 15 pour cent du nombre de référence, est permise à tout
toegelaten voor elke landbouwer die een natuurlijke persoon is of elk agriculteur personne physique ou tout membre individuel de personne
individueel lid van een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 4, § 1, morale tel que visé à l'article 4, § 1er, de l'arrêté ayant débuté
van het besluit, die minstens 5 jaar vóór de uiterste datum voor de leur première activité agricole 5 ans au plus avant la date limite
indiening van de steunaanvraag met een eerste landbouwactiviteit in d'introduction de la demande d'aide;
hoofdberoep begonnen is; 2° een verhoging van het kleinste aantal, tussen het aantal 2° une augmentation du plus petit nombre entre le nombre d'animaux
subsidiabele dieren en 5 procent van het referentie-aantal, de admissibles et 5 pour cent du nombre de référence pour les
agriculteurs, personne physique ou tout membre individuel de personne
landbouwers die een natuurlijke persoon zijn of elk individueel lid morale tel que visé à l'article 4, § 1er, ayant débuté leur activité
van een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 4, § 1, die meer dan 5 agricole plus de 5 ans avant la date limite d'introduction de la
jaar vóór de uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag met
hun landbouwactiviteit in hoofdberoep begonnen is; demande d'aide;
3° als het aantal subsidiabele dieren gedurende twee opeenvolgende 3° lorsque le nombre d'animaux admissibles est inférieur au nombre de
jaren kleiner is dan het referentie-aantal, wordt dan dit aantal het référence deux années consécutives, le nombre de référence devient le
hogere aantal subsidiabele dieren van deze twee jaren. nombre d'animaux admissibles le plus élevé de ces deux années.
In het geval bedoeld in het eerste lid, 3° , kan het referentie-aantal Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 3° , le nombre de référence peut
het volgende jaar worden verhoogd met hoogstens 10 procent van het augmenter l'année suivante d'au maximum 10 pour cent du nouveau nombre
nieuwe referentie-aantal. de référence.

Art. 35.Vanaf 2015 worden de referentie-aantallen jaarlijks

Art. 35.Annuellement à partir de 2015, les nombres de référence sont

vergeleken met de aantallen subsidiabele dieren gehouden het vorige comparés aux nombres d'animaux admissibles détenus l'année précédente.
jaar. Als het aantal subsidiabele dieren verschilt van het Si le nombre d'animaux admissibles est différent au nombre de
referentie-aantal, wordt het referentie-aantal gewijzigd référence, le nombre de référence est modifié conformément aux
overeenkomstig de artikelen 33, § 3, en 34, § 2. articles 33, § 3, et 34, § 2.

Art. 36.De Minister bepaalt de herzieningsregels van de

Art. 36.Le Ministre détermine les règles de révision des nombres de

referentie-aantallen die op verschillende wijze voor elke regeling
voor gekoppelde steun van toepassing zijn, door ze te vergelijken door référence applicables différemment pour chacun des régimes de soutien
ze te vergelijken met het aantal subsidiabele dieren van het vorige couplé, en les comparant au nombre d'animaux admissibles de l'année
jaar. précédente.
Overeenkomstig het eerste lid, bepaalt de Minister het maximum van de Conformément à l'alinéa 1er, le Ministre fixe les maxima
verhoging in functie van objectieve criteria, met name met betrekking d'augmentation en fonction de critères objectifs, notamment liés à la
tot « à la date de commencement de l'activité agricole, ainsi que les date de commencement de l'activité agricole, ainsi que les valeurs
valeurs applicables lorsque le nombre d'animaux admissibles est applicables lorsque le nombre d'animaux admissibles est supérieur ou
supérieur ou inférieur au nombre de référence ». inférieur au nombre de référence.
In gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheden bedoeld in Dans les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles
artikel 2, § 2, van Verordening nr. 1306/2013 is het in overweging visés à l'article 2, § 2, du Règlement n° 1306/2013, l'année prise en
genomen jaar het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de overmacht of compte est l'année précédant celle concernée par la force majeure ou
de buitengewone omstandigheden voorgevallen zijn. la circonstance exceptionnelle.

Art. 37.Overeenkomstig artikel 36 van het besluit wordt voor de

Art. 37.Dans les cas d'héritage, héritage anticipé, changement de

gevallen van vererving, verwachte vererving, verandering van statut juridique ou de dénomination, fusion ou scission, tels que
rechtstatuut of benaming, fusie of splitsing zoals bedoeld in artikel
14 van Verordening nr. 639/2014 is een herziening van de prévus à l'article 14 du Règlement n° 639/2014, une révision des
referentiegegevens toegelaten voor de landbouwers in de vormen en données de référence est permise aux agriculteurs, dans les formes et
termijnen bedoeld in de artikelen 15 tot 18 van het besluit van de délais prévus aux articles 15 à 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon
Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur
van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers. des agriculteurs.

Art. 38.De Minister bepaalt de voorwaarden voor de herziening van de

Art. 38.Le Ministre fixe les conditions de révisions des données de

referentiegegevens. référence.
HOOFDSTUK VIII. - Jaarlijks premiebedrag CHAPITRE VIII. - Montant annuel des primes

Art. 39.Voor elke steunregeling ingericht voor vrouwelijke

Art. 39.Pour chacun des régimes de soutien organisés pour les bovins

vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en ooien wordt het femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les
eenheidsbedrag van de premie bekomen door jaarlijks het voorziene brebis, le montant unitaire de la prime est obtenu en divisant chaque
budget opgenomen in de bijlage te delen door het aantal année le budget prévu figurant à l'annexe par le nombre d'animaux
steungerechtigde dieren zoals toegestaan bij artikel 53, § 2, lid 2, admissibles à l'aide, comme le permet l'article 53, § 2, alinéa 2, du
van Verordening nr. 639/2014. Règlement n° 639/2014.
Het steunbedrag wordt berekend overeenkomstig de bepalingen artikel 30 Le montant de l'aide est calculé conformément à l'article 30 du
van Verordening (EG) nr. 640/2014. Règlement n° 640/2014.

Art. 40.Het bedrag geïnd door de landbouwer wordt bekomen door het

Art. 40.Le montant perçu par l'agriculteur est obtenu en multipliant

eenheidsbedrag van de premie te vermenigvuldigen met het aantal le montant unitaire de la prime par le nombre d'animaux de son
steungerechtigde dieren van zijn bedrijf. exploitation admissibles à l'aide.

Art. 41.Behoudens natuurlijke omstandigheden zoals vermeld in artikel

Art. 41.Sauf en cas de circonstances naturelles telles que

32 van Verordening nr. 640/2014 houdt de niet-inachtneming van de mentionnées à l'article 32 du Règlement n° 640/2014, le non-respect
bepalingen voorzien of getroffen krachtens dit besluit de toepassing des dispositions prévues ou prise en vertu du présent arrêté, entraîne
van de verminderingen, weigeringen, intrekkingen en sancties l'application des réductions, refus, retraits et sanctions
overeenkomstig artikel 31 van Verordening nr. 640/2014. conformément à l'article 31 du Règlement n° 640/2014.
HOOFDSTUK IX . - Omzeilingsclausule en strafrechtelijke bepalingen CHAPITRE IX. - Clause de contournement et dispositions pénales

Art. 42.Overeenkomstig artikel 60 van Verordening nr. 1306/2013 wordt

Art. 42.Conformément à l'article 60 du Règlement n° 1306/2013, aucune

geen van de steunbedragen waarin dit besluit voorziet, toegekend aan des aides prévues par le présent arrêté n'est accordée en faveur des
landbouwers die kunstmatig de voorwaarden hebben gecreëerd om voor agriculteurs qui ont créé artificiellement les conditions requises en
dergelijke steunbedragen in aanmerking te komen die niet in vue de l'obtention de ces aides, en contradiction avec les objectifs
overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit. visés par le présent arrêté.

Art. 43.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 43.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig titel 13 van het recherchées, constatées et punies conformément au titre 13 du Code.
Wetboek. HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 44.Opgeheven worden :

Art. 44.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2008 betreffende 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 relatif à la
de zoogkoeienpremie zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse prime à la vache allaitante, modifié par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 17 juli 2008; wallon du 17 juillet 2008;
2° het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot instelling 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un
van een graspremieregeling, gewijzigd bij het besluit van de Waalse régime de prime à l'herbe, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 28 juni 2012; du 28 juin 2012;
3° het ministerieel besluit van 21 januari 2008 tot vaststelling van 3° l'arrêté ministériel du 21 janvier 2008 fixant les modalités
de uitvoeringsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 10 d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008
januari 2008 betreffende de zoogkoeienpremie. relatif à la prime à la vache allaitante.

Art. 45.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 45.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit en de bijlage ervan. présent arrêté et de son annexe.
Namen, 7 mei 2015. Namur, le 7 mai 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives,
de Grote Regio, délégué à la représentation à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
BIJLAGE ANNEXE
Budget : Budget :
Regelingen Régimes
2015 2015
2016 2016
2017 2017
2018 2018
2019 2019
2020 2020
Vrouwelijke vleesrunderen Femelles bovines de type viandeux
54.089.854€ 54.089.854€
53.287.500€ 53.287.500€
52.484.945€ 52.484.945€
51.733.041€ 51.733.041€
50.981.137€ 50.981.137€
50.981.137€ 50.981.137€
Melkkoeien Vaches laitières
3.371.248€ 3.371.248€
3.321.240€ 3.321.240€
3.271.219€ 3.271.219€
3.224.355€ 3.224.355€
3.177.491€ 3.177.491€
3.177.491€ 3.177.491€
Gemengde koeien Vaches mixtes
3.164.832€ 3.164.832€
3.117.886€ 3.117.886€
3.070.928€ 3.070.928€
3.026.933€ 3.026.933€
2.982.939€ 2.982.939€
2.982.939€ 2.982.939€
Premie voor ooien Prime à la brebis
656.720€ 656.720€
646.979€ 646.979€
637.234€ 637.234€
628.105€ 628.105€
618.976€ 618.976€
618.976€ 618.976€
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
7 mei 2015 tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 2015
octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles
voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen. viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis.
Namen, 7 mei 2015. Namur, le 7 mai 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE,
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives,
de Grote Regio, délégué à la représentation à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x