Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het | 7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du |
huishoudelijk reglement van de advies- en erkenningscommissie van de | règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative et |
sociale economiebedrijven | d'agrément des entreprises d'économie sociale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de | Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
adviesfunctie, inzonderheid op artikel 2, 19°; | consultative, notamment l'article 2, 19°; |
Gelet op het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale | Vu le décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale, |
economie, inzonderheid op artikel 6; | notamment l'article 6; |
Gelet op de beraadslaging van de advies- en erkenningscommissie van de | Vu la délibération de la Commission consultative et d'agrément des |
sociale economiebedrijven van 22 januari 2015; | entreprises d'économie sociale du 22 janvier 2015; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor sociale Economie; | Sur proposition du Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt het bijgaande huishoudelijk |
Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve le règlement d'ordre |
reglement van de advies- en erkenningscommissie van de sociale | intérieur de la Commission consultative et d'agrément des entreprises |
economiebedrijven goed. | d'économie sociale, dont le texte figure en annexe. |
Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 portant |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de advies- en | approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission |
erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven wordt opgeheven. | consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale est abrogé. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 7 mei 2015. | Namur, le 7 mai 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
BIJLAGE | ANNEXE |
Advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven | Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale |
Huishoudelijk reglement | Règlement d'ordre intérieur |
Artikel 1.Begripsomschrijving |
Article 1er.Définitions |
Voor de toepassing van dit reglement dient te worden verstaan onder : | Pour l'application du présent règlement, il faut entendre par : |
1. "kaderdecreet" : het Waalse decreet van 6 november 2008 tot | 1. "décret-cadre" : le décret wallon du 6 novembre 2008 portant |
rationalisering van de adviesfunctie (Belgisch Staatsblad 18.12.08); | rationalisation de la fonction consultative (Moniteur belge 18.12.08); |
2. "decreet" : het Waalse decreet van 20 november 2008 betreffende de | 2. "décret" : le décret wallon du 20 novembre 2008 relatif à |
sociale economie(Belgisch Staatsblad 31.12.08); | l'économie sociale (Moniteur belge 31.12.08); |
3. "decreet IB" : het Waalse decreet van 19 december 2012 houdende | 3. "décret EI" : le décret wallon du 19 décembre 2012 relatif à |
erkenning en subsidiëring van de inschakelingsbedrijven (BS 21.01.13), | l'agrément et à l'octroi de subventions aux entreprises d'insertion |
(Moniteur belge 21.01.13), tel que modifié par l'arrêté du | |
zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014 | Gouvernement wallon du 8 mai 2014 (Moniteur belge 02.06.14); |
(Belgisch Staatsblad 02.06.14); | |
4. "besluit IB" : het besluit van de Waalse Regering tot uivoering van | 4. "arrêté EI" : l'arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
het decreet van 19 december 2012 houdende erkenning en subsidiëring | décret du 19 décembre 2012 relatif à l'agrément et à l'octroi de |
van de inschakelingsbedrijven (Belgisch Staatsblad 07.03.13); | subventions aux entreprises d'insertion (Moniteur belge 07.03.13); |
5. "decreet I.D.E.S.S." : het Waalse decreet van 14 december 2006 | 5. "décret I.D.E.S.S." : le décret wallon du 14 décembre 2006 relatif |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de | à l'agrément et au subventionnement des Initiatives de développement |
développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à | de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité |
finalité sociale" (initiatieven tot ontwikkeling van de | |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | |
maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S." (Belgisch Staatsblad | sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S." (Moniteur belge 05.01.07); |
05.01.07); 6. "besluit I.D.E.S.S." : het besluit van de Waalse Regering van 21 | 6. "arrêté I.D.E.S.S." : l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin |
juni 2007 tot uitvoering van het decreet van 14 december 2006 | 2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 relatif à |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "initiatives de | l'agrément et au subventionnement des initiatives de développement de |
développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à | l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale, |
finalité sociale" (initiatieven tot ontwikkeling van de | |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | |
maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S." (Belgisch Staatsblad 19.07.07); | en abrégé : "I.D.E.S.S." (Moniteur belge 19.07.07); |
7. "decreet adviesverlenende agentschappen" : het Waalse decreet van | |
27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake | 7. "décret agences-conseil" : le décret wallon du 27 mai 2004 relatif |
sociale economie (Belgisch Staatsblad 18.08.04); | aux agences-conseils en économie sociale (Moniteur belge 18.08.04); |
8. "besluit adviesverlenende agentschappen" : het besluit van de | 8. "arrêté agences-conseil" : l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 |
Waalse Regering van 26 januari 2006 tot uitvoering van het decreet van | |
27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake | janvier 2006 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux |
sociale economie (Belgisch Staatsblad 10.02.06); | agences-conseil en économie sociale (Moniteur belge 10.02.06); |
9. "inschakelijngsbedrijf" : één van de instellingen bedoeld in | 9. "entreprise d'insertion" : un des organismes visés à l'article 2, § |
artikel 2, § 1, van het "decreet IB"; | 1er, du décret EI; |
10. "I.D.E.S.S." : één van de instellingen bedoeld in artikel 1, | 10. "I.D.E.S.S." : un des organismes visés à l'article 1er, al. 1er, |
eerste lid, 1°, van het "decreet I.D.E.S.S"; | 1°, du décret I.D.E.S.S.; |
11. "adviesverlenend agentschap : één van de instellingen bedoeld in | 11. "agence-conseil" un des organismes visés à l'article 1er, al. 1er, |
artikel 1, eerste lid, 1°, van het "decreet adviesverlenende | 1°, du décret agences-conseil; |
agentschappen"; | |
12. "CESW" : de "Conseil économique et social de Wallonie" | 12. "CESW" : le Conseil économique et social de Wallonie; |
(Sociaal-Economische Raad van Wallonië); | |
13. "Commissie" : de advies- en erkenningscommissie van de sociale | 13. "Commission" : la "Commission consultative et d'agrément des |
economiebedrijven bedoeld in artikel 6 van het decreet; | entreprises d'économie sociale" visée à l'article 6 du décret; |
14. "leden" : de gewone leden van de Commissie of, in voorkomend | 14. "Membres" : les membres effectifs de la Commission, ou à défaut |
geval, hun plaatsvervangers, benoemd door de Waalse Regering; | leur suppléant, nommés par le Gouvernement wallon. |
15. "Minister" : de Minister van de Waalse Regering bevoegd voor | 15. "Ministre" : le Ministre du Gouvernement wallon ayant l'Economie |
Sociale Economie; | sociale dans ses attributions; |
16. "Bestuur" : de Directie Sociale Economie van het Departement | 16. "Administration" : la Direction de l'Economie sociale du |
Economische Ontwikkeling van het Operationeel directoraat-generaal | Département du Développement économique de la Direction générale |
Economie,Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst. | opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche du |
Art. 2.Zetel en plaats van de vergaderingen |
Service public de Wallonie. Art. 2.Siège et lieu des réunions |
De zetel van de Commissie is in de "CESW" (rue du Vertbois, 13C te | Le siège de la Commission est situé au CESW (rue du Vertbois 13C, à |
4000 Luik) gevestigd, waarnaar elke briefwisseling verzonden moet | 4000 Liège) où doit lui être adressé tout courrier. L'adresse complète |
worden. Het volledige adres van de Commissie moet op alle documenten | de la Commission doit figurer sur tous les documents qu'elle envoie. |
die ze verstuurt, vermeld staan. | |
De vergaderingen van de Commissie vinden plaats in de lokalen van de "CESW". | Les réunions de la Commission se tiennent dans les locaux du CESW. |
Art. 3.Opdrachten |
Art. 3.Missions |
De Commissie wordt belast met de volgende taken : | La Commission est chargée : |
1° op eigen initiatief of op verzoek elk advies uitbrengen over alle | 1° de remettre, d'initiative ou sur demande, tout avis sur toutes |
vraagstukken betreffende de sociale economiebedrijven die de benaming | questions relatives aux entreprises de l'économie sociale portant |
hebben van inschakelingsbedrijven, "I.D.E.S.S" en adviesverlenende | dénomination d'entreprises d'insertion, d'I.D.E.S.S. et |
agentschappen; | d'agences-conseil; |
2° een gemotiveerd advies uitbrengen over de aanvragen tot erkenning | 2° de remettre un avis motivé sur les demandes d'agrément ou de |
of hernieuwing van erkenning van de projectdragers/bedrijven bedoeld | renouvellement d'agrément des porteurs de projet/entreprises visés par |
in de bovenvermelde "besluiten IB, "I.D.E.S.S." en adviesverlenende | les arrêtés "EI", "I.D.E.S.S." et "agences-conseil" susmentionnés; |
agentschappen"; | |
3° een gemotiveerd advies uitbrengen over de opschorting of intrekking | 3° de remettre un avis motivé sur la suspension ou le retrait |
van de erkenning van deze projectdragers/bedrijven; | d'agrément de ces mêmes porteurs de projet/entreprises; |
4° vergaderen op verzoek van één van haar leden die feiten vernomen | 4° de se réunir à la demande d'un de ses membres qui aurait pris |
zou hebben die ressorteren onder de overtredingen van of de inbreuken | connaissance de faits qui relèvent des infractions ou des manquements |
op de bepalingen van de decreten en besluiten bepaald in artikel 1, 1° | aux dispositions aux décrets et arrêtés définis à l'article 1er, 1° à |
tot 11° van dit huishoudelijk reglement, om de stand van zaken te | 11° du présent règlement d'ordre intérieur, afin d'analyser la |
onderzoeken en de Regering kennis te geven van de feiten van de oorzaak. | situation et d'informer le Gouvernement des faits de la cause. |
De Commissie beslist over alle maatregelen die haar in staat moeten | La Commission décide de toutes les mesures devant lui permettre |
stellen om haar opdrachten op de beste manier uit te oefenen. Daartoe | d'accomplir au mieux ses missions. A cette fin, elle se réfère |
verwijst ze met name naar de vigerende reglementering en kan ze : | notamment à la réglementation en vigueur et peut : |
1° de aanvraagdossiers van de projectdragers/bedrijven, de | 1° examiner les dossiers de demande des porteurs de |
activiteitenverslagen, de gesloten overeenkomsten, enz. onderzoeken en | projet/entreprises, les rapports d'activités, les conventions conclues |
ingelicht worden over de inhoud van de inspectieverslagen; | etc., être informée du contenu des rapports d'inspection; |
2° de projectdragers en de sociale economiebedrijven horen; | 2° auditionner les porteurs de projet et les entreprises d'économie sociale; |
3° werkgroepen oprichten; | 3° créer des groupes de travail; |
4° externe deskundigen punctueel en naar gelang van de agenda erom | 4° inviter, ponctuellement et en fonction de l'ordre du jour, des |
verzoeken om aan de vergaderingen deel te nemen. | experts extérieurs à participer aux réunions. |
Art. 4.Samenstelling |
Art. 4.Composition |
De Commissie bestaat uit de volgende leden : | La Commission est composée de : |
Stemgerechtigde leden | Avec voix délibérative : |
1° vier gewone en vier plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging | 1° quatre effectifs et quatre suppléants représentant les |
van de representatieve werkgeversorganisaties; | organisations représentatives des employeurs; |
2° vier gewone en vier plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging | 2° quatre effectifs et quatre suppléants représentant les |
van de representatieve werknemersorganisaties; | organisations représentatives des travailleurs; |
3° drie gewone en drie plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging | 3° trois effectifs et trois suppléants représentant le secteur de |
van de sociale economiesector; | l'économie sociale; |
4° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van de vzw | 4° un effectif et un suppléant représentant l'ASBL Union des Villes et |
"Union des Villes, Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse Steden en | |
Gemeenten" en de "Fédération des Centres publics d'Action sociale" | Communes de Wallonie et la Fédération wallonne des Centres publics |
(Federatie van de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn); | d'action sociale. |
Leden met raadgevende stem | Avec voix consultative : |
1° een voorzitter en een ondervoorzitter; | 1° un président et un vice-président; |
2° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van de | 2° un effectif et un suppléant représentant la SOWECSOM (Société |
"SOWECSOM" (Waalse Maatschappij voor Sociale Markteconomie); | wallonne d'Economie sociale marchande); |
3° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van de | 3° un effectif et un suppléant représentant l'Office wallon de la |
"Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse | Formation professionnelle et de l'Emploi tel qu'institué par le décret |
Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) zoals ingesteld | |
bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de la | wallon du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi"; | professionnelle et de l'Emploi; |
4° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van het | 4° un effectif et un suppléant représentant l'Agence wallonne pour |
"Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals | l'intégration des personnes handicapées (AWIPH); |
Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen); | 5° deux effectifs et deux suppléants de l'Administration de la Région |
5° twee gewone leden en twee plaatsvervangende leden van het Bestuur | |
van het Waalse Gewest. | wallonne. |
Art. 5.Duur van het mandaat, vervanging en hernieuwing van de leden |
Art. 5.Durée du mandat, remplacement et renouvellement des membres |
De duur van het mandaat van de leden wordt op vijf jaar bepaald. | La durée du mandat des membres est fixée à cinq ans. |
De leden worden door de Regering volgens afzonderlijke procedures en | Les membres sont nommés par le Gouvernement selon des procédures |
naar gelang van de mandaten benoemd : | distinctes en fonction des mandats : |
- op grond van een dubbele lijst van kandidaten voorgedragen door de | - sur base d'une liste double de candidats présentée par le CESW dans |
"CESW" in het geval van de vertegenwoordigers van de representatieve | le cas des représentants des organisations représentatives des |
werknemers- en werkgeversorganisaties; | travailleurs et des employeurs; |
- sur proposition de la ou des instances représentatives visée(s) à | |
- op voorstel van de representatieve instantie(s) bedoeld in artikel 3 | l'article 3 du décret dans le cas des représentants du secteur de |
van het decreet in het geval van de vertegenwoordigers van de sociale | |
economiesector; | l'économie sociale; |
- op voorstel van hun opdrachtgever voor de andere vertegenwoordigers. | - sur proposition de leur mandant pour les autres représentants. |
Wanneer het mandaat van een lid vóór de vastgelegde datum verstrijkt, | Lorsque le mandat d'un membre prend fin avant le terme fixé, le |
voleindigt de aangewezen plaatsvervanger de overblijvende duur van het | remplaçant achève la durée du mandat restant à courir. |
mandaat. De mandaten van de leden binnen de Commissie worden integraal | Le renouvellement du mandat des membres au sein de la Commission se |
hernieuwd. | fait intégralement. |
Art. 6.Voorzitterschap en ondervoorzitterschap Aanwijzing De voorzitter en de ondervoorzitter van de Commissie worden door de Regering aangewezen en benoemd. Vervanging Bij afwezigheid van de voorzitter vervangt de ondervoorzitter hem en neemt hij het voorzitterschap waar. Bij afwezigheid van de voorzitter en van de ondervoorzitter wordt het voorzitterschap door het oudste stemgerechtigde lid of door het lid dat daartoe door de voorzitter wordt genoemd, waargenomen. Rol van de voorzitter De voorzitter staat in voor de goede werking van de Commissie en organiseert haar werkzaamheden. Hij opent, schorst, sluit en heft de |
Art. 6.Présidence et vice-présidence Désignation Le Gouvernement désigne et nomme le président et le vice-président de la Commission. Remplacement En cas d'absence du président, le vice-président le remplace et assure la présidence. En cas d'absence du président et du vice-président, la présidence est assumée par le doyen d'âge possédant voix délibérative ou par le membre désigné à cette fonction par le président. Rôle du président Le président assure le bon fonctionnement de la Commission et en organise les travaux. Il ouvre, suspend, clôt, supprime les séances et |
vergaderingen en leidt de debatten in alle neutraliteit. | dirige les débats en toute neutralité. |
Behoudens andersluidende bepaling van de Commissie en op voorwaarde | Sauf disposition contraire prise par la Commission et à charge de |
dat hij bij haar rekenschap aflegt, is hij ten opzichte van de | rendre compte à celle-ci, il assume à l'égard de l'extérieur la |
buitenwereld verantwoordelijk voor de uitvoering van de genomen | responsabilité de l'exécution des décisions prises. |
beslissingen. | |
Daartoe : | A cet effet : |
- bepaalt hij de agenda; | - il établit l'ordre du jour; |
- roept hij de vergaderingen bijeen; | - il convoque les réunions; |
- ondertekent hij de adviezen; | - il signe les avis; |
- staat hij in voor de naleving van de wettelijke bepalingen en van | - il veille au respect des dispositions normatives et du règlement |
het huishoudelijk reglement van de Commissie; | d'ordre intérieur de la Commission; |
- neemt hij de in buitengewone omstandigheden en spoedgevallen | - il prend les dispositions qu'appellent les cas exceptionnels et |
vereiste maatregelen na de gewone leden van de organisaties te hebben | urgents, après avoir consulté les membres effectifs de la Commission. |
geraadpleegd. Art. 7.Secretariaat Het secretariaat van de Commissie wordt door de "CESW" waarmee het Bestuur samenwerkt, waargenomen. Aan het einde van elke vergadering maakt het secretariaat een project van notulen op. Het bestaat in een beslissingsverslag van de debatten en stemmingen waarbij de documenten voor de analyse van de verkiesbaarheid en/of elk ander analysedocument opgemaakt door de Commissie worden gevoegd, en wordt tijdens de volgende vergadering ter goedkeuring aan de leden voorgelegd. Op delegatie van de voorzitter wordt het secretariaat ertoe gemachtigd om verschillende documenten, met name de adviezen, de oproepingen, de brieven ...te ondertekenen. In het bijzonder vervult het secretariaat de volgende taken : |
Art. 7.Secrétariat Le secrétariat de la Commission est assuré par le CESW avec lequel l'Administration collabore. A l'issue de chaque réunion, le secrétariat rédige un projet de procès-verbal. Il consiste en un compte-rendu décisionnel des débats et votes intervenus auquel sont annexés les documents d'analyse d'éligibilité et/ou tout autre document d'analyse élaboré par la Commission et est soumis à l'approbation des membres lors de la réunion suivante. Sur délégation du président, le secrétariat est habilité à signer divers documents, notamment les avis, les convocations, les courriers,... Plus particulièrement, le secrétariat : |
- het gaat tot het technisch examen van de dossiers over; | - procède à l'examen technique des dossiers; |
- het stelt de agendapunten aan de voorzitter voor met inachtneming | - propose au président les ordres du jour dans le respect des délais |
van de termijnen bedoeld in artikel 16 voor het examen van de volledige dossiers; | visés infra en article 16 pour l'examen des dossiers complets; |
- het roept de leden op en bereidt de presentielijst voor met name op | - convoque les membres et prépare la liste des présences, notamment |
grond van de inlichtingen verstrekt door de leden vóór de zitting in | sur base des informations reçues des membres avant la séance en cas |
geval van verhinderingen of uitnodigingen van externe deskundigen; | d'empêchements ou d'invitations d'experts extérieurs; |
- het bereidt de besluiten betreffende de aanwijzing van de leden van | - prépare les arrêtés relatifs à la désignation des membres de la |
de Commissie voor; | Commission; |
- het roept de projectdragers/bedrijven voor de verhoren op; | - convoque les porteurs de projet/entreprises pour les auditions; |
- tijdens de vergaderingen draagt het de dossiers voor, stelt het | - lors des réunions, présente les dossiers, rédige les procès-verbaux |
notulen op en vraagt het de goedkeuring van de vorige notulen; | et demande l'approbation des procès-verbaux antérieurs; |
- het stelt de aanvragen om bijkomende inlichtingen op en stuurt ze | - rédige et envoie les demandes de compléments d'information en suite |
ten gevolge van de vergadering en/of oproeping van de | de la réunion et/ou convocation des porteurs de projet/entreprises |
projectdragers/bedrijven voor verhoor; | pour audition; |
- het stelt de gemotiveerde adviezen en de notulen op met inachtneming | - rédige les avis motivés et les procès-verbaux dans le respect des |
van de termijnen bedoeld in artikel 16; | délais visés infra en article 16; |
- het legt de goedgekeurde adviezen en notulen op de gedeelde server over; | - place sur le serveur partagé les avis et procès-verbaux approuvés; |
- het informeert (per e-mail) het Bestuur en de Minister daarvan. | - en informe (par mail) l'Administration et le Ministre. |
Art. 8.Opvolgingscomité |
Art. 8.Comité de suivi |
Er wordt een opvolgingscomité opgericht waarvan de afvaardiging | Il est instauré un Comité de suivi, délégation composée d'un |
bestaat uit de Minister, het Bestuur, de Secretaris-generaal en het | représentant du Ministre, de l'Administration, du Secrétaire général |
secretariaat van de Commissie. Dat comité heeft als doel te zorgen | et du secrétariat de la Commission. Il a pour objet de veiller au bon |
voor het vlotte verloop van de secretariaatopdracht van de Commissie | déroulement de la mission de secrétariat de la Commission confiée au |
die aan de "CESW" wordt toevertrouwd. Het vergadert minstens één keer | CESW. Il se réunit au moins une fois par an. Il est chargé notamment |
per jaar. Het is met name belast met het onderzoek van de procedures | d'examiner les procédures mises en place entre le CESW et |
tussen de "CESW" en het Bestuur met het oog op de verbetering ervan. | l'Administration, en vue d'améliorer celles-ci. La présidence du |
Het voorzitterschap van het opvolgingscomité wordt door de | Comité de suivi est assurée par le représentant du Ministre et le |
vertegenwoordiger van de Minister waargenomen en het secretariaat door | |
de "CESW". | secrétariat par le CESW. |
Art. 9.Vergaderingen : periodiciteit en bijeenroeping |
Art. 9.Réunions : périodicité et convocation |
De voorzitter, of als hij verhinderd is, de ondervoorzitter roept de | La Commission est convoquée par son président ou, lorsqu'il est |
Commissie bijeen telkens als het nodig is, naar gelang van de haar toegewezen opdrachten en minstens zes keer per jaar. Ze wordt ook bijeengeroepen op verzoek van een derde van de leden of telkens als de "CESW" het nodig acht. De oproeping bevat de verschillende agendapunten en een link naar het extranet van de "CESW" waarin de stukken en documenten met betrekking tot die punten ter beschikking worden gesteld. Ze bevat ook een punt "Divers". De oproeping wordt 7 werkdagen vóór de zittingsdatum naar de gewone en plaatsvervangende leden per brief en/of per e-mail gestuurd. In geval van dringende noodzakelijkheid, die door de voorzitter beoordeeld wordt, kan de oproeping binnen een korte termijn verstuurd worden en kunnen haar bijlagen uitzonderlijk aan de leden overgemaakt | empêché, par son vice-président, autant de fois que cela est nécessaire, en fonction des missions confiées à la Commission, et au minimum six fois par an. Elle est également convoquée à la demande d'un tiers des membres ou chaque fois que le CESW le juge nécessaire. La convocation mentionne les divers points de l'ordre du jour et comporte un lien vers l'extranet du CESW où sont stockés les pièces et documents relatifs à ces points. Elle comprend également un point « Divers ». Elle est expédiée aux membres effectifs et suppléants, par courrier et/ou voie électronique, sept jours civils avant la date de la séance. En cas d'urgence, appréciée par le président, la convocation peut être expédiée dans un délai plus court et ses annexes peuvent, exceptionnellement, être distribuées aux membres avant |
worden voor de opening van de zitting. | l'ouverture de la séance. |
Art. 10.Presentielijst |
Art. 10.Liste de présence |
Bij elke zitting ondertekenen de commissieleden een presentielijst. | Les membres de la Commission signent à chaque séance une liste de |
Deze lijst wordt bij de notulen gevoegd. | présence. Cette liste est jointe au procès-verbal. |
Art. 11.Verhoor |
Art. 11.Audition |
Alvorens advies uit te brengen, hoort de Commissie de | Préalablement à la remise de son avis, la Commission entend les |
vertegenwoordigers van de projectdrager/bedrijf die/dat daarom | représentants du porteur de projet/entreprise qui le sollicite. Elle |
verzoekt. Ze kan ook op eigen initiatief de vertegenwoordigers van de | peut également inviter, d'initiative, les représentants du porteur de |
projectdrager/bedrijf erom verzoeken om gehoord te worden. In elk geval worden de vertegenwoordigers van de projectdrager/bedrijf gehoord na verzending van een oproepingsbrief waarin desgevallend melding wordt gemaakt van de punten waarover de commissie hun standpunt wenst te horen. De Commissie hoort de vertegenwoordigers van de sociale econonomiebedrijven voor elk voorstel tot opschorting of intrekking van de erkenning. In dit geval worden de vertegenwoordigers van het sociale economiebedrijf gehoord na verzending van een oproepingsbrief waarin desgevallend melding wordt gemaakt van de punten waarover de commissie hun standpunt wenst te horen. De gehoorde instelling kan zich tijdens het verhoor laten bijstaan door een vertegenwoordiger van de federatie waarbij hij is aangesloten. Art. 12.Beraadslagingregels : aanwezigheidsquorum Alleen de agendapunten worden besproken. De beraadslagingen of de stemming over een agendapunt kunnen evenwel uitgesteld worden tot een latere zitting. Indien nodig kunnen de punten die niet op de agenda staan, besproken worden in het punt "Diverse bepalingen" van de agenda zonder dat beslissingen daarover kunnen worden genomen. De Commissie kan eerst op geldige wijze beraadslagen wanneer minstens de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Als het aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, stelt de voorzitter het vast. |
projet/entreprise à être entendus. Dans tous les cas, l'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant, s'il y a lieu, les points à propos desquels la Commission souhaite entendre le point de vue des représentants du porteur de projet/entreprise. La Commission entend les représentants des entreprises d'économie sociale avant toute proposition de suspension ou retrait d'agrément. Dans ce cas, l'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les points à propos desquels la Commission souhaite entendre le point de vue des représentants de l'entreprise d'économie sociale. L'organisme auditionné peut se faire assister, durant l'audition, par un représentant de la fédération à laquelle il est affilié. Art. 12.Règles de délibération : quorum de présence Seuls les points figurant à l'ordre du jour sont discutés. Les délibérations ou le vote sur un point prévu à l'ordre du jour peuvent toutefois être reportés à une séance ultérieure. Si nécessaire, des points ne figurant pas à l'ordre du jour peuvent être abordés dans le point « Divers » de l'ordre du jour, sans toutefois que des décisions ne puissent être prises à leur égard. La Commission ne peut délibérer valablement qu'en présence d'au moins la moitié des membres ayant voix délibérative. Si le quorum de présence n'est pas atteint, le président en fait la constatation. |
Ofwel beslist hij de zitting op te heffen. Een nieuwe vergadering | Soit il décide de lever la séance. Une nouvelle réunion est convoquée |
wordt binnen een termijn van minstens 24 uur na de vergadering waarin | dans un délai d'au moins 24 heures après la réunion où le quorum n'a |
het quorum niet bereikt kon worden, en van hoogstens tien dagen | pu être atteint et ne dépassant pas dix jours, sauf pour les |
bijeengeroepen behalve voor de behoorlijk met redenen omklede | procédures d'urgence dûment motivée où le délai ne peut dépasser cinq |
noodprocedures waarin de termijn niet hoger dan vijf dagen mag zijn. | jours. Lors de cette nouvelle réunion, il peut être délibéré |
Tijdens die nieuwe vergadering kan op geldige wijze worden | valablement sur les mêmes points que ceux inscrits à l'ordre du jour |
beraadslaagd over dezelfde punten als degene die op de agenda van de | de la première réunion, quel que soit le nombre de membres présents. |
eerste vergadering stonden, ongeacht het aantal aanwezige leden. | Soit le président décide que la Commission continue à siéger traitant |
Ofwel beslist de voorzitter dat de Commissie blijft zitting hebben en | tout ou partie de l'ordre du jour. Dans ce cas, les décisions prises |
de agenda geheel of gedeeltelijk behandelt. In dit geval worden de | sont soumises pour ratification aux membres absents ayant voix |
genomen beslissingen ter bekrachtiging aan de stemgerechtigde afwezige | délibérative, par voie électronique (mail de ratification). La |
leden per brief of per e-mail (bekrachtiging) voorgelegd. De stelling | |
van deze leden (al dan niet bekrachtiging) moet binnen een door de | position de ces membres (ratification ou non) doit être signifiée dans |
voorzitter bepaalde termijn worden betekend. | un délai fixé par le président. |
Art. 13.Volmacht |
Art. 13.Procuration |
Een afwezig lid kan volmacht geven aan een ander lid bij afwezigheid | Un membre absent peut donner une procuration à un autre membre en |
van zijn plaatsvervanger. Een lid kan slechts over één volmacht | l'absence de son suppléant. Un membre ne peut détenir qu'une seule |
beschikken. De volmachten, behoorlijk getekend door de afwezige leden, | procuration. Les procurations dûment signées par les membres absents |
moeten voor de vergadering per email, fax of post aan de voorzitter en | doivent être communiquées au président et au secrétariat par courrier |
aan het secretariaat meegedeeld worden. Ze kunnen ook bij het begin | électronique ou par courrier postal avant la réunion. Elles peuvent |
van de vergadering overgemaakt worden. Voor het begin van elke zitting | également être remises en début de séance. Avant le début de chaque |
geeft de voorzitter een stand van zaken over het aantal aanwezige | réunion, le président fait le point sur le nombre de présences et de |
leden en over de toelaatbare volmachten. | procurations admissibles. |
Art. 14.Beraadslagingregels : stemmingsquorum |
Art. 14.Règles de délibération : quorum de vote |
De stemmingen gebeuren in principe bij handopsteken, tenzij de gewone | Les votes ont lieu en principe à main levée sauf si la majorité simple |
meerderheid van de aanwezige leden de geheime stemming vragen. | des membres présents demande le scrutin secret. |
De beslissingen worden bij gewone meerderheid van de aanwezige stemgerechtigde leden genomen. Er wordt onmiddellijk gestemd nadat de voorzitter zijn voorstel heeft geformuleerd. Hij maakt het resultaat meteen bekend en laat het in de notulen acteren. Om die meerderheid te berekenen worden de onthoudingen niet in aanmerking genomen. Bij staking van stemmen moet het advies van de Commissie de twee standpunten vermelden, waarbij het advies zuiver raadgevend is en de beslissing, ongeacht welke, die eindelijk door de Minister wordt genomen. | Les décisions se prennent à la majorité simple des membres présents ayant voix délibérative. Le vote a lieu immédiatement après que le président ait formulé la proposition. Il en fait connaître aussitôt le résultat qui est acté au procès-verbal. Pour calculer cette majorité, les abstentions n'entrent pas en ligne de compte. En cas de partage des voix, l'avis de la Commission doit reprendre les deux points de vue, l'avis étant purement consultatif et la décision, quelle qu'elle soit, ultimement prise par le Ministre. |
Art. 15.Bericht |
Art. 15.Avis |
De Commissie moet haar adviezen motiveren. | |
De adviezen worden op naam van de instelling en zonder | La Commission a l'obligation de motiver ses avis. |
naamsverwijzingen uitgebracht. De Commissie probeert unanieme adviezen | Les avis sont rendus au nom de l'organisme et sans indications |
uit te brengen. In het tegenovergestelde geval kan het advies in de | nominatives. La Commission s'efforce de rendre des avis unanimes. Dans |
vorm van een verslag geformuleerd worden, waarin de verschillende | le cas contraire, l'avis peut être formulé sous forme de rapport |
standpunten van haar bestanddelen worden uitgedrukt. | exprimant les différents points de vue de ses composantes. |
In het kader van haar opdrachten kan de Commissie initiatiefadviezen | Dans le cadre de ses missions, la Commission peut rendre des avis |
uitbrengen, die ze aan de "CESW", het Bestuur en de Minister | d'initiative qu'elle transmet au CESW, à l'Administration et au |
overmaakt. | Ministre. |
Art. 16.Termijnen en spoedprocedure |
Art. 16.Délais et procédure d'urgence |
Wanneer het advies van de Commissie over een erkenningsaanvraag of een | Lorsque l'avis de la Commission est sollicité sur une demande |
hernieuwing van erkenning wordt aangevraagd, wordt dit advies na | d'agrément ou de renouvellement d'agrément, celui-ci est rendu, à |
ontvangst van het volledige dossier en op grond van het bericht van | compter de la réception du dossier complet, sur base de l'accusé de |
ontvangst van het dossier uitgebracht binnen een termijn van : | réception complet du dossier, dans un délai de : |
- 60 dagen voor de adviesverlenende agentschappen; | - 60 jours pour les agences-conseil; |
- 30 dagen voor de "I.D.E.S.S."; | - 30 jours pour les I.D.E.S.S.; |
- 30 dagen (60 dagen in geval van verhoor) voor de | - 30 jours (60 jours en cas d'audition) pour les entreprises |
inschakelingsbedrijven. | d'insertion. |
De termijnen worden in kalenderdagen berekend. Ze worden jaarlijks van | Les délais sont calculés en jours calendriers. Ils sont suspendus du 1er |
1 juli tot 31 augustus opgeschort. | juillet au 31 août de chaque année. |
In geval van dringende noodzakelijkheid of in speciaal gemotiveerde | En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, |
omstandigheden kan het advies van de Commissie uitgebracht worden | l'avis de la Commission peut-être remis selon une procédure écrite |
volgens een geschreven procedure onder de leden. | entre les membres. |
In dit geval en op beslissing van de voorzitter maakt het secretariaat | Dans ce cas, sur décision du président, le secrétariat communique par |
een ontwerp van beslissing per brief en/of per e-mail aan de leden | courrier et/ou par voie électronique un projet de décision aux |
over; de stemgerechtigde leden worden erom verzocht om hun stelling | membres; les membres ayant voix délibérative sont invités à faire |
(al dan niet bekrachtiging) te doen kennen binnen een door de | connaître leur position (ratification ou non) dans un délai fixé par |
voorzitter bepaalde termijn van minstens 3 kalenderdagen. | le président et de minimum 3 jours civils. |
Art. 17.Opschorting van de zitting |
Art. 17.Suspension de séance |
Indien hij het nodig acht of op verzoek van een bestanddeel van de | S'il le juge nécessaire, ou à la demande d'une composante de la |
Commissie kent de voorzitter een zittingopschorting toe. | Commission, le président accorde une suspension de séance. |
Art. 18.Deelneming van de plaatsvervangende leden |
Art. 18.Participation des membres suppléants |
Een plaatsvervangend lid kan slechts zitting hebben indien het gewoon | Un membre suppléant ne peut siéger qu'en l'absence du membre effectif |
lid dat hij vervangt, afwezig is. | qu'il remplace. |
Bij wijze van uitzondering kan de voorzitter beslissen om de | A titre exceptionnel, le président peut décider d'inviter les membres |
plaatsvervangende leden erom te verzoeken om op hetzelfde ogenblik als | suppléants à siéger en même temps que les membres effectifs pour des |
de gewone leden zitting te hebben voor de agendapunten betreffende een | points de l'ordre du jour visant une information d'intérêt général. |
informatie van algemeen belang. | |
Art. 19.Deelneming van externe deskundigen |
Art. 19.Participation d'experts extérieurs |
Voor de uitoefening van haar opdrachten kan de Commissie punctueel | Dans l'exercice de ses missions, et de façon ponctuelle, la Commission |
beslissen om een beroep te doen op externe deskundigen. | |
Laatstgenoemden worden door de voorzitter erom verzocht om deel te | peut décider de faire appel à des experts extérieurs. Ceux-ci sont |
nemen aan de vergadering waarin het(de) punt(en) dat(die) | alors invités par le président à participer à la réunion où le(s) |
verduidelijkingen vereist(sen), wordt(en) aangesneden. | point(s) nécessitant des éclaircissements sont abordés. |
Art. 20.Oprichting van werkgroepen |
Art. 20.Constitution de groupes de travail |
De Commissie kan werkgroepen waarvan ze de doelstellingen bepaalt, | La Commission peut constituer des groupes de travail dont elle fixe |
samenstellen en belasten met het onderzoek van een bijzondere vraag. | les objectifs et auxquels elle peut soumettre l'examen d'une question |
particulière. | |
Het bestaan van de werkgroepen wordt beperkt tot het onderzoek van de | L'existence des groupes de travail est limitée à l'examen de la ou des |
vraag(vragen) waarvoor ze werden opgericht. Na afloop van zijn | questions pour la(les)quelle(s) ils ont été créés. A l'issue de sa |
opdracht wordt de werkgroep van rechtswege ontbonden. | mission, le groupe de travail est dissout de plein droit. |
Art. 21.Vertrouwelijkheid van de debatten en werkzaamheden |
Art. 21.Confidentialité des débats et travaux |
De personen die in welke hoedanigheid ook de vergaderingen van de | Les personnes qui assistent à quelque titre que ce soit aux réunions |
Commissie bijwonen, dienen het geheime karakter van de vertrouwelijke | de la Commission sont tenues de respecter le secret des documents à |
of persoonlijke documenten die hun worden medegedeeld, en het geheim | caractère confidentiel ou personnel qui leur sont communiqués, ainsi |
van de stemmingen en beraadslagingen in acht te nemen. | que le secret des votes et des délibérations. |
De notulen, dossiers betreffende de aanvraag om (verlenging) van de | Les procès-verbaux, dossiers de demande (de renouvellement) |
erkenning, advies betreffende een bureau, activiteitenverslagen, | d'agrément, avis, rapports d'activités, rapports d'inspection ou |
inspectieverslagen of andere documenten betreffende een operator mogen | autres documents concernant un opérateur ne peuvent ainsi être |
derhalve niet bekendgemaakt worden, behalve voor interne raadpleging | divulgués, sauf pour consultation interne au sein des composantes de |
binnen de bestanddelen van de Commissie. | la Commission. |
Art. 22.Belangenconflicten |
Art. 22.Conflits d'intérêt |
Het is elk lid verboden te beraadslagen over onderwerpen waarbij het | Il est interdit à tout membre de délibérer sur des objets pour |
een rechtstreeks of onrechtstreeks, patrimoniaal of persoonlijk belang | lesquels il a un intérêt direct ou indirect, patrimonial ou personnel. |
heeft. Het vertegenwoordigen van de belangen van de entiteit die het | N'est pas considéré comme intérêt personnel ou indirect le fait de |
lid binnen de instelling heeft voorgedragen of aangewezen wordt niet | représenter les intérêts de l'entité qui a proposé ou désigné le |
als een persoonlijk of onrechtstreeks belang beschouwd. | membre au sein de l'organisme. |
Art. 23.Presentiegeld en verplaatsingskosten |
Art. 23.Jetons de présence et frais de déplacement |
De verplaatsingskosten van de leden worden vergoed zoals die van de | En matière de frais de déplacement, les membres bénéficient des |
personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering krachtens de | indemnités prévues pour les agents des services du Gouvernement en |
Waalse Ambtenarencode. | vertu du Code de la Fonction publique. |
De presentielijst dient als verantwoordingsstuk. | La liste de présence sert de pièce comptable justificative. |
Art. 24.Als ontslagnemend beschouwd lid - absenteïsme |
Art. 24.Membre réputé démissionnaire - Absentéisme |
Na beslissing van de Commissie wordt als ontslagnemend beschouwd het lid : | Est réputé démissionnaire, sur décision de la Commission, le membre : |
- dat op niet-gerechtvaardigde wijze afwezig is geweest op meer dan 3 | - qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions |
opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; | consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; |
- dat zonder medische reden afwezig is geweest op meer dan de helft | - qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des |
van de tijdens de twaalf laatste maanden georganiseerde vergaderingen, | réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été |
waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; | régulièrement convoqué; |
- dat de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of van de | - qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou |
documenten niet naleeft, wanneer een dergelijke vertrouwelijke aard | des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu |
erkend is overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, | conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce |
met inbegrip van de bepalingen van het huishoudelijk reglement; | compris celles qui résultent du présent règlement; |
- dat een vijandige houding heeft of dat lid is van een organisme of | - qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une |
een vereniging die een vijandige houding heeft tegen de democratische | association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de |
principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten | démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits |
van de Mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet | de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la |
van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en | loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par |
xenofobie ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 tot | le racisme et la xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à |
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of | réprimer la négation, la minimisation, la justification ou |
goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het | l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste |
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. | allemand pendant la seconde guerre mondiale. |
Wanneer een lid als ontslagnemend beschouwd wordt, verwittigt de | Lorsqu'un membre est réputé démissionnaire, le président en informe, |
voorzitter zo spoedig mogelijk het lid en de vakorganisatie waarvan | par courrier, le membre et l'organisation dont celui-ci est issu dans |
hij afhangt, per brief. | les meilleurs délais. |
Art. 25.Activiteitenverslag van de Commissie |
Art. 25.Rapport d'activités de la Commission |
De Commissie maakt relevante statistische overzichten op en voegt ze | La Commission élabore des relevés statistiques pertinents et les |
bij in een verslag dat ze tegelijkertijd aan de "CWES", aan de | agrège dans un rapport qu'elle transmet concomitamment au CWES, au |
Regering en aan het Waalse Parlement overmaakt uiterlijk voor het | Gouvernement et au Parlement wallons au plus tard pour la fin du mois |
einde van de maand september van het jaar volgend op het jaar waarop | de septembre de l'année qui suit celle à laquelle il se rapporte. |
het betrekking heeft. | |
Dat activiteitenverslag wordt ook aan de "CWES" overgemaakt. Het bevat | Ce rapport d'activités est également transmis au CESW. Il comprend au |
minstens : | moins : |
1° de vermelding van het aantal dossiers die hij heeft ontvangen; | 1° la mention du nombre de dossiers qui lui ont été transmis; |
2° het aantal uitgebrachte adviezen; | 2° le nombre d'avis rendus; |
3° de aanwezigheden van de leden. | 3° les présences des membres. |
Art. 26.Slotbepalingen |
Art. 26.Dispositions finales |
Dit huishoudelijk reglement is door de Commissie voor de gedeelten die | Le présent ROI a été établi par la Commission, pour les parties qui la |
haar betreffen, bepaald. Het kan telkens als het nodig blijkt, | concernent. Il peut être modifié chaque fois que cela semble |
gewijzigd worden voor een betere werking van de Commissie. Op verzoek | nécessaire à des fins d'un meilleur fonctionnement de la Commission. |
van een lid van de Commissie wordt het punt in dit geval geplaatst op | Sur demande d'un membre de la Commission, le point est alors porté à |
de agenda van de eerstkomende vergadering. | l'ordre du jour de la réunion la plus proche. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
7 mei 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 2015 |
advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven. | portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission |
consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale. | |
Namen, 7 mei 2015. | Namur, le 7 mai 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitalisering, | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |