Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de la Famille" , ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la Famille instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 7 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de | Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, |
voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission | |
wallonne de la Famille" (Waalse Commissie voor het Gezin), ingesteld | des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la |
bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van | Famille instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant |
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées |
artikel 138 van de Grondwet | en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; |
op artikel 6bis, § 1; | |
Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; | 138 de la Constitution, notamment l'article 61; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard |
adviesorganen in de aangelegenheden waarin het Gewest de bevoegdheden | desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap uitoefent; | française; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution |
uitvoering van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende | du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la |
rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden | fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op | 138 de la Constitution, notamment l'article 7; |
artikel 7; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières |
adviesorganen in de aangelegenheden waarin het Gewest de bevoegdheden | à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap uitoefent; | française; |
Gelet op het vertrek van Mevr. Del Cul alsook van Mevr. Gancwajch, | Vu le départ de Mme Del Cul et de Mme Gancwajch, toutes deux en |
beiden als gewoon lid van de Commissie; | qualité de membres effectifs de la Commission; |
Overwegende dat Mevr. Culot door de "Fédération des Centres de | Vu la proposition de désignation de Mme Culot par la Fédération des |
Planning familial des FPS" (Centra voor Gezinsplanning) voorgedragen | Centres de Planning familial des FPS pour remplacer Mme Del Cul en |
wordt om Mevr. Del Cul als gewoon lid en voorzitster van de Commissie | tant que membre effectif et présidente de la Commission; |
te vervangen; Overwegende dat Mevr. Simon door de "Fédération des C.P.A.S." | Vu la proposition de désignation de Mme Simon par la Fédération des |
(Federatie van de O.C.M.W.'s) voorgedragen wordt om Mevr. Gancwajch | C.P.A.S. pour remplacer Mme Gancwajch en qualité de membre effectif; |
als gewoon lid te vervangen; | |
Overwegende dat Mevr. Stalens door de "Fédération des C.P.A.S." | Vu la proposition de désignation de Mme Stalens par la Fédération des |
(Federatie van de O.C.M.W.'s) voorgedragen wordt om Mevr. Simon als | C.P.A.S. pour remplacer Mme Simon en qualité de membre suppléant; |
plaatsvervangend lid te vervangen; | |
Overwegende dat de leden van de verschillende vaste commissies | Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 |
krachtens artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 benoemd | novembre 2008, la nomination des membres des différentes Commissions |
worden onder de volgende voorwaarden : | permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : |
1° de leden van de Vaste Commissies hebben minimum vijf jaar ervaring in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid vallen van de Vaste Commissie waarin ze benoemd zijn of zijn actief o.a. in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werken in het kader van de aangelegenheden toegekend aan de Vaste Commissie waarin ze benoemd zijn; 2° om het evenwicht te behouden tussen de sectoren die binnen een Commissie vertegenwoordigd zijn, worden de leden verdeeld volgens de verschillende aangelegenheden die binnen elke Vaste Commissie behandeld worden; 3° binnen elke Commissie wordt naar gelang van de bevoegdheden die haar toegekend worden gezorgd voor een specifieke vertegenwoordiging | 1° les membres des Commissions permanentes ont une expérience d'au moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la compétence de la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une Commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque Commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des |
van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de | travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque Commission en |
representatieve organisaties van de werknemers van de sectoren; | fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; |
Overwegende dat de voorgedragen kandidaten die voorwaarden vervullen; | Considérant que les candidates proposées remplissent ces conditions; |
Overwegende dat Mevr. Culot over de vereiste kwaliteiten lijkt te | Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la Commission, Mme |
beschikken om het voorzitterschap van de Commissie waar te nemen; | Culot paraît présenter toutes les qualités requises pour une telle |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | fonction; Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen, | de l'Egalité des Chances, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.A l'article 4, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 5 juni 2009 wordt Mevr. Del Cul door Mevr. Culot vervangen als | 5 juin 2009, Mme Del Cul est remplacée par Mme Culot en qualité de |
gewoon lid. | membre effectif. |
Art. 2.In artikel 4, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
Art. 2.A l'article 4, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
juni 2009 wordt Mevr. Gancwajch door Mevr. Simon vervangen als gewoon | juin 2009, Mme Gancwajch est remplacée par Mme Simon en qualité de |
lid. | membre effectif. |
Art. 3.In artikel 4, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
Art. 3.A l'article 4, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
juni 2009 wordt Mevr. Simon door Mevr. Stalens vervangen als | juin 2009, Mme Simon est remplacée par Mme Stalens en qualité de |
plaatsvervangend lid. | membre suppléant. |
Art. 4.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, van het kaderdecreet houdende |
Art. 4.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, du décret-cadre portant |
rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet moet de duur van de | en vertu de l'article 138 de la Constitution, la durée des mandats de |
mandaten van Mevr. Culot, Mevr. Simon en Mevr. Stalens overeenstemmen | Mme Culot, de Mme Simon et de Mme Stalens ne peuvent dépasser la durée |
met die van de nog te lopen mandaten van Mevr. Del Cul en Mevr. | respective des mandats restant à courir de Mme Del Cul et de Mme |
Gancwajch. | Gancwajch. |
Art. 5.De « Commission wallonne de la Santé » wordt dus samengesteld |
Art. 5.La composition de la Commission wallonne de la Famille est |
als volgt : | donc la suivante : |
1° De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers die | |
actief zijn op het gebied van de "Espaces-Rencontres" | 1° Sont désignés en qualité de représentants actifs en matière |
(Ontmoetingsruimten) : | d'"Espaces-Rencontres" : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
De heer Etienne Leroy | M. Etienne Leroy |
Mevr. Anne Spitals | Mme Anne Spitals |
Mevr. Marie Noëlle Cassart | Mme Marie Noëlle Cassart |
De heer Tanguy Auspert | M. Tanguy Auspert |
2° De volgende personen, voorgedragen door de centrafederaties bedoeld | 2° Sont désignés en qualité de représentants actifs en matière de |
planning et de consultation familiale et conjugale, présentés par les | |
in artikel 218 van het Waalse Wetboek voor Sociale Actie en | fédérations de centres visées à l'article 218 du Code wallon de |
Gezondheid, worden aangewezen als vertegenwoordigers die actief zijn | |
op het gebied van de levens- en gezinsvragen : | l'Action sociale et de la Santé : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
Mevr. Claudine Mouvet | Mme Claudine Mouvet |
De heer Nicolas Menschaert | M. Nicolas Menschaert |
Mevr. Anne Bourtembourg | Mme Anne Bourtembourg |
Mevr. Patricia Vandervlies | Mme Patricia Vandervlies |
Mevr. Evelyne Dewolf | Mme Evelyne Dewolf |
Mevr. Stephanie Andre | Mme Stephanie Andre |
Mevr. Linda Culot | Mme Linda Culot |
De heer Patrick Solau | M. Patrick Solau |
3° De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers die | |
actief zijn op het gebied van hulpverlening aan de gezinnen en | 3° Sont désignés en qualité de représentants actifs en matière d'aide |
bejaarde personen, met name : | aux familles et aux personnes âgées répartis de la façon suivante : |
- drie vertegenwoordigers van de privésector : | - trois représentants du secteur privé : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
Mevr. Marie-Claire Sepulchre | Mme Marie-Claire Sepulchre |
De heer Jean-Michel Franco | M. Jean-Michel Franco |
De heer Pierre Dille | M. Pierre Dille |
Mevr. Séverine Lebegge | Mme Séverine Lebegge |
Mevr. Isabelle Vanhorick | Mme Isabelle Vanhorick |
De heer Steven Desmet | M. Steven Desmet |
- twee vertegenwoordigers van de openbare sector : | - deux représentants du secteur public : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
De heer Jean-Marc Rombeaux | M. Jean-Marc Rombeaux |
Mevr. Marie-France Stalens | Mme Marie-France Stalens |
Mevr. Fabienne Simon | Mme Fabienne Simon |
De heer Marc Parmentier | M. Marc Parmentier |
4° de volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van | 4° Sont désignés en qualité de représentants des organisations |
de representatieve werknemersorganisaties : | représentatives des travailleurs : |
GEWONE LEDEN | MEMBRES EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | MEMBRES SUPPLEANTS |
De heer Christian Gentgen | M. Christian Gentgen |
Mevr. Catherine Boel | Mme Catherine Boel |
Mevr. Sylvie Pottiez | Mme Sylvie Pottiez |
Mevr. Patricia Piette 5° De volgende persoon, voorgedragen door een representatieve federatie of vereniging van de begunstigden, wordt aangewezen als vertegenwoordiger van de begunstigden van de diensten en instellingen bedoeld in 1° tot 3° : GEWONE LEDEN PLAATSVERVANGENDE LEDEN | Mme Patricia Piette 5° Sont désignés en qualité de représentant des bénéficiaires des services et institutions visés aux 1° à 3°, proposé par une fédération ou association représentative des bénéficiaires : MEMBRES EFFECTIFS MEMBRES SUPPLEANTS |
De heer Pierre Lemaire | M. Pierre Lemaire |
Art. 6.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 6.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 7 maart 2013. | Namur, le 7 mars 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |