Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 07/06/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage voor de kennis van de landstalen aan de ambtenaren en contractuele personeelsleden van de gewestelijke openbare diensten "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage voor de kennis van de landstalen aan de ambtenaren en contractuele personeelsleden van de gewestelijke openbare diensten Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une allocation de connaissance des langues nationales aux agents et aux membres du personnel contractuel de la fonction publique régionale
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 7 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage voor de kennis van de landstalen aan de ambtenaren en contractuele personeelsleden van de gewestelijke openbare diensten De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 7 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une allocation de connaissance des langues nationales aux agents et aux membres du personnel contractuel de la fonction publique régionale Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne,
Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1991 tot toekenning van Vu l'arrêté royal du 30 avril 1991 accordant une prime de bilinguisme
een premie voor tweetaligheid aan het personeel van de rijksbesturen; au personnel des administrations de l'Etat;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juni 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 juin 2006;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006;
juni 2006; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 mei 2007; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 15 mai 2007;
Gelet op protocol nr. 466 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 1 Vu le protocole n° 466 du Comité de secteur n° XVI, établi le 1er
november 2006; septembre 2006;
Gelet op advies nr. 42.817/2 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 42.817/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2007, en
februari 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1°, eerste lid, 1, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la
Ambtenarenzaken; Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een toelage toegekend aan de ambtenaren en de

Article 1er.Une allocation est octroyée aux agents et aux membres du

contractuele personeelsleden van het Gewest die bewijzen dat ze personnel contractuel régionaux qui prouvent la connaissance d'au
minstens twee van de drie landstalen kennen en die toegewezen zijn aan moins deux des trois langues nationales et qui sont affectés dans un
een dienst onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 36, 38, 39 service soumis aux dispositions des articles 36, 38, 39 ou 41 de la
of 41 van de gewone wet tot hervorming der instellingen van 9 augustus loi ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980.
1980. Er wordt evenwel geen enkele toelage toegekend aan de ambtenaren en de Aucune allocation n'est toutefois octroyée aux agents et membres du
contractuele personeelsleden die toegewezen zijn aan een dienst personnel contractuel affectés dans un service dont l'obligation de
waarvan de verplichting tot tweetaligheid niet betrekking heeft op de bilinguisme ne concerne pas la deuxième ou troisième langue nationale
tweede of de derde landstaal van het personeelslid. de l'agent.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt de kennis van de

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, la connaissance des

talen bedoeld in artikel 1, lid 1, aangetoond door voorlegging van : langues visées à l'article 1er, alinéa 1er, est prouvée par la production :
1° ofwel de diploma's of studiegetuigschriften die in aanmerking zijn 1° soit de diplômes ou certificats d'études pris en considération pour
genomen voor de toelating tot de niveaus 1, 2+ of 2 waaruit blijkt dat l'admission aux niveaux 1, 2+ ou 2 et dont il résulte que le titulaire
de houder het onderwijs in die taal heeft gevolgd; a suivi l'enseignement dans cette langue;
2° ofwel een attest afgeleverd door SELOR overeenkomstig de artikelen 2° soit d'un certificat délivré par le SELOR conformément aux articles
15, § 1, leden 3 en 4, en 53 van de gecoördineerde wetten op het 15, § 1er, alinéas 3 et 4, et 53 des lois coordonnées sur l'emploi des
taalgebruik in bestuurszaken; langues en matière administrative;
3° ofwel een taalkennisattest verstrekt door de afdeling Werving en 3° soit d'une attestation de connaissance délivrée par la Division du
Vorming van het Ministerie van het Waalse Gewest na beëindiging van Recrutement et de la Formation du Ministère de la Région wallonne à
een proef met betrekking tot de schriftelijke kennis en een mondelinge l'issue d'une épreuve portant sur la connaissance écrite et d'une
proef. épreuve orale.

Art. 3.Het jaarlijks bedrag van de toelage is 350 euro; het wordt

Art. 3.Le montant annuel de l'allocation est de 350 euros; il est

gekoppeld aan spilindex 138,01 van 1 januari 1990 en aan de rattaché à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990 et lié aux
schommelingen van de index der consumptieprijzen op de wijze bepaald fluctuations de l'indice des prix à la consommation selon les
in artikel 247 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december modalités prévues à l'article 247 de l'arrêté du Gouvernement wallon
2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne.
De toelage wordt per maandelijkse twaalfden betaald met de wedde van L'allocation est payée par douzièmes mensuels avec le traitement du
deuxième mois qui suit le mois auquel elle se rapporte.
de tweede maand volgend op de maand waarop ze betrekking heeft. Le montant de l'allocation est réduit proportionnellement à
Het bedrag van de toelage wordt verminderd in verhouding met de duur concurrence de la durée au cours de laquelle le bénéficiaire est en
waarin de toelagegerechtigde in dienstactiviteit zonder wedde, op activité de service sans traitement, en non-activité ou en
non-activiteit of in disponibiliteit is. disponibilité.
Wanneer de wedde niet verschuldigd is voor de hele maand of wanneer de Lorsque le traitement n'est pas dû pour tout le mois ou lorsque le
toelagegerechtigde niet in dienstactiviteit is geweest tijdens de hele bénéficiaire n'a pas été en activité de service durant tout le mois,
maand, wordt het premievedrag in dertigsten opgedeeld en berekend le montant de la prime est fractionné en trentièmes et calculé selon
volgens de regels bedoeld in artikel 246 van het besluit van de Waalse les règles visées à l'article 246 de l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne.
Artikel 1 - Het koninklijk besluit van 30 april 1991 tot toekenning

Art. 4.L'arrêté royal du 30 avril 1991 accordant une prime de

van een premie voor tweetaligheid aan het personeel van de rijksbesturen wordt opgeheven. bilinguisme au personnel des administrations de l'Etat est abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgend op die van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 7 juni 2007. Namur, le 7 juin 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^