Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de lijst van de door de notarissen te verstrekken bijkomende gegevens en van de modaliteiten inzake elektronische kennisgeving overeenkomstig artikel D.357 van het Waalse landbouwwetboek | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la liste des données complémentaires à notifier par les notaires et les modalités de notification électronique conformément à l'article D.357 du Code wallon de l'Agriculture |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de lijst van de door de notarissen te verstrekken bijkomende gegevens en van de modaliteiten inzake elektronische kennisgeving overeenkomstig artikel D.357 van het Waalse landbouwwetboek De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la liste des données complémentaires à notifier par les notaires et les modalités de notification électronique conformément à l'article D.357 du Code wallon de l'Agriculture Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse landbouwwetboek, artikelen D.58, D.61, D.63, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.58, D.61, D.63, |
D.357, D.426, § 2, 6°; | D.357, D.426, § 2, 6°; |
Gelet op het rapport van 26 mei 2016, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 26 mai 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 59.504/4 van de Raad van State, gegeven op 22 juni | Vu l'avis n° 59.504/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2016 en |
2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De notarissen verstrekken de gegevens bedoeld in artikel 4 en in de artikelen D.54 en D.357 van het Waalse landbouwwetboek, hierna "het Wetboek", aan het grondwaarnemingscentrum binnen dertig dagen na de authentieke verkoopakte of, in geval van openbare verkoop, binnen dertig dagen na de datum waarop de aanbesteding definitief geworden is. Art. 2.De elektronische kennisgeving bedoeld in de artikelen D.54 en D.357 van het Wetboek wordt door de instrumerende notaris verricht via het portaal e-notariaat van de Koninklijke federatie van het Belgisch Notariaat. De kennisgeving is voor echt verklaard, gedagtekend, getekend en gewaarmerkt door het portaal e-notariaat van de Koninklijke federatie van het Belgisch Notariaat. |
Article 1er.Les notaires notifient les informations visées à l'article 4 et aux articles D.54 et D.357 du Code wallon de l'Agriculture, dénommé ci-après "le Code", à l'observatoire foncier dans les trente jours suivant l'acte authentique de vente ou, en cas de vente publique, dans les trente jours suivant le jour où l'adjudication est devenue définitive. Art. 2.La notification électronique prévue aux articles D.54 et D.357 du Code est réalisée par le notaire instrumentant par le biais du portail E-notariat de la Fédération royale du Notariat belge. La notification est certifiée exacte, datée, signée et authentifiée par le portail E-notariat de la Fédération royale du Notariat belge. |
Art. 3.De directie Landelijke grondinrichting van de administratie |
Art. 3.La Direction de l'Aménagement foncier rural de |
bedoeld in artikel D.3, 3°, van het Wetboek, bevestigt de datum van | l'administration visée à l'article D. 3, 3°, du Code, certifie la date |
ontvangst van de kennisgeving door de verzending van een automatisch | de réception de la notification par l'envoi d'un accusé de réception |
elektronisch bericht van ontvangst. | électronique automatique. |
Art. 4.Het elektronische kennisgevingsformulier bevat de volgende gegevens : |
Art. 4.Le formulaire électronique de notification comprend : |
1° de identificatie van het notariskantoor-verzender : | 1° l'identification de l'étude notariale expéditrice : |
a) naam; | a) nom; |
b) postadres; | b) adresse postale; |
c) elektronisch adres; | c) adresse électronique; |
2° de identiteit van de verkoper : | 2° l'identité du vendeur : |
a) natuurlijke persoon : naam, voornaam, geboortedatum : | a) personne physique : nom, prénom, date de naissance; |
b) rechtspersoon : benaming, bedrijfsnummer; | b) personne morale : dénomination, numéro d'entreprise; |
c) desgevallend, de hoedanigheid van landbouwer in hoofdberoep of | c) le cas échéant, la qualité d'agriculteur à titre principal ou |
bijkomend beroep; | complémentaire; |
a) de identiteit van de aankoper; | 3° l'identité de l'acquéreur : |
a) natuurlijke persoon : naam, voornaam, geboortedatum : | a) personne physique : nom, prénom, date de naissance; |
b) rechtspersoon : benaming, bedrijfsnummer; | b) personne morale : dénomination, numéro d'entreprise; |
c) desgevallend, de hoedanigheid van landbouwer in hoofdberoep of | c) le cas échéant, la qualité d'agriculteur à titre principal ou |
bijkomend beroep; | complémentaire; |
d) facultatief, het bestaan van een overnemer voor het | d) à titre facultatif, l'existence d'un repreneur pour l'exploitation |
landbouwbedrijf; | agricole; |
4° detail van de verkoop : | 4° le détail de la vente : |
a) globale prijs; | a) prix global; |
b) globale oppervlakte; | b) superficie globale; |
5° identificatie van elk perceel : | 5° l'identification de chaque parcelle : |
a) gemeente, afdeling, sectie, volledig kadastraal nummer, | a) commune, division, section, numéro cadastral complet, le cas |
desgevallend geprekadastreerd; | échéant pré-cadastré; |
b) aard volgens kadaster; | b) nature suivant cadastre; |
c) huurstaat; | c) état locatif; |
d) desgevallend, het bestaan en de naam van een houder van een | d) le cas échéant, l'existence et le nom d'un titulaire d'un bail et |
huurcontract en de aard van het huurcontract; | la nature du bail; |
e) desgevallend, het identificatienummer van het plan in de databank | e) le cas échéant, le numéro d'identification du plan dans la banque |
van de Algemene administratie van de Erfgoeddocumentatie. | de données de l'Administration générale de la Documentation |
Art. 5.De door het grondwaarnemingscentrum verwerkte persoonsgegevens |
patrimoniale. Art. 5.Les données à caractère personnel traitées par l'observatoire |
foncier sont conservées pour une durée de conservation maximale ne | |
worden hoogstens twintig jaar bewaard. | dépassant pas vingt ans. |
Art. 6.Treden in werking op 1 januari 2017 : |
Art. 6.Entrent en vigueur le 1er janvier 2017 : |
1° Titel 11, hoofdstuk IV, afdeling 2, van het Wetboek, dat artikel | 1° le Titre 11, chapitre IV, section 2 du Code comprenant l'article |
D.357 inhoudt; | D.357; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 7 juli 2016. | Namur, le 7 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
de Grote Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |