Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 07/07/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du Troisième Age" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du Troisième Age" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du Troisième Age
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
7 JULI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du
het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux
en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du
wallon du Troisième Age" (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd) Conseil wallon du Troisième Age
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
de "Conseil wallon du Troisième Age", gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2003; âgées et portant création du Conseil wallon du Troisième Age, modifié par le décret du 6 février 2003;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant
uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
van de "Conseil wallon du troisième Age", gewijzigd bij de besluiten âgées et portant création du Conseil wallon du Troisième Age, modifié
van de Waalse Regering van 6 mei 1999, 13 januari 2000, 18 juli 2000, par les arrêtés du Gouvernement wallon des 6 mai 1999, 13 janvier
11 januari 2001, 22 maart 2001, 13 december 2001, 7 maart 2002, 4 juli 2000, 18 juillet 2000, 11 janvier 2001, 22 mars 2001 13 décembre 2001,
2002, 2 september 2002, 22 mei 2003, 15 januari 2004, 28 juli 2004 en 7 mars 2002, 4 juillet 2002, 2 septembre 2002, 22 mai 2003, 15 janvier
22 december 2005; 2004, 28 juillet 2004 et du 22 décembre 2005;
Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
State; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de Europese Commissie een verzoekschrift heeft Considérant que la Commission européenne a introduit une requête
ingediend bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen devant la Cour de justice des Communautés européennes concernant la
omdat België artikel 28 EG heeft overtreden door de economische violation par la Belgique de l'article 28 CE par l'imposition d'une
actoren die in België bouwproducten wensen in de handel te brengen die obligation de facto pour les opérateurs économiques désirant
wettelijk geproduceerd en/of in de handel zijn gebracht in een andere commercialiser en Belgique des produits de construction légalement
lidstaat van de Europese Unie, de facto te verplichten over een produits et/ou commercialisés dans un autre Etat membre de l'Union
Belgisch conformiteitsmerk te beschikken; européenne, d'obtenir une marque de conformité belge;
Overwegende dat de Federale Regering zich in 2004 bij de Europese Considérant que le Gouvernement fédéral s'est engagé en 2004 auprès de
Commissie ertoe verbonden heeft alle besluiten die onder de la Commission européenne à ce que les arrêtés relevant des autorités
gewestelijke of gemeenschappelijke overheden ressorteren te wijzigen régionales ou communautaires soient modifiés de telle manière qu'ils
opdat ze aan de communautaire regels zouden voldoen; satisfassent aux règles communautaires;
Overwegende dat de termijn waarbinnen op het verzoekschrift van de Considérant que le délai pour répondre à la requête de la Commission
Commissie moet worden geantwoord vastgelegd is op 10 juli 2006; est fixé au 10 juillet 2006;
Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk aangenomen Considérant qu'il convient donc d'adopter sans délai le présent
moet worden; arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et
Gelijke Kansen, de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de

Art. 2.In punt 0.3.2. - Weerstand tegen brand - van bijlage I bij het

celle-ci.

Art. 2.Au point 0.3.2. - Résistance au feu - de l'annexe Ire de

besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 worden de woorden l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998, les mots «, ou
«, of elke andere erkenning op grond waarvan er kan worden vastgesteld tout autre agrément permettant d'établir que les produits sont
dat de producten aan deze voorschriften voldoen » ingevoegd tussen de équivalents à ces dispositions, » sont insérés entre les mots « et de
woorden « erkende plaatsers » en « zijn enkel van toepassing ». placeurs agréés » et « ne sont applicables ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

Art. 4.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

belast met de uitvoering van dit besluit. des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 7 juli 2006. Namur, le 7 juillet 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
^