Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de sectoriële voorwaarden betreffende industriële wasserijen, ververijen, wasserettes, behandeling van wasgoed, reiniging van kleding en andere textielen ten behoeve van particulieren met uitzondering van chemisch reinigen | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux blanchisseries industrielles, teintureries, salons lavoirs, services de nettoyage de vêtements, linges et autres textiles pour particuliers à l'exclusion du nettoyage à sec |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 7 JULI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de sectoriële voorwaarden betreffende industriële wasserijen, ververijen, wasserettes, behandeling van wasgoed, reiniging van kleding en andere textielen ten behoeve van particulieren met uitzondering van chemisch reinigen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 7 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux blanchisseries industrielles, teintureries, salons lavoirs, services de nettoyage de vêtements, linges et autres textiles pour particuliers à l'exclusion du nettoyage à sec Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 7, 8 en 9; | notamment les articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9; |
Gelet op het advies 37.458/2/V van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 37.458/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2004 en |
juli 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangeleheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de industriële |
Article 1er.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux |
wasserijen, ververijen, wasserettes, behandeling van wasgoed, | blanchisseries industrielles, teintureries, salons lavoirs, services |
reiniging van kleding en andere textielen ten behoeve van | |
particulieren met uitzondering van chemisch reinigen, bedoeld in de | de nettoyage de vêtements, linges et autres textiles pour particuliers |
rubrieken 93.01.01.01 en 93.01.01.02 van bijlage I bij het besluit van | à l'exclusion du nettoyage à sec, visées par les rubriques 93.01.01.01 |
de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de | et 93.01.01.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences |
installaties en activiteiten. | et des installations et activités classées. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
: | : |
1° wasmiddelen : elk vloeibaar of vast middel gebruikt voor het wassen | 1° produits lessiviels : tout produit liquide ou solide utilisé pour |
van linnen; | le nettoyage à l'eau du linge; |
2° vloeistof : product dat, tegen de standaardvoorwaarden, met name 20 | 2° liquide : produit qui, aux conditions standard, en l'occurrence 20 |
oC en 1 bar absoluut, niet gasachtig is en waarvan de dynamische | oC et un bar absolu, n'est pas gazeux et dont la viscosité dynamique |
viscositeit lager of gelijk is aan 5 000 mPa.s; | est inférieure ou égale à 5 000 mPa.s; |
3° vast lichaam : product dat, tegen de standaardvoorwaarden, met name | 3° solide : produit qui, aux conditions standard, en l'occurrence 20 oC |
20 °C en 1 bar absoluut, waarvan de dynamische viscositeit hoger is dan 5 000 mPa.s; | et un bar absolu, a une viscosité dynamique supérieure à 5 000 mP.as; |
4° CZV : het chemisch zuurstofverbruik; | 4° DCO : la demande chimique en oxygène; |
5° BZV : het biochemisch zuurstofverbruik; | 5° DBO : la demande biochimique en oxygène; |
6° AOX : aan actieve koolstof adsorbeerbaar organisch gebonden | 6° AOX : substances organiques contenant des halogènes absorbables sur |
halogeen; | charbon actif; |
7° ZS : zwevende stoffen; | 7° MES : matière en suspension; |
8° bestaande inrichting : elke inrichting die behoorlijk vergund was | 8° établissement existant : tout établissement dûment autorisé avant |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit of waarvan de exploitatie | l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est |
gedekt is door een vergunning afgegeven als gevolg van een aanvraag | couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite |
ingediend vóór de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 | avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning alsook elke inrichting waarvoor een | d'environnement ainsi que tout établissement pour lequel une demande |
vergunningsaanvraag werd ingediend tussen de inwerkingtreding van | de permis a été introduite entre l'entrée en vigueur du décret du 11 |
voornoemd decreet van 11 maart 1999 en de inwerkingtreding van dit | mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'entrée en vigueur du |
besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 3.De lokalen van de inrichting zijn gebouwd van harde materialen |
Art. 3.Les locaux de l'établissement sont construits en matériaux |
die waterdicht zijn tegen dampemissies en andere wasems. | durs et étanches à toutes émissions de buées et autres émanations. |
Art. 4.De leidingen, pompen, afsluiters en andere accessoires, o.a. |
Art. 4.Les tuyauteries, pompes, vannes et autres accessoires, |
voor de voorziening van wasmachines met wasmiddelen en voor de | notamment pour l'alimentation en produits lessiviels des machines à |
verwerking van afvalwater, worden ontworpen en vervaardigd naar gelang | laver et pour le traitement des eaux usées, sont conçus et réalisés en |
van de kenmerken van de vervoerde vloeistoffen. | fonction des caractéristiques des liquides véhiculés. |
Ze hebben onder andere een voldoende mechanisch en chemisch | Ils présentent notamment une résistance mécanique et chimique à ces |
weerstandsvermogen. | liquides. |
Art. 5.De bodem van het lokaal waar wasmachines zich bevinden, is voorzien van een waterdichte en antislipbekleding met een geschikte en regelmatige helling naar een collector aangesloten op het afvoercircuit van het industrieel afvalwater. Art. 6.Als buizen door de wand van een inkuiping moeten lopen, met name die waarvan sprake in artikel 8, wordt de doorboring uitgevoerd zodat de dichtheid van de inkuiping gewaarborgd blijft. Art. 7.De leidingen die wasmiddelen kunnen bevatten, zijn zichtbaar over hun hele traject om visueel onderzoek mogelijk te maken. Indien die voorwaarde niet nageleefd kan worden, worden bijzondere maatregelen genomen om de dichtheid van de leidingen te waarborgen. |
Art. 5.Le sol du local où se trouvent des machines à laver est muni d'un revêtement imperméable et antidérapant, à pente suffisante et régulière vers un collecteur raccordé sur le circuit d'évacuation des eaux usées industrielles. Art. 6.Si des tuyauteries traversent la paroi d'un encuvement, notamment tel que visé à l'article 8, l'étanchéité de cet encuvement est préservée. Art. 7.Les canalisations susceptibles de contenir des produits lessiviels sont visibles sur tout leur parcours pour permettre leur examen visuel. Si cette condition ne peut être remplie, des mesures particulières sont prises pour garantir l'étanchéité des canalisations. |
Art. 8.De nodige maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat |
Art. 8.Les mesures nécessaires sont prises pour éviter la pénétration |
vloeistoffen die per ongeluk uit de apparaten lekken, in de grond | dans le sol des liquides s'échappant accidentellement. Il convient |
doordringen. Daartoe : | notamment : |
1° worden de tanks met wasmiddelen geplaatst in een inkuiping waaruit | 1° de placer les cuves de produits lessiviels dans un encuvement |
geen vloeistoffen kunnen lekken of wordt voorzien in een stelstel om | étanche aux liquides qu'ils sont susceptibles de contenir ou de |
die vloeistoffen op te vangen; | prévoir un dispositif de recueil des liquides; |
2° hebben de wanden van de inkuiping een voldoende mechanisch | 2° que les parois de l'encuvement présentent une résistance mécanique |
weerstandsvermogen en chemische inertie t.o.v. bedoelde vloeistoffen; | et une inertie chimique vis-à-vis des liquides; |
3° is de capaciteit van de inkuiping minstens gelijk aan die van de | 3° que la capacité de l'encuvement soit au moins égale à la capacité |
grootste kuip die daar gelegen is; | de la plus grande des cuves qui y sont situées; |
4° worden de vulopeningen, pompen, schuiven, ...voorzover mogelijk | 4° que les orifices de remplissage, pompes, vannes,... soient - autant |
aangebracht in of boven een waterdichte inkuiping of stelsel voor de | que possible - placés dans ou au-dessus d'un encuvement étanche ou |
opvang van de vloeistoffen. | d'un dispositif de recueil des liquides. |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 9.Alle activiteiten worden verricht in een gesloten lokaal |
Art. 9.Toute activité s'effectue en local fermé, excepté pour |
behalve om te voldoen aan logistieke vereisten. | répondre à des contraintes logistiques. |
Art. 10.Elke buitenopslag, zelfs tijdelijk, van wasgoed is verboden. |
Art. 10.Tout stockage, même temporaire, de linge à l'extérieur est interdit. |
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 11.Vóór de uitvoering van het project en vóór elke wijziging van |
Art. 11.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque |
de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die gevaar voor brand en | modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation |
brandverspreiding inhouden, pleegt de uitbater via de burgemeester | susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, |
l'exploitant consulte, par l'intermédiaire du bourgmestre, le service | |
overleg met de territoriaal bevoegde brandweerdienst over de te | d'incendie territorialement compétent sur les mesures à prendre et les |
treffen maatregelen inzake brand- en explosiepreventie en -bestrijding | équipements à mettre en oeuvre en matière de prévention et de lutte |
en over de uitrustingen waarin voorzien moet worden met het oog op de | contre les incendies et explosions, dans le respect de la protection |
bescherming van de bevolking en het leefmilieu. | du public et de l'environnement. |
Art. 12.Aangepaste brandblussystemen worden geïnstalleerd op het |
Art. 12.Des systèmes d'extinction adaptés au type de feu susceptible |
niveau van de drogingsinstallaties. | de se produire sont mises en place au niveau des installations de |
Art. 13.Voorzorgen worden genomen ter voorkoming van toevallige |
séchage. Art. 13.Des précautions sont prises afin de prévenir les rejets |
lozingen in geval van lekkage van vloeibare wasmiddelen uit de | accidentels en cas de fuites des stocks de produits lessiviels |
voorraden. | liquides. |
Art. 14.Een rioolleiding bestemd voor opslagplaatsen wordt aangelegd |
Art. 14.Une conduite d'égout réservée aux aires de stockage est |
en aangesloten hetzij op een bak niet verbonden met het ontvangende | placée et raccordée, soit à un bac non relié au milieu récepteur, soit |
milieu, hetzij met een opvangbak onder de kuip. | à un bac de rétention sous la cuve du produit. |
Art. 15.De toegang tot de lokalen waar wasgoed of wasmiddelen zijn |
Art. 15.L'accès aux locaux contenant du linge ou des produits |
opgeslagen, is verboden voor het niet-toegelaten publiek. | lessiviels est interdit au public non autorisé. |
Art. 16.De exploitant beschikt steeds over alle soorten producten of |
Art. 16.L'exploitant dispose en permanence de tout type de produit ou |
matières tels que des filtres à manche, des produits de | |
stoffen zoals mouwfilters, neutralisatieproducten, remvloeistoffen of | neutralisation, des liquides inhibiteurs, des produits absorbants pour |
absorberende stoffen ter bescherming van het milieu bij ongeval. | protéger l'environnement en cas d'accident. |
HOOFDSTUK V. - Water | CHAPITRE V. - Eau |
Afdeling 1. - Waterwinning | Section 1re. - Prise d'eau |
Art. 17.Ter beperking van het waterverbruik worden de mogelijkheden |
Art. 17.Afin de limiter la consommation en eau, les possibilités de |
van hergebruik of recyclage van het water onderzocht en geëvalueerd | réutilisation ou de recyclage des eaux après leur usage sont |
volgens de kosten, de normen van het interne hergebruik en de | investiguées et évaluées en fonction des coûts, des normes de |
samenstelling van het afvalwater. | réutilisation en interne et de la composition des eaux usées. |
Maatregelen ter beperking van het verbruik in wasserijen worden | Des mesures visant à réduire la consommation sont prises en matière de |
getroffen met o.a. : | blanchisserie dont notamment : |
1° het gebruik van programmeerbare machines waarbij het water- en | 1° l'utilisation de machines programmables qui permet d'ajuster les |
wasmiddelverbruik wordt afgestemd op de vereiste hoeveelheden die voor | consommations en eau et en produits lessiviels aux quantités requises |
een efficiënte reiniging vereist zijn; | pour un nettoyage efficace; |
2° de installatie van een categorie machines waarvan de capaciteit in | 2° l'installation d'une gamme de machine dont la capacité est en |
verhouding staat met het gewicht van het behandelde wasgoed met het | relation avec le poids de linge traité, de manière à réduire les |
oog op een vermindering van het verbruik; | consommations; |
3° elke andere gelijkwaardige technologie. | 3° toute autre technologie équivalente. |
Afdeling 2. - Waterlozingen | Section 2. - Rejets d'eau |
Art. 18.De bepalingen van het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 |
Art. 18.Les dispositions de l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le |
houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone | règlement général relatif aux déversements des eaux usées dans les |
oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige | eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies |
afvoerwegen voor regenwater, zijn niet van toepassing op dit | artificielles d'écoulement des eaux pluviales ne s'appliquent pas au |
hoofdstuk. | présent chapitre. |
Art. 19.De exploitant van instellingen die afvalwater lozen, neemt |
Art. 19.L'exploitant des établissements générant un rejet d'eaux |
maatregelen om de verschillende stromen van industrieel en | usées prend des mesures pour séparer les différents flux d'eaux usées |
huishoudelijk afvalwater en van verontreinigd hemelwater te scheiden. | industrielles, domestiques et pluviales. |
Art. 20.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
Art. 20.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : | ordinaire respectent les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het | 1° le pH est compris entre 6.5 et 9. Si les eaux déversées proviennent |
gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de | de l'utilisation d'une eau de surface ordinaire et/ou d'une eau |
natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; | souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 9 ou |
2° het gehalte aan BZV5 mag niet hoger zijn dan 100 mgO2/l voor | inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur limite du pH des eaux |
lozingen van 120kg BZV5 of meer per dag vóór zuivering. Voor lozingen | déversées; 2° la teneur de DBO5 ne peut excéder 100 mgO2/l pour les rejets de 120 |
lager dan 120 kg BZV5 per dag vóór zuivering mag de BZV5 niet hoger | kg DBO5 par jour ou plus avant épuration. Pour les rejets inférieurs à |
zijn dan 150 mg/l; | 120kg DBO5 par jour avant épuration la DBO5 ne peut dépasser 150 mg/l; |
3° het gehalte aan CZV mag niet hoger zijn dan 700 mgO2/l voor | 3° la teneur de DCO ne peut excéder 700 mgO2/l pour les rejets de 1 |
lozingen van 1 500 kg CZV of meer per dag vóór zuivering. Voor | 500 kg DCO par jour ou plus avant épuration. Pour les rejets |
lozingen lager dan 1 500 kg CZV per dag vóór zuivering mag de CZV niet | inférieurs à 1 500 kg DCO par jour avant épuration la DCO ne peut |
hoger zijn dan 1 000 mgO2/l; | excéder 1000 mgO2/l; |
4° het gehalte aan zwevende stoffen bedraagt hoogstens 100 mg/l; | 4° la teneur des matières en suspension ne peut excéder 100 mg/l; |
5° het gehalte aan bezinkbare stoffen bedraagt hoogstens 0,5 ml/l; | 5° la teneur de matières sédimentables ne peut excéder 0,5 ml/l; |
6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen die extraheerbaar | 6° la teneur des hydrocarbures non polaires extractibles au moyen d'un |
zijn d.m.v. een toegelaten oplosmiddel, verenigbaar met de infra-rode | solvant autorisé et compatible avec les méthodes d'analyses par |
methode of met de gaschromatografie, mag niet hoger zijn dan 5 mg/l; | infra-rouge ou par chromatographie en phase gazeuse, ne peut excéder 5 |
7° het gehalte aan totaal detergenten bedraagt hoogstens 15 mg/l; | mg/l; 7° la teneur de détergents totaux ne peut excéder 15 mg/l; |
8° de temperatuur bedraagt hoogstens 30 °C; | 8° la température ne peut dépasser 30 °C; |
9° het gehalte aan totaal fosfor bedraagt hoogstens 15 mg/l; | 9° la teneur du phosphore total ne peut excéder 15 mg/l; |
10° voor instellingen met een geïnstalleerde productiecapaciteit hoger | 10° pour des établissements d'une capacité de production installée |
dan 107 ton per dag mag het gehalte aan N-Kjeldahl niet hoger zijn dan | supérieure à 107 tonnes par jour la teneur de l'azote Kjeldahl ne peut |
50 mg/l; | excéder 50 mg/l; |
11° voor instellingen met een geïnstalleerde productiecapaciteit hoger | 11° la teneur en azote total ne peut excéder 50 mg/l pour les |
dan 107 ton per dag vóór zuivering mag het gehalte aan totaal stikstof | établissements d'une capacité de production installée supérieure à 107 |
niet hoger zijn dan 50 mg/l; | tonnes par jour avant épuration; |
12° het gehalte aan AOX bedraagt hoogstens : | 12° la teneur des AOX ne peut excéder : |
a) 18g/ton voor het wassen van ziekenhuis- en bejaardenwas, | a) 18 g/tonne pour le lavage du linge hospitalier et des maisons de |
b) 40g/ton voor het reinigen van werkwas van agrovoedingsbedrijven. | soins de santé; b) 40 g/tonne pour le lavage du linge de travail des entreprises |
agro-alimentaires. | |
Deze bepalingen zijn niet van toepassing : | Ces dispositions ne s'appliquent pas : |
a) indien het geheel van het betrokken wasgoed lager is dan 10 % van | a) si l'ensemble du linge concerné par cette mesure est inférieur à 10 |
het geheel van het door de instelling behandelde wasgoed; | % de l'ensemble du linge traité par l'établissement; |
b) indien de instelling bewijst dat zij gebruik maakt van een | b) si l'établissement prouve l'application d'une technologie éliminant |
technologie zonder risico van lozing van organohalogeenverbindingen; | le risque de rejet de composé organo halogéné; |
c) in geval van epidemie die een geschikte behandeling vereist. | c) en cas d'épidémie nécessitant un traitement approprié. |
De metingen worden verricht op monsters genomen naar verhouding tot | Les mesures sont réalisées sur des échantillons prélevés |
het debiet tijdens een periode van twee uur; | proportionnellement au débit durant une période de deux heures; |
13° voor het reinigen van andere werkwas dan die bedoeld in 12° mogen | 13° pour le lavage des vêtements de travail autres que ceux cités au |
de gemiddelde gehalten van een monster genomen naar verhouding tot het | 12°, les teneurs moyennes d'un échantillon prélevé proportionnellement |
debiet tijdens een periode van twee uur niet hoger zijn dan volgende | au débit durant une période de deux heures ne peuvent dépasser les |
waarden : | valeurs suivantes : |
AOX : 2 mg/l, | AOX : 2 mg/l, |
Totaal koper : 0,5 mg/l, | Cuivre total : 0,5 mg/l, |
Totaal chroom : 0,5 mg/l, | Chrome total : 0,5 mg/l, |
Totaal nikkel : 0,5 mg/l, | Nickel total : 0,5 mg/l, |
Totaal lood : 0,5 mg/l, | Plomb total : 0,5 mg/l, |
Totaal cadmium : 0,1 mg/l, | Cadmium total : 0,1 mg/l, |
Totaal kwik : 0,05 mg/l, | Mercure total : 0,05 mg/l, |
Totaal zink : 2 mg/l, | Zinc total : 2 mg/l, |
Totaal arseen : 0,1 mg/l; | Arsenic total : 0,1 mg/l; |
14° zonder uitdrukkelijke vergunning mag het geloosde water de in | 14° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, |
artikelen R.131 tot R.141 van het Waterwetboek bedoelde gevaarlijke | contenir les substances dangereuses visées aux articles R.131 à R.141 |
stoffen niet bevatten. | du Code de l'eau. |
Art. 21.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
Art. 21.Les eaux industrielles rejetées en égouts publics respectent |
wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden : | les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 10,5; | 1° le pH doit être compris entre 6,5 et 10,5; |
2° het gehalte aan CZV bedraagt hoogstens 3 000 mgO2/l; | 2° la teneur en DCO ne peut excéder 3 000 mgO2/l; |
3° het gehalte aan ZS bedraagt hoogstens 1 000 mg/l; | 3° la teneur en MES ne peut excéder 1 000 mg/l; |
4° het gehalte aan totaal detergenten bedraagt hoogstens 120 mg/l; | 4° la teneur en détergents totaux ne peut excéder 120 mg/l; |
5° de temperatuur bedraagt hoogstens 45 °C; | 5° la température ne peut excéder 45 degrés Celsius; |
6° de grootte van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; | 6° la taille des matières en suspension ne peut excéder 10 mm; |
7° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen bedraagt | 7° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole ne peut |
hoogstens 500 mg/l; | excéder 500 mg/l; |
8° zonder uitdrukkelijke vergunning mag het geloosde water de in | 8° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir |
artikelen R.131 tot R.141 van het Waterwetboek bedoelde gevaarlijke | les substances dangereuses visées aux articles R.131 à R.141 du Code |
stoffen niet bevatten. | de l'eau. |
Art. 22.Het referentievolume toegepast voor de berekening van de in |
Art. 22.Le volume de référence appliqué pour le calcul des normes de |
artikelen 20 en 21 bedoelde normen voor lozingen in oppervlaktewater | rejet en eau de surface ou en égout visées aux articles 20 et 21 est |
of in rioleringen bedraagt : | de : |
1° voor instellingen die werken met een continu systeem bedraagt het | 1° pour les établissements qui travaillent avec un système continu, le |
referentievolume 15 l geloosd water per kg gereinigd wasgoed; | volume d'eau de référence est de 15 litres d'eau rejetés par kg de |
2° voor instellingen die werken met een discontinu systeem bedraagt | linge lavé; 2° pour les établissements qui travaillent avec un système discontinu, |
het referentievolume 30 l geloosd water per kg gereinigd wasgoed; | le volume d'eau de référence est de 30 litres d'eau rejetés par kg de |
3° voor het verven van nieuw wasgoed bedraagt het referentievolume 30 l geloosd water per kg geverfd wasgoed; | linge lavé; 3° pour la teinture de linge neuf, le volume d'eau de référence est de 30 litres d'eau rejetés par kg de linge teint; |
4° voor de instellingen waarvan het specifieke volume lager of hoger | 4° pour les établissements dont le volume spécifique est inférieur ou |
is dan het specifieke referentievolume, worden de waarden van dit | supérieur au volume spécifique de référence, les valeurs du présent |
besluit verhoogd of verminderd naar dezelfde verhouding. | arrêté sont à augmenter ou à réduire dans la même proportion. |
Deze bepaling is niet van toepassing op de microbiologische parameters | Cette disposition n'est pas d'application pour les paramètres |
(BZV uitgezonderd), de pH, de temperatuur, de smaak, de kleur en de | microbiologiques (DBO non compris), le pH, la température, le goût, la |
geur. | couleur et l'odeur. |
HOOFDSTUK VI. - Lucht | CHAPITRE VI. - Air |
Art. 23.Dampemissies en andere wasems worden aangezogen op de plaats |
Art. 23.Les émissions de buées et autres émanations sont aspirées à |
waar ze zijn voortgebracht. | l'endroit où elles sont générées. |
Art. 24.Aërosols, stof, rook, gas, stoom, damp, geur en andere wasems |
Art. 24.Les rejets des aérosols, des poussières, des fumées, des gaz, |
des vapeurs, des buées, des odeurs et autres émanations dans | |
worden in de lucht geloosd op een voldoende hoogte en afstand met het | l'atmosphère se font à une hauteur et à une distance suffisante pour |
oog op een goede dispersie. | assurer une bonne dispersion. |
Met dat doel : | Dans ce but : |
1° hetzij loopt de lozingsopening uit op een hoogte die minstens 1 | 1° soit l'orifice d'évacuation débouche à une hauteur dépassant d'au |
meter hoger is dan de top van het dak van elk gebouw gelegen binnen | moins un mètre le faîte du toit de tout immeuble situé dans un rayon |
een straal van 10 meter van de schoorsteen. In dit geval wordt de | de 10 mètres de la cheminée. Dans ce cas, le conduit est solidement |
leiding stevig vastgemaakt aan het gebouw, behalve eventueel het | fixé à la construction, sauf éventuellement sa partie supérieure qui |
bovenste deel dat op een hoogte van 3 meter vrij kan zijn mits het | peut être libre sur une hauteur de 3 mètres à condition de présenter |
voldoende windbestendig is; | une résistance suffisante au vent; |
2° hetzij loopt de lozingsopening uit op een horizontaal gemeten | 2° soit l'orifice d'évacuation débouche à une distance mesurée |
afstand van ten minste 10 meter van elke opening (deur, venster) van | horizontalement d'au moins 10 mètres de toute ouverture (porte, |
woonlokalen. | fenêtre) de locaux d'habitation. |
HOOFDSTUK VII. - Trilling | CHAPITRE VII. - Vibration |
Art. 25.De noodzakelijke voorzorgen worden genomen om de stabiliteit |
Art. 25.Les précautions nécessaires sont prises pour que les |
van de constructiewerken te beschermen tegen trillingen die kunnen | vibrations qui pourraient être engendrées par le fonctionnement divers |
worden veroorzaakt door de werking van de machines of elk ander | des machines ou de tout autre type de dispositif ou par procédés de |
systeem of door de uitgevoerde werkwijzen. | travail mis en oeuvre ne puissent nuire à la stabilité des |
constructions. | |
Zonodig worden stoffen of systemen gebruikt om geluiden en trillingen | Si nécessaire, des matières ou des dispositifs amortissant les bruits |
et les vibrations tels que les doubles parois, les contre-murs, les | |
te dempen zoals dubbele wanden, steunmuren, geulen of elk ander | tranchées ou tout autre système sont employés pour réduire ces |
systeem. | nuisances. |
HOOFDSTUK VIII. - Afvalstoffen | CHAPITRE VIII. - Déchets |
Art. 26.De verbranding van afvalstoffen is verboden. |
Art. 26.L'incinération de déchets est interdite. |
Art. 27.Filterresiduen van afvalwater en zuiveringsslib worden |
Art. 27.Les résidus de filtration des eaux usées et les boues |
opgeslagen in waterdichte tanks. | d'épuration sont stockés dans des conteneurs étanches. |
HOOFDSTUK IX. - Controle en toezicht | CHAPITRE IX. - Contrôle et surveillance |
Art. 28.Toevallige lozingen in oppervlaktewater worden meegedeeld aan |
Art. 28.Le déversement accidentel en eau de surface est signalé au |
de toezichthoudende ambtenaar. | fonctionnaire chargé de la surveillance. |
Toevallige lozingen in rioleringen worden meegedeeld aan de | Le déversement accidentel dans les égouts est signalé au fonctionnaire |
toezichthoudende ambtenaar en aan de Intercommunale. | chargé de la surveillance et à l'Intercommunale. |
Art. 29.De volgende aanwijzingen worden opgenomen in het register van |
Art. 29.Les indications suivantes sont consignées dans le registre |
afvalstoffen, met inbegrip van de afgewerkte textielen die als | des déchets, en ce compris les textiles usagés éliminés comme déchet |
afvalstoffen verwijderd zijn en het zuiveringsslib : | et les boues d'épuration : |
1° de hoeveelheid opgehaalde afval en zijn identificatiecode; | 1° la quantité du déchet collecté et son code d'identification; |
2° de datum van verwijdering van de afvalstoffen; | 2° la date d'enlèvement de déchet; |
3° de identiteit van de erkende ophaler; | 3° l'identité du collecteur agréé; |
4° de methode en de site voor de verwijdering of nuttige toepassing | 4° la méthode et le site d'élimination ou de valorisation des déchets |
van de afvalstoffen of de identiteit van de geregistreerde ophaler aan | ou l'identité du collecteur enregistré à qui ces déchets ont été cédés. |
wie die afvalstoffen zijn afgestaan. | |
Art. 30.De exploitant moet het bewijs leveren van de verwijdering van |
Art. 30.L'exploitant est tenu de fournir la preuve de l'enlèvement |
de afvalstoffen op elke aanvraag van de toezichthoudende ambtenaar. | des déchets à toute demande du fonctionnaire chargé de la |
Daartoe behoudt de exploitant het bewijs van genoemde verwijdering in | surveillance. A cette fin, l'exploitant conserve, en annexe du |
bijlage bij het register. | registre, la preuve de l'enlèvement des déchets. |
HOOFDSTUK X. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 31.Dit besluit is van toepassing op de instellingen die |
Art. 31.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
bestonden vóór zijn inwerkingtreding. | son entrée en vigueur. |
In afwijking van het eerste lid : | Par dérogation à l'alinéa 1er : |
1° is artikel 5 niet van toepassing op bestaande instellingen; | 1° l'article 5 ne s'applique pas aux établissements existants; |
2° zijn de artikelen 24 en 25 van toepassing op bestaande instellingen | 2° les articles 24 et 25 s'appliquent aux établissements existants |
tot uiterlijk 1 januari 2009. | pour au plus tard le 1er janvier 2009. |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 33.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 33.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 30 juni 2005. | Namur, le 7 juillet 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangeleheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |