Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 07/01/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006 relatif aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
7 JANUARI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 7 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de Gouvernement wallon du 29 juin 2006 relatif aux taux réduits des
verlaagde tarieven van de successie- en de schenkingsrechten, meer droits de succession et des droits de donation, notamment en cas de
bepaald bij overdracht van ondernemingen transmission d'entreprises
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Wetboek der successierechten, op artikel 60bis, § 1°bis, Vu le Code des droits de succession, l'article 60bis, § 1erbis, alinéa
lid 1, 3°, § 3, lid 1, 4° en 5°, ingevoegd bij het programmadecreet 1er, 3°, § 3, alinéa 1er, 4° et 5°, inséré par le décret-programme du
van 17 december 1997 en gewijzigd bij het programmadecreet van 3 17 décembre 1997 et modifié par le décret-programme du 3 février 2005,
februari 2005, bij het decreet van 15 december 2005 en bij het decreet van 30 april 2009; par le décret du 15 décembre 2005 et par le décret du 30 avril 2009;
Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe,
op artikel 140bis, § 2, lid 1, 3°, ingevoegd bij de wet van 22 l'article 140bis, § 2, alinéa 1er, 3°, inséré par la loi du 22
december 1998 en gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari décembre 1998 et modifié par le décret-programme du 3 février 2005,
2005, bij het decreet van 15 december 2005, bij het decreet van 30 par le décret du 15 décembre 2005, par le décret du 30 avril 2009 et
april 2009 en bij het decreet van 10 december 2009, en op artikel par le décret du 10 décembre 2009, et l'article 140quinquies, § 1er,
140quinquies, § 1, lid 1, 4° en 5°, ingevoegd bij de wet van 22 alinéa 1er, 4° et 5°, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié
december 1998 en gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari par le décret-programme du 3 février 2005, par le décret du 15
2005, bij het decreet van 15 december 2005, bij het decreet van 30 décembre 2005, par le décret du 30 avril 2009 et par le décret du 10
april 2009 en bij het decreet van 10 december 2009; décembre 2009;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006 relatif aux taux
betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de réduits des droits de succession et des droits de donation, notamment
schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 1 tot 11; en cas de transmission d'entreprises, les articles 1er à 11;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2009;
december 2009;
Gelet op het verzoek om adviesverlening van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 november 2009; Vu la demande d'avis de l'Inspection des Finances, en date du 12 novembre 2009;
Gelet op het advies nr. 47.610/2 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 47.610/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2009 en
december 2009 overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende coordonnées sur le Conseil d'Etat; l'urgence est motivée par le fait
noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van qu'un décret d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le
10 december 2009 in zijn artikelen 37 tot 41, de bevoegdheid om het parc automobile et les maisons passives, du 10 décembre 2009, en ses
verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij overdracht van articles 37 à 41, transfère à la Direction générale opérationnelle
ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel vervuld wordt door Fiscalité du Service public de Wallonie, la compétence d'attribuer le
de Federale staat, aan het Operationeel Directoraat-generaal taux réduit des droits de donation en matière de transmission
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst overdraagt; deze d'entreprise, mission actuellement assumée par l'Etat fédéral; or, ce
bevoegdheidsoverdracht zal echter op 1 januari 2010 e.k. in werking transfert de compétence à la Région wallonne prendra cours le 1er
moeten treden; bovendien, moet de bevoegheid om het verlaagde tarief janvier 2010 prochain; de plus, la compétence d'attribuer le taux
van de successierechten bij overdracht van ondernemingen toe te réduit des droits de succession en matière de transmission
kennen, die momenteel door het Operationeel Directoraat-generaal d'entreprises, actuellement assumée par la Direction générale
Economie van de Waalse Overheidsdienst wordt vervuld, ook worden opérationnelle de l'Economie du Service public de Wallonie, doit
overgedragen aan het bovengenoemde Directoraat-generaal Fiscaliteit, également être transférée à la Direction générale opérationnelle
ook op 1 januari 2010, in het kader van de reorganisatie van de Fiscalité précitée, également au 1er janvier 2010, dans le cadre de la
fiscale diensten in het Waalse Gewest; dit besluit voert op die manier réorganisation des services fiscaux en Région wallonne; le présent
dit decreet uit door te voorzien in de wettelijke machtigingen aan de arrêté exécute ainsi ce décret en prévoyant les habilitations légales
Waalse ambtenaren om de wezenlijke taken inzake beheer van deze aux fonctionnaires wallons pour accomplir les tâches essentielles de
verlaagde tarieven uit te oefenen; dientengevolge moet dat besluit, gestion de ces taux réduits; de ce fait, cet arrêté, ne comportant que
dat alleen die uitvoeringsmaatregelen en die toewijzingen van ces mesures d'exécution et ces attributions de compétences en matière
bevoegdheden inzake de toekenning en het behoud van deze verlaagde d'octroi et de maintien de ces taux réduits pour les transmissions
tarieven bij overdracht van ondernemingen omvat, uiterlijk op 1 d'entreprises, doit absolument entrer en vigueur au plus tard le 1er
januari 2010 absoluut in werking treden; janvier 2010;
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi,
Tewerkstelling, Vorming en Sport, de la Formation et des Sports,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 29

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29

juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de juin 2006 relatif aux taux réduits des droits de succession et des
schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen, droits donation, notamment en cas de transmission d'entreprises, le 3°
wordt punt 3° vervangen als volgt : est remplacé par la disposition suivante :
« 3° administratie : het Departement Onroerende en Milieufiscaliteit « 3° administration : le Département de la Fiscalité immobilière et
van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse environnementale de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du
Overheidsdienst; ». Service public de Wallonie; ».

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 2.§ 1. De inspecteur-generaal van het Departement Onroerende

suivante : «

Art. 2.§ 1er. L'inspecteur général du Département de la Fiscalité

en Milieufiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal immobilière et environnementale de la Direction générale
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le
uitoefent, of de door hem gemachtigd ambtenaar, is ertoe gemachtigd : fonctionnaire qui exerce cette fonction, ou le fonctionnaire délégué
par lui, est habilité à :
- de attesten bedoeld bij de artikelen 4 en 6 te verstrekken; - délivrer les attestations visées par les articles 4 et 6;
- van de voortzetters de aanvraag te krijgen om afgifte van het attest - recevoir des continuateurs la demande de délivrance de l'attestation
bepaald bij artikel 60bis, § 1bis, 3°, van het Wetboek der prévue par l'article 60bis, § 1erbis, 3°, du Code des droits de
successierechten, en de aangifte in ontvangst te nemen waarmee de succession, et la déclaration prévue pour attester du maintien du taux
handhaving van het verlaagde tarief bevestigd wordt na afloop van de réduit après écoulement de la période de cinq ans après le décès du
periode van vijf jaar na het overlijden van de erflater, zoals bepaald
in artikel 60bis, § 3, lid 1, 4°, van hetzelfde Wetboek; défunt, tel que prévu à l'article 60bis, § 3, alinéa 1er, 4°, du même
- van de voortzetters de bewijsstukken eisen voor de handhaving van Code; - requérir des continuateurs les éléments de preuve du maintien du
het verlaagde tarief tijdens de periode van vijf jaar na het taux réduit pendant la période de cinq ans après le décès du défunt,
overlijden van de erflater, zoals bepaald in artikel 60bis, § 3, lid tel que prévu à l'article 60bis, § 3, alinéa 1er, 5°, du même Code.
1, 5°, van hetzelfde Wetboek.
Hij kan die bevoegdheden overdragen aan andere ambtenaren van de Il peut déléguer ces compétences à d'autres fonctionnaires de
administratie. l'administration.
§ 2. Bij afwezigheid van de inspecteur-generaal van het Departement § 2. En cas d'absence de l'inspecteur général du Département de la
Onroerende en Milieufiscaliteit van het Operationeel Fiscalité immobilière et environnementale de la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of van opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou du
de ambtenaar die dat ambt uitoefent, of van de door hem eventueel fonctionnaire qui exerce cette fonction, et du fonctionnaire
gemachtigd ambtenaar om de bevoegdheden van § 1 uit te oefenen, wordt éventuellement délégué par lui pour exercer les compétences du § 1er,
de afwezige ambtenaar vervangen door de aangewezen ambtenaar : le fonctionnaire absent est remplacé par le fonctionnaire désigné :
1° hetzij door de directeur-generaal van het Operationeel 1° soit par le directeur général de Direction générale opérationnelle
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de Fiscalité du Service public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce
ambtenaar die dat ambt uitoefent; cette fonction;
2° hetzij, bij afwezigheid van de ambtenaar bedoeld in bovenvermeld 2° soit, en cas d'absence du fonctionnaire visé au 1° ci-avant, par
1°, door één van de andere inspecteurs-generaal van het Operationeel l'un des autres inspecteurs généraux de la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le
ambtenaar die dat ambt uitoefent, in onderstaande volgorde : fonctionnaire qui exerce cette fonction, dans l'ordre suivant :
a) hetzij de inspecteur-generaal van het Departement Bijzondere a) soit l'inspecteur général du Département de la Fiscalité spécifique
Fiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
de Waalse Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt uitoefent; Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction;
b) hetzij de inspecteur-generaal van het Departement Invordering van b) soit l'inspecteur général du Département du Recouvrement de la
het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt uitoefent; Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction;
c) hetzij door de inspecteur-generaal van het Departement c) soit l'inspecteur général du Département de la Fiscalité des
Voertuigenfiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal véhicules de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt uitoefent; public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction;
3° hetzij, in geval van afwezigheid van de ambtenaren bedoeld in de 3° soit, en cas d'absence des fonctionnaires visés aux 1° et 2°
bovenvermelde 1° en 2°, door de Minister van Financiën. » ci-avant, par le Ministre qui a les Finances dans ses attributions. »

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :

1° § 2 wordt gewijzigd als volgt : 1° au § 2, sont apportées les modifications suivantes :
a) punt 6° wordt vervangen als volgt : a) le 6° est remplacé par la disposition suivante :
« 6° : « 6° :
- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1erbis, 1°, premier tiret,
van het Wetboek der successierechten, het aantal werknemers die de
onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische du Code des droits de succession, le nombre de travailleurs engagés
ruimte in dienst hebben met arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in dans l'Espace économique européen par l'entreprise et ses filiales,
voltijds equivalenten, tijdens de vier kwartalen die voorafgaan aan sous contrat de travail, exprimé en équivalents temps plein, durant
het overlijden van de erflater; deze vier kwartalen mogen worden les quatre trimestres précédant celui du décès du défunt; ces quatre
vervangen door het laatste afgesloten boekjaar, als het om een trimestres peuvent être remplacés par le dernier exercice clôturé,
"rechtspersoon" onderneming gaat die een sociale balans heeft s'il s'agit d'une entreprise "personne morale" qui a établi un bilan
opgemaakt; social;
- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, tweede streepje, - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1erbis, 1°, deuxième tiret,
van het Wetboek der successierechten, het aantal zelfstandigen bedoeld du Code des droits de succession, le nombre des personnes
bij die bepaling, die de enige arbeidskracht zijn die in de Europese indépendantes visées par cette disposition, qui constituent la seule
economische ruimte door de onderneming en haar dochter ondernemingen main d'oeuvre occupée par l'entreprise et ses filiales dans l'Espace
tewerkgesteld is, aangesloten bij een Sociale Verzekeringskas voor économique européen, affiliés auprès d'une caisse sociale pour
Zelfstandigen, uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de vier travailleurs indépendants, exprimé en équivalents temps plein, durant
kwartalen die voorafgaan aan het overlijden van de erflater; »; les quatre trimestres précédant celui du décès du défunt; »;
b) in punt 7° worden de woorden "de nettowaarde van de zakelijke b) au 7°, les mots "la valeur nette des droits réels sur des biens
rechten op de goederen bedoeld in artikel 60bis, § 1, 1°, van het visés à l'article 60bis, § 1er, 1°, du Code des droits de succession"
Wetboek der successierechten" vervangen door de woorden "de
nettowaarde van de zakelijke rechten op alle goederen bedoeld in sont remplacés par les mots "la valeur nette des droits réels sur tous
artikel 60bis, § 1, 1°, van het Wetboek der successierechten"; les biens visés à l'article 60bis, § 1er, 1°, du Code des droits de
succession";
2° § 3 wordt gewijzigd als volgt : 2° au § 3, sont apportées les modifications suivantes :
a) in punt 1° wordt het tweede streepje vervangen als volgt : a) au 1°, le deuxième tiret est remplacé par la disposition suivante :
« ofwel, voor de natuurlijke personen, het oprecht verklaarde « - soit, pour les personnes physiques, la copie certifiée sincère de
afschrift van de laatste aangifte inzake de personenbelasting die de
erflater heeft ingediend, en van de tabel van de bedrijfsmiddelen la dernière déclaration en matière d'impôt des personnes physiques
bijgehouden voor het invullen van de aangifte, met in die tabel een déposée par le défunt et du tableau des biens d'investissement tenu
bijzondere vermelding tot aanwijzing van de zakelijke rechten op pour l'établissement de cette déclaration, avec dans ce tableau une
goederen die gedeeltelijk als woning worden gebruikt op het ogenblik mention spécifique désignant les droits réels sur des immeubles
van het overlijden, en ook de lijst van de goederen die voor de affectés partiellement à l'habitation au moment du décès, ainsi que la
exploitatie worden gebruikt zoals bedoeld in artikel 60bis, § 1, 1°, liste des biens affectés à l'exploitation visée à l'article 60bis, § 1er,
van het Wetboek der successierechten, zoals blijkt uit de 1°, du Code des droits de succession, telle qu'elle résulte de la
successieaangifte of uit zijn project; »; déclaration de succession ou de son projet; »;
b) punt 2° wordt vervangen als volgt : b) le 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° : « 2° :
- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1erbis, 1°, premier tiret,
van het Wetboek der successierechten, het oprecht verklaarde afschrift du Code des droits de succession, la copie certifiée sincère des
van de aangiften inzake de sociale zekerheid voor werknemers die déclarations en matière de sécurité sociale des travailleurs salariés,
betrekking hebben op de vier kwartalen vóór het kwartaal waarin de afférentes aux quatre trimestres précédant celui du décès du défunt,
erflater overleden is, waaruit het aantal werknemers van de établissant le nombre de travailleurs employés par l'entreprise et ses
onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische filiales dans l'Espace économique européen, exprimé en équivalents
ruimte, uitgedrukt in voltijds equivalenten, opgemaakt kan worden; temps plein;
- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, tweede streepje, - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1erbis, 1°, deuxième tiret,
van het Wetboek der successierechten, het oprecht verklaarde afschrift du Code des droits de succession, la copie certifiée sincère des
van de attesten inzake het sociale zekerheidsstelsel der zelfstandigen attestations délivrées en matière de sécurité sociale des travailleurs
die betrekking hebben op de vier kwartalen vóór het kwartaal waarin de indépendants, afférentes aux quatre trimestres précédant celui du
erflater overleden is, waaruit opgemaakt kan worden dat de bij deze décès du défunt, établissant que les personnes indépendantes visées
bepaling bedoelde zelfstandige personen zijn aangesloten bij een par cette disposition sont affiliés auprès d'une caisse sociale pour
Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen; ». travailleurs indépendants; ».

Art. 4.In artikel 4, lid 3 en 4, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.A l'article 4, alinéas 3 et 4, du même arrêté, les mots "le

woorden "de directeur-generaal van het bestuur of diens afgevaardigde" directeur général de l'administration ou son délégué" sont remplacés
vervangen door de woorden "de ambtenaar bedoeld in artikel 2". par les mots "le fonctionnaire visé à l'article 2".

Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :

1° § 3 wordt gewijzigd als volgt : 1° au § 3, sont apportées les modifications suivantes :
a) punt 6° wordt vervangen als volgt : a) le 6° est remplacé par la disposition suivante :
« 6° : « 6° :
- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1erbis, 1°, premier tiret,
van het Wetboek der successierechten, het aantal werknemers die de
onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische du Code des droits de succession, le nombre de travailleurs engagés
ruimte in dienst hebben met arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in dans l'Espace économique européen par l'entreprise et ses filiales,
voltijds equivalenten, voor de vijf eerste jaren te rekenen van het sous contrat de travail, exprimé en équivalents temps plein, pour les
kwartaal waarin de erflater overleden is; deze vijf jaren mogen worden cinq premières années à compter du trimestre du décès du défunt; ces
vervangen door de vijf afgesloten boekjaren, als het om een cinq années peuvent être remplacées par les cinq exercices clôturés,
"rechtspersoon" onderneming gaat die een sociale balans heeft s'il s'agit d'une entreprise" personne morale" qui a établi un bilan
opgemaakt; social;
- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, tweede streepje, - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1erbis, 1°, deuxième tiret,
van het Wetboek der successierechten, het aantal zelfstandigen bedoeld du Code des droits de succession, le nombre des personnes
bij die bepaling, die de enige arbeidskracht zijn die in de Europese indépendantes visées par cette disposition, qui constituent la seule
economische ruimte door de onderneming en haar dochterondernemingen main d'oeuvre occupée par l'entreprise et ses filiales dans l'Espace
tewerkgesteld is, aangesloten bij een Sociale Verzekeringskas voor économique européen, affiliés auprès d'une caisse sociale pour
Zelfstandigen, uitgedrukt in voltijds equivalenten, voor de vijf travailleurs indépendants, exprimé en équivalents temps plein, pour
eerste jaren te rekenen van het kwartaal waarin de erflater overleden les cinq premières années à compter du trimestre du décès du défunt;
is,"; »;
b) in punt 7° worden de woorden "de nettowaarde van de zakelijke b) au 7°, les mots "la valeur nette des droits réels sur des biens
rechten op de goederen bedoeld in artikel 60bis, § 1, 1°, van het visés à l'article 60bis, § 1er, 1°, du Code des droits de succession"
Wetboek der successierechten" vervangen door de woorden "de
nettowaarde van de zakelijke rechten op alle goederen bedoeld in sont remplacés par les mots "la valeur nette des droits réels sur tous
artikel 60bis, § 1, 1°, van het Wetboek der successierechten"; les biens visés à l'article 60bis, § 1er, 1°, du Code des droits de
succession";
2° § 4 wordt gewijzigd als volgt : 2° au § 4, sont apportées les modifications suivantes :
a) in punt 1° wordt het tweede streepje vervangen als volgt : a) au 1°, le deuxième tiret est remplacé par la disposition suivante :
« - ofwel, voor de natuurlijke personen, het oprecht verklaarde « - soit, pour les personnes physiques, la copie certifiée sincère des
afschrift van de aangiften inzake de personenbelasting die elke déclarations en matière d'impôt des personnes physiques déposées par
voortzetter heeft ingediend tijdens de periode van vijf jaar bedoeld chaque continuateur pendant la période de cinq ans visée à l'article
in artikel 60bis, § 3, lid 1, 1° tot 3°, van het Wetboek der 60bis, § 3, alinéa 1er, 1° à 3°, du Code des droits de succession, et
successierechten en van de tabel van de bedrijfsmiddelen bijgehouden des tableaux des biens d'investissement tenus pour l'établissement de
voor het invullen van deze aangiften, met in deze tabellen een ces déclarations, avec dans ces tableaux une mention spécifique
bijzondere vermelding tot aanwijzing van de onroerende goederen waarop désignant les immeubles auxquels le taux réduit a été appliqué, même
het verlaagd tarief toegepast is, zelfs gedeeltelijk, maar die partiellement, mais qui ont été depuis lors affectés à l'habitation
sedertdien geheel of in een andere verhouding dan die aangegeven in de totalement ou dans une mesure autre que celle déclarée dans la demande
aanvraag om attest bedoeld in artikel 3 als woning zijn gebruikt »; d'attestation visée à l'article 3; »;
b) punt 2° wordt vervangen als volgt : b) le 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° : « 2°
- het oprecht verklaarde afschrift van de aangiften inzake de sociale zekerheid voor werknemers die betrekking hebben op de vijf jaren vanaf het kwartaal waarin de erflater overleden is, waaruit het aantal werknemers van de onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische ruimte, uitgedrukt in voltijds equivalenten, opgemaakt kan worden; - het oprecht verklaarde afschrift van de attesten inzake het sociale zekerheidsstelsel der zelfstandigen die betrekking hebben op de vijf jaren vanaf het kwartaal waarin de erflater overleden is, waaruit de periodes kunnen opgemaakt worden waarin de zelfstandige personen bedoeld bij deze bepaling zijn aangesloten geweest bij een Sociale - la copie certifiée sincère des déclarations en matière de sécurité sociale des travailleurs salariés, afférentes aux cinq années à partir du trimestre du décès du défunt, établissant le nombre de travailleurs employés par l'entreprise et ses filiales dans l'Espace économique européen, exprimé en équivalents temps plein; - la copie certifiée sincère des attestations délivrées en matière de sécurité sociale des travailleurs indépendants, afférentes aux cinq années à partir du trimestre du décès du défunt, établissant les périodes durant lesquelles les personnes indépendantes visées par cette disposition ont été affiliées auprès d'une caisse sociale pour
Verzekeringskas voor Zelfstandigen. » travailleurs indépendants. »

Art. 6.In afdeling 3 van Hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt een

Art. 6.Dans la section 3 du chapitre 1er du même arrêté, il est

artikel 8bis ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 8bis, rédigé comme suit :
«

Art. 8bis.§ 1. De inspecteur-generaal van het Departement

«

Art. 8bis.§ 1er. L'inspecteur général du Département de la

Onroerende en Milieufiscaliteit van het Operationeel Fiscalité immobilière et environnementale de la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le
ambtenaar die dat ambt uitoefent, of de door hem gemachtigd ambtenaar, fonctionnaire qui exerce cette fonction, ou le fonctionnaire délégué
is ertoe gemachtigd : par lui, est habilité à :
- de attesten bedoeld bij de artikelen 9bis en 10bis te verstrekken; - délivrer les attestations visées par les articles 9bis et 10bis ;
- van de voortzetters de aanvraag te krijgen om afgifte van het attest - recevoir des continuateurs la demande de délivrance de l'attestation
bepaald bij artikel 140bis, § 2, 3°, van het Wetboek der registratie-, prévue par l'article 140bis, § 2, 3°, du Code des droits
hypotheek- en griffierechten, en de verklaring in ontvangst te nemen d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et la déclaration prévue
waarmee de handhaving van het verlaagde tarief bevestigd wordt na pour attester du maintien du taux réduit après écoulement de la
afloop van de periode van vijf jaar na de authentieke schenkingsakte, période de cinq ans après l'acte authentique de donation, tel que
zoals bepaald in artikel 140quinquies, § 1, lid 1, 5°, van hetzelfde Wetboek; prévu à l'article 140quinquies, § 1er, alinéa 1er, 5°, du même Code;
- van de voortzetters de bewijsstukken eisen voor de handhaving van - requérir des continuateurs les éléments de preuve du maintien du
het verlaagde tarief tijdens de periode van vijf jaar na de taux réduit pendant la période de cinq ans après l'acte authentique de
authentieke schenkingsakte, zoals bepaald in artikel 140quinquies, § donation, tel que prévu à l'article 140quinquies, § 1er, alinéa 1er,
1, lid 1, 6°, van hetzelfde Wetboek. 6°, du même Code.
Hij kan die bevoegdheden overdragen aan andere ambtenaren van de Il peut déléguer ces compétences à d'autres fonctionnaires de
administratie. l'administration.
§ 2. Bij afwezigheid van de inspecteur-generaal van het Departement § 2. En cas d'absence de l'inspecteur général du Département de la
Onroerende en Milieufiscaliteit van het Operationeel Fiscalité immobilière et environnementale de la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of van opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou du
de ambtenaar die dat ambt uitoefent, of van de door hem eventueel fonctionnaire qui exerce cette fonction, et du fonctionnaire
gemachtigd ambtenaar om de bevoegdheden van § 1 uit te oefenen, wordt éventuellement délégué par lui pour exercer les compétences du § 1er,
de afwezige ambtenaar vervangen door de aangewezen ambtenaar : le fonctionnaire absent est remplacé par le fonctionnaire désigné :
1° hetzij door de directeur-generaal van het Operationeel 1° soit par le directeur général de Direction générale opérationnelle
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de Fiscalité du Service public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce
ambtenaar die dat ambt uitoefent; cette fonction;
2° hetzij, bij afwezigheid van de ambtenaar bedoeld in bovenvermeld 2° soit, en cas d'absence du fonctionnaire visé au 1° ci-avant, par
1°, door één van de andere inspecteurs-generaal van het Operationeel l'un des autres inspecteur généraux de la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le
ambtenaar die dat ambt uitoefent, in onderstaande volgorde : fonctionnaire qui exerce cette fonction, dans l'ordre suivant :
a) hetzij door de inspecteur-generaal van het Operationeel a) soit l'inspecteur général du Département de la Fiscalité spécifique
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
ambtenaar die dat ambt uitoefent; Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction;
b) hetzij de inspecteur-generaal van het Departement Invordering van b) soit l'inspecteur général du Département du Recouvrement de la
het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt uitoefent; Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction;
c) hetzij door de inspecteur-generaal van het Departement c) soit l'inspecteur général du Département de la Fiscalité des
Voertuigenfiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal véhicules de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt uitoefent; public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction;
3° hetzij, in geval van afwezigheid van de ambtenaren bedoeld in de 3° soit, en cas d'absence des fonctionnaires visés aux 1° et 2°
bovenvermelde 1° en 2°, door de Minister van Financiën. » ci-avant, par le Ministre qui a les Finances dans ses attributions. »

Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :

1° in § 1 : 1° au § 1er :
a) de woorden "De ondergetekende aangifte bepaald bij artikel 140bis, a) les mots "La déclaration signée prévue par l'article 140bis, § 2,
§ 2, 3°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en 3°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe,
griffierechten, vermeldt" worden vervangen door de woorden "de mentionne" sont remplacés par les mots "La demande de délivrance de
aanvraag om afgifte van het attest bepaald bij artikel 140bis, § 2, l'attestation prévue par l'article 140bis, § 2, 3°, du Code des droits
3°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe est envoyée à
wordt door de voortzetters of hun tussenpersoon naar de administratie l'administration par les continuateurs ou leur intermédiaire par tout
gezonden bij elk middel dat die zending kan bewijzen. De aanvraag om moyen faisant preuve de l'envoi. La demande de délivrance de
afgifte van het attest vermeldt : l'attestation mentionne :
b) punt 6° wordt vervangen als volgt : b) le 6° est remplacé par la disposition suivante :
« 6° « 6°
- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, eerste streepje, - soit, dans le cas de l'article 140bis, § 2, 1°, premier tiret, du
van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le nombre
aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in de travailleurs engagés dans l'Espace économique européen par
de Europese economische ruimte in dienst hebben met l'entreprise et ses filiales, sous contrat de travail, exprimé en
arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in voltijds equivalent, tijdens de équivalent temps plein, durant les quatre trimestres précédant celui
vier kwartalen die voorafgaan aan de authentieke schenkingsakte; deze de l'acte authentique de la donation; ces quatre trimestres peuvent
vier kwartalen mogen worden vervangen door het laatste afgesloten être remplacés par le dernier exercice clôturé, s'il s'agit d'une
boekjaar, als het gaat om een onderneming"rechtspersoon" die een entreprise "personne morale" qui a établi un bilan social;
sociale balans heeft opgemaakt;
- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, tweede streepje, - soit, dans le cas de l'article 140bis, § 2, 1°, deuxième tiret, du
van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le nombre
aantal zelfstandigen bedoeld bij die bepaling, die de enige des personnes indépendantes visées par cette disposition, qui
arbeidskracht zijn die in de Europese economische ruimte door de constituent la seule main d'oeuvre occupée par l'entreprise et ses
onderneming en haar dochter ondernemingen tewerkgesteld is, filiales dans l'Espace économique européen, affiliés auprès d'une
aangesloten bij een Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen, caisse sociale pour travailleurs indépendants, exprimé en équivalent
uitgedrukt in voltijds equivalent; tijdens de vier kwartalen die temps plein, durant les quatre trimestres précédant celui de l'acte
voorafgaan aan de authentieke schenkingsakte; »; authentique de la donation; »;
c) in punt 7° worden de woorden "de verkoopwaarde van de zakelijke c) au 7°, les mots "la valeur vénale des droits réels sur des biens
rechten op goederen bedoeld in artikel 140bis, § 1, 1°, van het visés à l'article 140bis, § 1er, 1°, du Code des droits
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten" vervangen door d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe" sont remplacés par les
de woorden "de verkoopwaarde van de zakelijke rechten op alle goederen mots "la valeur vénale des droits réels sur tous les biens visés à
bedoeld in artikel 140bis, § 1, 1°, van het Wetboek der registratie-, l'article 140bis, § 1er, 1°, du Code des droits d'enregistrement,
hypotheek- en griffierechten"; d'hypothèque et de greffe";
2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Bij de aanvraag om afgifte van het attest worden volgende « § 2. La demande de délivrance de l'attestation est accompagnée des
stukken gevoegd : documents suivants :
1° : 1° :
- ofwel, voor de rechtspersonen, het oprecht verklaarde afschrift van - soit, pour les personnes morales, la copie certifiée sincère des
de jaarrekeningen van de onderneming en haar dochterondernemingen, met comptes annuels de l'entreprise et de ses filiales, en ce compris le
inbegrip van de sociale balans, voor de beide laatste boekjaren bilan social, pour les deux derniers exercices comptables clôturés
afgesloten vóór de authentieke schenkingsakte, opgesteld avant l'acte authentique de donation, établis conformément à l'arrêté
overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés ou en
uitvoering van het Wetboek der vennootschappen of krachtens de
wetgeving die van toepassing is daar waar de zetel van de werkelijke vertu de la législation applicable au lieu du siège de direction
leiding van de onderneming gevestigd is; de jaarrekeningen van de effective de l'entreprise; ces comptes annuels de l'entreprise et de
onderneming en haar dochterondernemingen kunnen vervangen worden door ses filiales peuvent être remplacés par leurs comptes consolidés pour
hun geconsolideerde rekeningen voor dezelfde boekjaren indien de les mêmes exercices comptables, lorsque l'entreprise a établi de tels
onderneming dergelijke geconsolideerde rekeningen in de zin van het
Wetboek van vennootschappen voor die boekjaren heeft opgesteld; comptes consolidés au sens du Code des sociétés pour ces exercices;
- ofwel, voor de natuurlijke personen, het oprecht verklaarde - soit, pour les personnes physiques, la copie certifiée sincère de la
afschrift van de laatste aangifte inzake de personenbelasting die de dernière déclaration en matière d'impôt des personnes physiques
erflater heeft ingediend, en van de tabel van de bedrijfsmiddelen déposée par le défunt et du tableau des biens d'investissement tenu
bijgehouden voor het invullen van de aangifte, met in die tabel een pour l'établissement de cette déclaration, avec dans ce tableau une
bijzondere vermelding tot aanwijzing van de zakelijke rechten op mention spécifique désignant les droits réels sur des immeubles
goederen die gedeeltelijk als woning worden gebruikt op het ogenblik affectés partiellement à l'habitation au moment de l'acte authentique
van de authentieke schenkingsakte, en ook de lijst van de goederen die de donation, ainsi que la liste des biens affectés à l'exploitation
voor de exploitatie worden gebruikt zoals bedoeld in artikel 140bis, § visée à l'article 140bis, § 1er, 1°, du Code des droits
1, 1°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, telle de l'inventaire des
zoals de inventaris van de geschonken goederen gebruikt voor de biens donnés utilisés pour l'établissement de l'acte authentique de
opstelling van de authentieke akte of zijn project; donation ou de son projet;
2° : 2° :
- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, eerste streepje, - soit, dans le cas de l'article 140bis, § 2, 1°, premier tiret, du
van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, la copie
oprecht verklaarde afschrift van de aangiften inzake de sociale certifiée sincère des déclarations en matière de sécurité sociale des
zekerheid voor werknemers die betrekking hebben op de vier kwartalen travailleurs salariés, afférentes aux quatre trimestres précédant
vóór de authentieke schenkingsakte, waaruit het aantal werknemers van celui de l'acte authentique de donation, établissant le nombre de
de onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische travailleurs employés par l'entreprise et ses filiales dans l'Espace
ruimte, uitgedrukt in voltijds equivalenten, opgemaakt kan worden; économique européen, exprimé en équivalents temps plein;
- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, tweede streepje, - soit, dans le cas de l'article 140bis, § 2, 1°, deuxième tiret, du
Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, la copie
van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het certifiée sincère des attestations délivrées en matière de sécurité
oprecht verklaarde afschrift van de attesten inzake het sociale sociale des travailleurs indépendants, afférentes aux quatre
zekerheidsstelsel der zelfstandigen, die betrekking hebben op de vier trimestres précédant celui de l'acte authentique de donation,
kwartalen vóór de authentieke schenkingsakte, waaruit kan worden établissant que les personnes indépendantes visées par cette
opgemaakt dat de zelfstandige personen bedoeld bij deze bepaling zijn disposition sont affiliés auprès d'une caisse sociale pour
aangesloten bij een Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen; travailleurs indépendants;
3° het oprecht verklaarde afschrift van het register der effecten op 3° la copie certifiée sincère du registre des titres nominatifs et, le
naam en, in voorkomend geval, de lijst der aanwezigen op de laatste cas échéant, de la liste des présences à la dernière assemblée
algemene vergadering; générale;
4° in voorkomend geval, het oprecht verklaarde afschrift van de 4° le cas échéant, la copie certifiée sincère du pacte d'actionnariat
aandeelhouderschapsovereenkomst bedoeld in artikel 140bis, § 2, 2°, visé à l'article 140bis, § 2, 2°, deuxième tiret, du Code des droits
tweede streepje, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe;
griffierechten; 5° indien de effecten bedoeld in artikel 140bis, § 1, 2°, van het 5° lorsque les titres visés à l'article 140bis, § 1er, 2°, du Code des
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, certificaten droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, consistent en des
uitmaken die verband houden met aandelen, winstbewijzen, certificats se rapportant à des actions, parts bénéficiaires, droits
intekeningsrechten en aandelen van de onderneming waarvoor het de souscription et parts de l'entreprise pour laquelle l'avantage
voordeel bepaald bij artikel 140bis van het Wetboek der registratie-, prévu par l'article 140bis du Code des droits d'enregistrement,
hypotheek- en griffierechten, wordt aangevraagd, een door een notaris, d'hypothèque et de greffe, est sollicité, une attestation signée par
een bedrijfsrevisor of een accountant ondertekend attest waarbij un notaire, un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable,
bevestigd wordt dat die certificaten de voorwaarden verwoord in certifiant que ces certificats remplissent les conditions énumérées à
artikel 140bis, § 3, b), van het Wetboek der registratie-, hypotheek- l'article 140bis, § 3, b), du Code des droits d'enregistrement,
en griffierechten, vervullen. »; d'hypothèque et de greffe. »;
3° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : 3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. De aanvraag om afgifte van het attest wordt gedagtekend en « § 3. La demande de délivrance de l'attestation est datée et signée
ondertekend door de voortzetters of hun tussenpersoon. par les continuateurs ou leur intermédiaire.
De voortzetters of hun tussenpersoon verklaren op erewoord dat de Les continuateurs ou leur intermédiaire déclarent sur l'honneur que
overgemaakte gegevens en de bijgevoegde stukken juist en volledig les données communiquées et les documents annexés sont exacts et
zijn. » complets. »

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt er een artikel 9bis ingevoegd,

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9bis, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 9bis.De administratie levert bij elk middel dat een zending

«

Art. 9bis.L'administration délivre, par tout moyen faisant preuve

kan bewijzen een attest af binnen een termijn van niet meer dan 30 de l'envoi, dans un délai n'excédant pas trente jours ouvrables
werkdagen, berekend te rekenen van de datum van ontvangst van de calculé à dater de la réception de la demande visée à l'article 9, une
aanvraag bedoeld in artikel 9. attestation.
Indien de aanvraag niet alle gegevens bevat bedoeld in artikel 9, § 1, Lorsque la demande ne comporte pas toutes les données visées à
of indien de bewijsstukken bedoeld in artikel 9, § 2, niet bijgevoegd l'article 9, § 1er, ou n'est pas accompagnée des pièces probantes
zijn, begint bovenbedoelde termijn pas te lopen vanaf de datum waarop visées à l'article 9, § 2, le délai susvisé ne prend cours qu'à partir
de administratie de ontbrekende gegevens of stukken ontvangt. In dit de la date de réception par l'administration des données ou des
geval verwittigt de administratie de voortzetters of hun tussenpersoon documents faisant défaut. En ce cas, l'administration avertit les
binnen tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag dat hun aanvraag continuateurs ou leur intermédiaire, dans les dix jours ouvrables de
onvolledig is en vermeldt ze de ontbrekende gegevens of stukken. la réception de la demande, que celle-ci n'est pas complète et précise
Indien de beslissing gunstig is, wordt het attest in drie originele les données ou documents qui font défaut.
exemplaren afgeleverd, gedagtekend en ondertekend door de ambtenaar En cas de décision favorable, l'attestation est délivrée en trois
bedoeld in artikel 8bis. Van het eerste origineel wordt kennis gegeven exemplaires originaux, datés et signés par le fonctionnaire visé à
aan de voortzetters of hun tussenpersoon, het tweede origineel wordt l'article 8bis. Le premier original est notifié aux continuateurs ou à
overgemaakt aan de bevoegde ontvanger der schenkingsrechten terwijl leur intermédiaire et le deuxième original est envoyé au receveur des
het derde origineel bewaard wordt door de voortzetters of hun tussenpersoon. droits de donation compétent, le troisième original étant gardé par
Indien de beslissing ongunstig is, wordt het attest in drie originele les continuateurs ou leur intermédiaire.
exemplaren afgeleverd, gedagtekend en ondertekend door de ambtenaar En cas de décision défavorable, l'attestation est délivrée en trois
bedoeld in artikel 8bis. Van het eerste origineel wordt kennis gegeven exemplaires originaux, datés et signés par le fonctionnaire visé à
aan de voortzetters of hun tussenpersoon, het tweede origineel wordt l'article 8bis. Le premier original est délivré aux continuateurs ou à
overgemaakt aan de bevoegde ontvanger der schenkingsrechten terwijl leur intermédiaire et le deuxième original est envoyé au receveur des
het derde origineel bewaard wordt door de voortzetters of hun droits de donation compétent, tandis que le troisième original est
tussenpersoon. » gardé par les continuateurs ou leur intermédiaire. »

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 9.A l'article 10 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :

1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De voortzetter(s) die van het verlaagde tarief op de « § 1er. Le ou les continuateur(s) ayant bénéficié du taux réduit sur
schenkingsrechten genoten heeft (hebben) en niet voorgesteld (heeft) les droits de donation, et qui n'ont pas offert de payer le droit tel
hebben om het recht zoals bedoeld in artikel 140sexies van het Wetboek que visé à l'article 140sexies du Code des droits d'enregistrement,
der registratie-, hypotheek- en griffierechten, te betalen, en die d'hypothèque et de greffe, et qui n'ont pas opéré de rétrocession tel
geen teruggave zoals bedoeld in artikel 140septies van hetzelfde que visée à l'article 140septies du même Code, sont tenus de fournir à
Wetboek hebben verricht, zijn ertoe gehouden de administratie l'administration, au plus tard à la fin du sixième mois suivant le
uiterlijk op het einde van de zesde maand na de maand waarin de mois de l'échéance de la période de cinq ans après l'acte authentique
periode van vijf jaar vervalt na de authentieke schenkingsakte bedoeld de la donation visée à l'article 140quinquies, § 1er, alinéa 1er, 1° à
in artikel 140quinquies, § 1, lid 1, 1° tot 4°, en lid 2, van het 4°, et alinéa 2, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten verstreken is,
de aangifte bedoeld in artikel 140quinquies, § 1, lid 1, 5°, van het de greffe, la déclaration visée à l'article 140quinquies, § 1er,
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, te verstrekken alinéa 1er, 5°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et
en aldus te bewijzen dat de voorwaarden bedoeld in artikel de greffe, attestant que les conditions visées à l'article
140quinquies, § 1, lid 1, 1° tot 4°, en lid 2, van hetzelfde Wetboek 140quinquies, § 1er, alinéa 1er, 1° à 4°, et alinéa 2, du même Code,
vervuld blijven. restent remplies.
De aangifte bedoeld in het eerste lid wordt door de voortzetters of La déclaration de l'alinéa 1er est envoyée à l'administration par les
hun tussenpersoon naar de administratie gezonden bij elk middel dat continuateurs ou leur intermédiaire par tout moyen faisant preuve de
die zending kan bewijzen. »; l'envoi. »;
2° in § 2, 2° au § 2,
a) wordt punt 6° vervangen als volgt : a) le 6° est remplacé par la disposition suivante :
« 6° : « 6° :
- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, eerste streepje, - soit, dans le cas de l'article 140bis, § 2, 1°, premier tiret, du
van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het
aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le nombre
de Europese economische ruimte in dienst hebben met de travailleurs engagés dans l'Espace économique européen par
arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de l'entreprise et ses filiales, sous contrat de travail, exprimé en
vijf eerste jaren te rekenen van het kwartaal van de authentieke équivalents temps plein, pour les cinq premières années à compter du
schenkingsakte; deze vijf jaren mogen worden vervangen door de vijf trimestre de l'acte authentique de la donation; ces cinq années
afgesloten boekjaren, als het gaat om een onderneming"rechtspersoon" peuvent être remplacées par les cinq exercices clôturés, s'il s'agit
die een sociale balans heeft opgemaakt; d'une entreprise "personne morale" qui a établi un bilan social;
- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, tweede streepje, - soit, dans le cas de l'article 140bis, § 2, 1°, deuxième tiret, du
van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le nombre
aantal zelfstandigen bedoeld bij die bepaling, die de enige des personnes indépendantes visées par cette disposition, qui
arbeidskracht zijn die in de Europese economische ruimte door de constituent la seule main d'oeuvre occupée par l'entreprise et ses
onderneming en haar dochter ondernemingen tewerkgesteld is, filiales dans l'Espace économique européen, affiliés auprès d'une
aangesloten bij een Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen, caisse sociale pour travailleurs indépendants, exprimé en équivalents
uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de vijf eerste jaren te temps plein, pour les cinq premières années à compter du trimestre de
rekenen van het kwartaal van de authentieke schenkingsakte; »; l'acte authentique de la donation; »;
b) in punt 7° worden de woorden "de verkoopwaarde van de zakelijke b) au 7°, les mots "la valeur vénale des droits réels sur des biens
rechten op goederen bedoeld in artikel 140bis, § 1, 1°, van het visés à l'article 140bis, § 1er, 1°, du Code des droits
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten" vervangen door d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe" sont remplacés par les
de woorden "de verkoopwaarde van de zakelijke rechten op alle goederen mots "la valeur vénale des droits réels sur tous les biens visés à
bedoeld in artikel 140bis, § 1, 1°, van het Wetboek der registratie-, l'article 140bis, § 1er, 1°, du Code des droits d'enregistrement,
hypotheek- en griffierechten"; d'hypothèque et de greffe";
3° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : 3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Bij de aangifte worden volgende stukken gevoegd : « § 3. Cette déclaration est accompagnée des documents suivants :
1° : 1° :
- ofwel, voor de rechtspersonen, het oprecht verklaarde afschrift van - soit, pour les personnes morales, la copie certifiée sincère des
de jaarrekeningen van de onderneming en haar dochterondernemingen, met comptes annuels de l'entreprise et de ses filiales, en ce compris le
inbegrip van de sociale balans, voor de boekjaren afgesloten tijdens bilan social, pour les exercices comptables clôturés pendant la
de periode van vijf jaar bedoeld in artikel 140quinquies, § 1, lid 1, période de cinq ans visée à l'article 140quinquies, § 1er, alinéa 1er,
1° tot 3° van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en 1° à 3°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de
griffierechten, opgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 greffe, établis conformément à l'arrêté royal du 30 janvier 2001
januari 2001 houdende uitvoering van het Wetboek der vennootschappen portant exécution du Code des sociétés ou en vertu de la législation
of krachtens de wetgeving die van toepassing is daar waar de zetel van applicable au lieu du siège de direction effective de l'entreprise;
de werkelijke leiding van de onderneming gevestigd is; de ces comptes annuels de l'entreprise et de ses filiales peuvent être
jaarrekeningen van de onderneming en haar dochterondernemingen kunnen
vervangen worden door hun geconsolideerde rekeningen voor dezelfde remplacés par leurs comptes consolidés pour les mêmes exercices
boekjaren indien de onderneming dergelijke geconsolideerde rekeningen comptables, lorsque l'entreprise a établi de tels comptes consolidés
in de zin van het Wetboek van vennootschappen voor die boekjaren heeft au sens du Code des sociétés pour ces exercices;
opgesteld; - ofwel, voor de natuurlijke personen, het oprecht verklaarde - soit, pour les personnes physiques, la copie certifiée sincère des
afschrift van de aangiften inzake de personenbelasting die elke déclarations en matière d'impôt des personnes physiques déposées par
voortzetter heeft ingediend tijdens de periode van vijf jaar bedoeld chaque continuateur pendant la période de cinq ans visée à l'article
in artikel 140quinquies, § 1, lid 1, 1° tot 3°, van het Wetboek der 140quinquies, § 1er, alinéa 1er, 1° à 3°, du Code des droits
registratie-, hypotheek- en griffierechten en van de tabel van de d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et des tableaux des biens
bedrijfsmiddelen bijgehouden voor het invullen van deze aangiften, met d'investissement tenus pour l'établissement de ces déclarations, avec
in deze tabellen een bijzondere vermelding tot aanwijzing van de dans ces tableaux une mention spécifique désignant les immeubles
onroerende goederen waarop het verlaagd tarief toegepast is, zelfs auxquels le taux réduit a été appliqué, même partiellement, mais qui
gedeeltelijk, maar die sedertdien geheel of in een andere verhouding ont été depuis lors affectés à l'habitation totalement ou dans une
dan die aangegeven in de aanvraag om attest bedoeld in artikel 9 als mesure autre que celle déclarée dans la demande d'attestation visée à
woning zijn gebruikt; l'article 9;
2° : 2° :
- het oprecht verklaarde afschrift van de aangiften inzake de sociale - la copie certifiée sincère des déclarations en matière de sécurité
zekerheid voor werknemers die betrekking hebben op de vijf jaren vanaf sociale des travailleurs salariés, afférentes aux cinq années à partir
het kwartaal van de authentieke schenkingsakte, waaruit het aantal du trimestre de l'acte authentique de donation, établissant le nombre
werknemers van de onderneming en haar dochterondernemingen in de de travailleurs employés par l'entreprise et ses filiales dans
Europese economische ruimte, uitgedrukt in voltijds equivalenten, l'Espace économique européen, exprimé en équivalents temps plein;
opgemaakt kan worden;
- het oprecht verklaarde afschrift van de attesten inzake het sociale - la copie certifiée sincère des attestations délivrées en matière de
zekerheidsstelsel der zelfstandigen die betrekking hebben op de vijf sécurité sociale des travailleurs indépendants, afférentes aux cinq
jaren vanaf het kwartaal van de authentieke schenkingsakte, waaruit de années à partir du trimestre de l'acte authentique de donation,
periodes kunnen opgemaakt worden waarin de zelfstandige personen établissant les périodes durant lesquelles les personnes indépendantes
bedoeld bij deze bepaling zijn aangesloten geweest bij een Sociale visées par cette disposition ont été affiliées auprès d'une caisse
Verzekeringskas voor Zelfstandigen. »; sociale pour travailleurs indépendants. »;
4° er wordt een § 4 ingevoegd, luidend als volgt : 4° il est inséré un § 4, rédigé comme suit :
« § 4. De aangifte bedoeld in § 1 wordt gedagtekend en ondertekend « § 4. La déclaration du § 1er est datée et signée par les
door de voortzetters of hun tussenpersoon. continuateurs ou leur intermédiaire.
De voortzetters of hun tussenpersoon verklaren op erewoord dat de Les continuateurs ou leur intermédiaire déclarent sur l'honneur que
overgemaakte gegevens en de bijgevoegde stukken juist en volledig les données communiquées et les documents annexés sont exacts et
zijn. » complets."

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt de artikelen 10bis en 10ter

Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré des articles 10bis et

ingevoegd, luidend als volgt : 10ter, rédigés comme suit :
«

Art. 10bis.De administratie bezorgt de voortzetters of hun

«

Art. 10bis.L'administration délivre aux continuateurs ou à leur

tussenpersoon bij elk middel dat een zending kan bewijzen een attest intermédiaire, par tout moyen faisant preuve de l'envoi, dans un délai
binnen een termijn van niet meer dan 30 werkdagen, berekend te rekenen n'excédant pas trente jours ouvrables calculé à dater de la réception
van de datum van ontvangst van de aangifte bedoeld in artikel 10. de la déclaration visée à l'article 10, une attestation.
Lorsque la déclaration n'est pas accompagnée des pièces probantes
Indien de bewijsstukken bedoeld in artikel 10, § 3, niet bij de visées à l'article 10, § 3, le délai susvisé ne prend cours qu'à
aangifte gevoegd zijn, begint bovenbedoelde termijn pas te lopen vanaf partir de la date de réception par l'administration des données ou des
de datum waarop de administratie de ontbrekende gegevens of stukken documents faisant défaut. En ce cas, l'administration avertit les
ontvangt. In dit geval verwittigt de administratie de voortzetters of continuateurs ou leur intermédiaire, dans les dix jours ouvrables de
hun tussenpersoon binnen tien werkdagen na ontvangst van de aangifte la réception de la déclaration, que celle-ci n'est pas complète et
dat hun aangifte onvolledig is en vermeldt ze de ontbrekende gegevens of stukken. précise les données ou documents qui font défaut.
Indien de beslissing gunstig is, verstrekt de administratie de En cas de décision favorable, l'administration délivre aux
voortzetters of hun tussenpersoon twee originele exemplaren van het continuateurs ou à leur intermédiaire, deux exemplaires originaux de
attest. l'attestation.
Indien de beslissing ongunstig is, wordt het attest in drie originele En cas de décision défavorable, l'attestation est délivrée en trois
exemplaren afgeleverd, gedagtekend en ondertekend door de ambtenaar exemplaires originaux datés et signés par le fonctionnaire visé à
bedoeld in artikel 8bis. Van het eerste origineel wordt kennis gegeven l'article 8bis. Le premier original est délivré aux continuateurs ou à
aan de voortzetters of hun tussenpersoon; het tweede origineel wordt leur intermédiaire et le deuxième original est envoyé au receveur des
overgemaakt aan de bevoegde ontvanger der schenkingsrechten terwijl droits de donation compétent, tandis que le troisième original est
het derde origineel bewaard wordt door de voortzetters of hun gardé par les continuateurs ou leur intermédiaire.
tussenpersoon.

Art. 10ter.In geval van ongunstige beslissing betreffende de in de

Art. 10ter.En cas de décision défavorable en ce qui concerne les

artikelen 9bis en 10bis van dit besluit bedoelde attesten, kunnen de attestations visées aux articles 9bis et 10bis du présent arrêté, les
voortzetters of hun tussenpersoon binnen dertig dagen na ontvangst van continuateurs ou leur intermédiaire peuvent introduire un recours par
de kennisgeving van de beslissing bij aangetekende brief beroep pli recommandé auprès de l'administration dans un délai de trente
instellen bij de administratie. jours à dater de la notification de la décision.
De administratie behandelt het beroep en deelt het dossier aan de L'administration instruit le recours et communique le dossier au
Minister mee. De Minister beslist over het beroep bij een gemotiveerde Ministre. Le Ministre statue sur le recours par une décision motivée,
beslissing waarvan aan de voortzetters kennis wordt gegeven binnen een notifiée aux continuateurs dans un délai de six mois à dater de la
termijn van zes maanden te rekenen van de ontvangst van het beroep. » réception du recours. »

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 11.§ 1. De Ministers stelt de modellen vast voor de aanvraag

suivante : «

Art. 11.§ 1er. Le Ministre fixe les modèles de la demande

om attest bedoeld in artikel 9 en voor de aangifte bedoeld in artikel d'attestation visée à l'article 9 et de la déclaration visée à
10, alsmede de modellen voor de attesten bedoeld in artikel 9bis en in l'article 10, ainsi que les modèles des attestations visées à
artikel 10bis. l'article 9bis et à l'article 10bis.
§ 2. Als de Minister vindt dat de administratie de gegevens voor de § 2. Dans le cas où le Ministre estime que l'administration peut
obtenir directement auprès de sources authentiques d'autres
d'administrations ou organismes les données nécessaires à l'examen de
behandeling van de aanvraag om attest van artikel 9 of van de aangifte la demande d'attestation de l'article 9 ou de la déclaration de
van artikel 10 rechtstreeks bij authentieke bronnen van andere
administraties of organismen kan verkrijgen, kan hij de voortzetters l'article 10, il peut dispenser les continuateurs de les transmettre à
vrijstellen van het verstrekken van deze gegevens aan de
administratie. » l'administration. »

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 13.De Minister bevoegd voor Financiën, is belast met de

Art. 13.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent

uitvoering van dit besluit. arrêté.
Namen, 7 januari 2010. Namur, le 7 janvier 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et
Sport, des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^