← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Laminoirs de Longtain" in La Louvière "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Laminoirs de Longtain" in La Louvière | Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Laminoirs de Longtain » à La Louvière |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE | 7 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE |
ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Laminoirs | de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Laminoirs de |
de Longtain" in La Louvière | Longtain » à La Louvière |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et |
inzonderheid op de artikelen 39 en 43; | 43 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du |
regeling van de werking van de Regering; | fonctionnement du Gouvernement ; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarin | Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il |
de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald; | définit les missions spécifiques de la SPAQuE ; |
Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de | Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la |
"SPAQuE" op 13 juli 2007 en verlengd op 5 september 2013; | SPAQuE en date du 13 juillet 2007 prorogé en date du 5 septembre 2013 |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 mei 2015 tot | ; Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 mai 2015 d'approuver la |
goedkeuring van de selectie van het project « Laminoirs de Longtain » | sélection du projet « Laminoirs de Longtain » du Portefeuille |
uit de Portefeuille « Intermodalité » in het kader van de | Intermodalité dans le cadre de la programmation 2014-2020 des Fonds |
structurels européens ; | |
programmering 2014-2020 van de Europese structuurfondsen; | Vu les investigations historiques menées sur le site par la SPAQuE en |
Gelet op de historische onderzoeken die de "SPAQuE" op de site in 2016 heeft gevoerd; Overwegende dat de historische balans op meerdere industriële activiteiten en bijbehorende infrastructuren gewezen heeft die vervuiling kunnen veroorzaken; dat warm- of koudwalsen grondvervuiling veroorzaakt, in verband met de zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), aardoliekoolwaterstoffen, minerale oliën met af en toe overschrijdingen van het gehalte aan chroom, kobalt, nikkel en zink, en wat watervervuiling betreft, in verband met de zware metalen, minerale oliën, PAK, BTEX en gechloreerde oplosmiddelen; Overwegende dat de site bijgevolg een ernstig gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, en prioritair behandeld moet worden; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst vereist om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het | 2016 ; Considérant que le bilan historique a mis en évidence plusieurs activités industrielles et infrastructures associées pouvant générer des pollutions ; qu'une activité de laminage à chaud et à froid est génératrice de pollution pour le sol, concernant les métaux lourds, hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), hydrocarbures pétroliers, huiles minérales avec parfois des dépassements en chrome, cobalt, cuivre, nickel et zinc et pour les eaux, concernant les métaux lourds, huiles minérales, HAP, BTEX et solvants chlorés ; Considérant que le site présente par conséquent un risque de menace grave pour l'environnement et/ou la santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement ; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la santé humaine ; |
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige | Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif |
maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de | aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de |
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour | |
aanwezigheid van afvalstoffen een ernstige bedreiging voor de mens of | l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger |
het leefmilieu zou kunnen vormen; | ou pour y remédier ; |
Overwegende dat geen enkel van de bedrijven (SA Société Laminoirs de | Considérant qu'aucune des sociétés exploitantes (SA Société Laminoirs |
Longtain en SA Hainaut Sambre) die de site uitgebaat hebben vandaag de | de Longtain et SA Hainaut Sambre) n'existe plus aujourd'hui ; que de |
dag nog bestaan; dat het bovendien onmogelijk is een bepaalde | plus les activités ayant été menées par des sociétés différentes |
verontreiniging of een belangrijk deel van de verontreiniging toe te | s'étant succédé dans le temps, il est impossible d'attribuer à l'une |
wijzen aan het een of het andere bedrijf, doordat verschillende | |
bedrijven die elkaar in de tijd hebben opgevolgd de site hebben | ou à l'autre de ces sociétés une pollution précise ou une part |
uitgebaat; dat het gemengde karakter van de teruggevonden | significative de la pollution ; que le caractère mélangé des |
verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende | pollutions retrouvées et les activités similaires de sociétés |
bedrijven het niet mogelijk maken de verontreiniging in het bijzonder | successives, rend impossible d'attribuer la pollution à un ou des |
toe te wijzen aan één of meerdere daders (zelfs vermoedelijk); | auteurs (même présumés) en particulier ; |
Overwegende dat het grondstuk voortaan eigendom is van een | Considérant que le terrain appartient à présent à une personne |
publiekrechtelijke persoon, met name het gemeentebedrijf van La | publique, à savoir la régie communale de La Louvière, que le projet de |
Louvière, dat het rehabilitatieproject in de aanleg van een weg | réhabilitation consiste en la réalisation d'une voirie, à savoir une |
bestaat, met name een deel van de singelweg rond La Louvière | portion du contournement de La Louvière (contournement Est) avec |
(oostersingel) met een overstapparking van een oppervakte van 4,39 ha; | parking de délestage d'une superficie de 4,39ha ; qu'il s'agit donc d'un projet public ; |
dat het bijgevolg om een overheidsproject gaat; | Considérant que l'attribution d'un portefeuille FEDER ne constitue |
Overwegende dat het gunnen van een EFRO-portefeuille bijgevolg geen | donc pas une aide d'Etat et respecte le principe pollueur-payeur ; |
overheidssteun is en het beginsel « de vervuiler betaalt » naleeft; | Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend |
Overwegende dat de Waalse Regering dan ook van plan is de "SPAQuE" te | charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la |
belasten met een spoedige sanering van de site, | réhabilitation du site, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering belast de "SPAQuE" met het nemen van |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la |
saneringsmaatregelen op de locatie "Laminoirs de Longtain" op het | réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Laminoirs de |
grondgebied van de gemeente La Louvière, namelijk op de percelen | Longtain » sur le territoire de la ville de La Louvière ; soit sur les |
gelegen binnen de rode rand aangegeven op het bij dit besluit gevoegde | parcelles reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le plan de |
saneringsplan. | réhabilitation annexé au présent arrêté. |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting | réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du |
van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases | site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives |
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de | |
naar gelang van het ecologische herstel van de site. Deze werken | l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront |
omvatten o.a. en niet uitsluitend : | notamment et non exclusivement comprendre : |
1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods | 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, |
verwijderd worden; | l'enlèvement des clôtures existantes ; |
2. de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; | 2. le bornage du site avec les propriétés voisines ; |
3. de ontbossing; | 3. le déboisement ; |
4. het boren van controleputten om de evolutie van de milieueffecten | 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de |
van de locatie na de saneringswerken te kunnen nagaan; | l'impact environnemental du site consécutive aux travaux |
5. de aanleg van een leidingennet voor de opvang van afvloeiend water, | d'assainissement ; 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement |
alsmede van elk desbetreffend werk; | ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant ; |
6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en de | 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et |
behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, | leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante |
hetzij op de site, hetzij op een site waarvan het herstel bij besluit van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" is toevertrouwd; 7. de opvang van gassen en het beheer ervan via een behandelingseenheid via verbranding en/of valorisering; 8. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering van de site; 9. de herprofilering van de site, alsmede de inrichting ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving; 10. de aanleg van waterdichte cellen die de afzondering van de stoffen moeten waarborgen; 11. de afbraak van alle al dan niet ingegraven structuren, alsook het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en puinbreekinstallaties | soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée à SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon ; 7. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par incinération et/ou valorisation ; 8. la mise en place de toute autre installation utile à l'assainissement du site ; 9. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son environnement bâti et non bâti ; 10. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement des matières ; 11. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations |
op de site. De afvoer van overige ontmantelingsafvalstoffen die niet | mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus |
binnen de locatie gevaloriseerd kunnen worden; | de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors |
12. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich | site de ceux-ci ; 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents |
op de locatie bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende gronden; | sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées ; |
13. de behandeling van de vervuilde bodem in de bedrijfsruimte (in | 13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou |
site, on site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, | leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas |
of desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met | échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une |
het oog op een valorisatie; | valorisation ; |
14. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; | 14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations ; |
15. het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om | 15. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin |
een definitieve einde te maken aan potentiële milieuhinder. | définitive des nuisances environnementales potentielles. |
Art. 3.De "SPAQuE" kan een beroep doen op de federale of lokale |
Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin |
politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun | d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs |
onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde | sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète |
locatie zolang hij niet volledig gesaneerd is en weer helemaal | réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son |
geïntegreerd is in zijn al dan niet bebouwde omgeving. | environnement bâti et non bâti. |
Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27 |
Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin |
juni 1996 betreffende de afvalstoffen, geldt dit besluit als | 1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis |
milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 | d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars |
maart 1999 betreffende de milieuvergunning, en als stedenbouwkundige | 1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens |
vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van | de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie. | de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. |
Namen, 7 december 2017. | Namur, le 7 décembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité et |
Industriezones, | des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage | Annexe |
Tabel der innemingen | Tableau d'emprises |
Kadaster 2016 Eigenaars Stad Afdeling Sectie Nr. | Cadastre 2016 Propriétaires Ville Division Section N° |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
215C4 (pie) | 215C4 (pie) |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
215D4 (pie) | 215D4 (pie) |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
215K4 (pie) | 215K4 (pie) |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
220F2 (pie) | 220F2 (pie) |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
221T2 (pie) | 221T2 (pie) |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
220/02 (pie) | 220/02 (pie) |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
209/03 | 209/03 |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
209N5 (pie) | 209N5 (pie) |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
La Louvière | La Louvière |
La Louvière 1 | La Louvière 1 |
A | A |
209/04 | 209/04 |
Gemeente La Louvière | Ville de La Louvière |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 décembre |
7 december 2017 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de locatie | 2017 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation |
"Laminoirs de Longtain" in La Louvière te herontwikkelen. | sur le site « Laminoirs de Longtain » à La Louvière. |
Namen, 7 december 2017. | Namur, le 7 décembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité et |
Industriezones, | des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Pour la consultation du tableau, voir image |