Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 juni 1986 houdende regeling van de toekenning van interimtoelagen en vergoedingen wegens verblijfkosten aan sommige leden van het personeel van de buitendienst van de Dienst Bossen, Jacht, Riviervisserij van de Algemene Inspectie Leefmilieu en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 juin 1986 réglant l'octroi d'allocations d'intérim et d'indemnités pour frais de séjour à certains membres du personnel des services extérieurs du Service Forêts, Chasse, Pêche de l'Inspection générale de l'Environnement et des Forêts du Ministère de la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 juni 1986 houdende | de l'Exécutif régional wallon du 26 juin 1986 réglant l'octroi |
regeling van de toekenning van interimtoelagen en vergoedingen wegens | d'allocations d'intérim et d'indemnités pour frais de séjour à |
verblijfkosten aan sommige leden van het personeel van de buitendienst | certains membres du personnel des services extérieurs du Service |
van de Dienst Bossen, Jacht, Riviervisserij van de Algemene Inspectie | Forêts, Chasse, Pêche de l'Inspection générale de l'Environnement et |
Leefmilieu en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest | des Forêts du Ministère de la Région wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 juni 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 juin 1986 réglant |
houdende regeling van de toekenning van interimtoelagen en | l'octroi d'allocations d'intérim et d'indemnités pour frais de séjour |
vergoedingen wegens verblijfkosten aan sommige leden van het personeel | à certains membres du personnel des services extérieurs du Service |
van de buitendienst van de Dienst Bossen, Jacht, Riviervisserij van de | Forêts, Chasse, Pêche de l'Inspection générale de l'Environnement et |
Algemene Inspectie Leefmilieu en Bossen van het Ministerie van het | |
Waalse Gewest, gewijzigd bij de besluiten van 25 maart 1993, 19 | des Forêts du Ministère de la Région wallonne, modifié par les arrêtés |
november 1998, 14 juni 2001 en 13 september 2001; | des 25 mars 1993, 19 novembre 1998, 14 juin 2001 et 13 septembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 juin 2007; |
2007; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 juni 2007; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 juin |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juin 2007; |
juni 2007; Gelet op het protocol nr. 482 van het Sectorcomité nr. XVI, opgesteld | Vu le protocole n° 482 du Comité de secteur n° XVI, établi le 29 juin |
op 29 juni 2007; | 2007; |
Gelet op het advies 43.392/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 43.392/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2007, en |
augustus 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
van 26 juni 1986 houdende regeling van de toekenning van | du 26 juin 1986 réglant l'octroi d'allocations d'intérim et |
interimtoelagen en vergoedingen wegens verblijfkosten aan sommige | |
leden van het personeel van de buitendienst van de Dienst Bossen, | d'indemnités pour frais de séjour à certains membres du personnel des |
Jacht, Riviervisserij van de Algemene Inspectie Leefmilieu en Bossen | services extérieurs du Service Forêts, Chasse, Pêche de l'Inspection |
van het Ministerie van het Waalse Gewest, worden de volgende | générale de l'Environnement et des Forêts du Ministère de la Région |
wijzigingen aangebracht : | wallonne, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de derde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° à l'alinéa 3 sont apportées les modifications suivantes : |
a) de woorden "van de functie van verantwoordelijke" worden ingevoegd | a) les mots "de la fonction de responsable" sont insérés entre les |
tussen de woorden "het interim" en de woorden "van een triage"; | mots "l'intérim" et les mots "d'un triage"; |
b) de woorden "voor het interim van een brigade" worden vervangen door de volgende tekst "voor het interim van de functie van verantwoordelijke van een brigade; in voorkomend geval wordt dit bedrag gecumuleerd met het bedrag voorzien voor het interim van de functie van verantwoordelijke van een triage"; c) de woorden "van de functie van verantwoordelijke" worden ingevoegd tussen de woorden "het interim" en de woorden "van een kantonnement of van een inspectie"; 2° in het vierde lid worden de woorden "van de functie van verantwoordelijke" ingevoegd tussen de woorden "het interim" en de woorden "van eenzelfde triage"; Art. 2.Een artikel 1bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
b) les mots "pour l'intérim d'une brigade" sont remplacés par le texte suivant "pour l'intérim de la fonction de responsable d'une brigade; ce montant se cumule, le cas échéant, avec celui prévu pour l'intérim de la fonction de responsable d'un triage"; c) les mots "de la fonction de responsable" sont insérés entre les mots "l'intérim" et les mots "d'un cantonnement ou d'une inspection"; 2° à l'alinéa 4, les mots "de la fonction de responsable" sont insérés entre les mots "l'intérim" et les mots "d'un même triage". Art. 2.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
besluit ingevoegd : | arrêté : |
" Art. 1bis.Binnen een brigade wordt het interim van de functie van |
" Art. 1erbis.Au sein d'une brigade, l'intérim de la fonction de |
verantwoordelijke van de brigade waargenomen door de bosaangestelde | responsable de la brigade est assuré par le préposé forestier du rang |
met de hoogste rang en wiens evaluatie gunstig is. | le plus élevé et dont l'évaluation est favorable. |
Indien deze voorwaarden door verschillende bosbeambten worden vervuld, | Si plusieurs préposés forestiers satisfont à ces conditions, l'intérim |
komt het interim toe : | revient : |
1° aan de bosbeambte met de grootste ranganciënniteit; | 1° au préposé forestier dont l'ancienneté de rang est la plus grande; |
2° bij gelijke ranganciënniteit, aan de bosbeambte met de grootste | 2° en cas d'égalité d'ancienneté de rang, à celui dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
3° bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste bosbeambte. | 3° en cas d'égalité d'ancienneté de service, au plus âgé. |
Bij gebrek aan een bosbeambte die binnen de betrokken brigade aan die | A défaut de préposé forestier remplissant ces conditions au sein de la |
voorwaarden voldoet, wordt het interim van de functie van | brigade concernée, l'intérim de la fonction de responsable de la |
verantwoordelijke van de brigade waargenomen door een bosbeambte van | brigade est assuré par un préposé forestier d'une autre brigade du |
een andere brigade van hetzelfde kantonnement voorzover hij over een | même cantonnement pour autant qu'il dispose d'une évaluation |
gunstige evaluatie beschikt. | favorable. |
Het interim mag in geen geval worden waargenomen door een contractueel | En aucun cas l'intérim ne peut être assuré par un membre du personnel |
personeelslid." | contractuel." |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2004, behalve |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2004 à |
artikel 2. | l'exception de l'article 2. |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 6 september 2007. | Namur, le 6 septembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |