Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot schorsing van een lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" "
Besluit van de Waalse Regering tot schorsing van een lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" Arrêté du Gouvernement wallon suspendant un membre du Conseil supérieur wallon de la Chasse
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot schorsing van een lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad) De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon suspendant un membre du Conseil supérieur wallon de la Chasse Le Gouvernement wallon,
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 1, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1er, §
§ 2; 2;
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de et de femmes dans les organes consultatifs;
adviesorganen;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant le
vaststelling van de werking en de raadplegingsbepalingen van de fonctionnement et les modalités de consultation du Conseil supérieur
"Conseil supérieur wallon de la Chasse"; wallon de la Chasse;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 désignant les
aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la membres du Conseil supérieur wallon de la Chasse;
Chasse"; Overwegende dat een gerechtelijk onderzoek ten laste van de heer Considérant qu'une instruction judiciaire a été ouverte à charge de M.
Pierre Baudinet werd geopend voor een mogelijke inbreuk op de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele Pierre Baudinet pour une possible infraction à la loi du 8 juin 2006
activiteiten met wapens;
Overwegende dat dit onderzoek van dien aard is dat het afbreuk kan réglant les activités économiques et individuelles avec des armes;
doen aan de waarde van de beslissingen die door de "Conseil supérieur Considérant que cette instruction est de nature à desservir la valeur
wallon de la Chasse" uitgesproken worden en dat de jachtwereld zich in des décisions rendues par le Conseil supérieur wallon de la Chasse et
zijn eigen belang en voor zijn geloofwaardigheid ervan moet qu'il est de l'intérêt et de la crédibilité du monde de la chasse de
vergewissen dat zijn hoge vertegenwoordigers boven elke verdenking van s'assurer que ses plus hauts représentants soient exempts de tout
onregelmatigheid verheven zijn; soupçon d'irrégularité;
Overwegende dat een tijdelijke schorsing van de heer Pierre Baudinet Considérant qu'une suspension temporaire de M. Pierre Baudinet de ses
als lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" tot het Gerecht fonctions de membre du Conseil supérieur wallon de la Chasse jusqu'à
zich over het strafrechtelijk dossier ter zijnen laste heeft ce que la Justice se soit prononcée sur le dossier répressif établi à
uitgesproken, de geloofwaardigheid van de jachtwereld vrijwaart, sa charge permet d'assurer la crédibilité du monde de la chasse,
Besluit : Arrête :
Article 1. De heer Pierre Baudinet, woonachtig Gerbehaye 1, 4537

Article 1er.M. Pierre Baudinet, Gerbehaye 1, à 4537 Verlaine, est

Verlaine, wordt als lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" suspendu de ses fonctions de membre du Conseil supérieur wallon de la
geschorst tot het Gerecht zich heeft uitgesproken over het Chasse jusqu'à ce que la Justice se soit prononcée sur le dossier
strafrechtelijk dossier dat ter zijnen laste door de plaatselijke répressif établi à charge de celui-ci par la police locale de la zone
politie van de zone "Meuse Hesbaye" werd opgesteld voor feiten van Meuse-Hesbaye dans le cadre des faits de braconnage qui se sont passés
wildstroperij die op 8 augustus 2007 rond 21 u. 40 m. in Amay hebben à Amay le 8 août 2007 vers 21 h 40 m.
plaatsgevonden.

Art. 2.Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving aan

Art. 2.Une copie du présent arrêté sera remise à l'intéressé pour

betrokkene overgemaakt. notification.

Art. 3.Een beroep tot nietigverklaring wegens overtreding van hetzij

Art. 3.Un recours en annulation pour violation des formes soit

substantiële, hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen, substantielles, soit prescrites à peine de nullité, excès ou
overschrijding of afwending van macht, kan voor de Raad van State détournement de pouvoir, peut être porté devant le Conseil d'Etat
tegen deze beslissing worden ingesteld door elke partij die een schade contre la présente décision par toute partie justifiant d'une lésion
of een belang kan bewijzen. ou d'un intérêt.
Een geschreven verzoekschrift, ondertekend door betrokkene of zijn Le Conseil d'Etat section administrative peut être saisi par requête
advocaat, kan binnen 60 dagen vanaf de datum van kennisgeving of écrite signée par l'intéressé ou par un avocat et ce, dans les 60
bekendmaking van dit besluit aanhangig gemaakt worden bij de Raad van jours à dater de la notification ou de la publication de la présente
State, afdeling bestuursrechtspraak. décision.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Namen, 6 september 2007. Namur, le 6 septembre 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^