Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de gelijke behandeling inzake tewerkstelling en beroepsopleiding "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de gelijke behandeling inzake tewerkstelling en beroepsopleiding Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à l'égalité de traitement en matière d'emploi et de formation
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van 6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du
het decreet van 27 mei 2004 betreffende de gelijke behandeling inzake décret du 27 mai 2004 relatif à l'égalité de traitement en matière
tewerkstelling en beroepsopleiding d'emploi et de formation
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de gelijke Vu le décret du 27 mai 2004 relatif à l'égalité de traitement en
behandeling inzake tewerkstelling en beroepsopleiding, inzonderheid op matière d'emploi et de formation professionnelle, notamment ses
de artikelen 6, tweede lid, en 12, §§ 2 en 3; articles 6, alinéa 2, et 12, §§ 2 et 3;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst
Beroepsopleiding en Tewerkstelling), gegeven op 4 april 2007; professionnelle et de l'Emploi, rendu le 4 avril 2007;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 1 februari 2007; des personnes handicapées, rendu le 1er février 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2006;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2006;
november 2006;
Gelet op het advies nr. 43.171/2/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli 2007; Vu l'avis n° 43.171/2/V du Conseil d'Etat, rendu le 30 juillet 2007;
Op de gezamenlijke voordracht van de Minister-President, de Minister Sur proposition conjointe du Ministre-Président, du Ministre de
van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Patrimonium, de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine, du
Minister van Vorming en de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Ministre de la Formation et du Ministre de la Santé, de l'Action
Gelijke Kansen; sociale et de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een bemiddelingsdienst opgericht binnen het

Article 1er.Un service de conciliation est instauré au sein de la

"Direction générale de l'Economie et de l'Emploi" Direction générale de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la
(Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling) van het Ministerie
van het Waalse Gewest. Région wallonne.

Art. 2.§ 1. Telkens als een aanvraag tot aanpassing overeenkomstig

Art. 2.§ 1er. Chaque fois qu'une demande d'aménagement est faite dans

artikel 6 van het decreet wordt ingediend, dient er te worden nagegaan le cadre de l'article 6 du décret, il y a lieu d'évaluer si cet
of de aanpassing redelijk is. aménagement est raisonnable.
§ 2. Als aanpassing wordt beschouwd elke concrete maatregel tot § 2. Est considérée comme un aménagement toute mesure concrète pouvant
neutralisering van de beperkende impact van een onaangepaste omgeving neutraliser l'impact limitatif d'un environnement non adapté sur la
op de deelneming van een gehandicapte persoon. participation d'une personne handicapée. Pour ce faire, l'aménagement
Daartoe moet de aanpassing : doit :
1° efficiënt zijn om de gehandicapte persoon effectief te laten 1° être efficace afin de permettre à la personne en situation de
deelnemen aan een activiteit i.v.m. beroepsintegratie of vorming; handicap de participer effectivement à une activité d'insertion
professionnelle ou de formation;
2° een gelijkmatige deelneming van de gehandicapte persoon mogelijk 2° permettre une participation égale de la personne en situation de
maken; handicap;
3° een autonome deelneming van de gehandicapte persoon mogelijk maken; 3° permettre une participation autonome de la personne en situation de handicap;
4° de veiligheid van de gehandicapte persoon waarborgen. 4° assurer la sécurité de la personne en situation de handicap.
§ 3. De mogelijke directe en indirecte voordelen die uit de aanpassing § 3. Le potentiel d'avantages directs et indirects qui découle de cet
resulteren, worden in aanmerking genomen bij de beoordeling van het aménagement sera pris en compte lors de l'évaluation du caractère
redelijke karakter van de aanpassing. raisonnable de l'aménagement.
Een gedeeltelijke gelijkmatige of autonome deelneming mag geen Une réalisation uniquement partielle au niveau de la participation
voorwendsel zijn om niet tot de redelijke aanpassing over te gaan. égale ou autonome ne peut être un alibi pour la non réalisation de
l'aménagement raisonnable.

Art. 3.Redelijke aanpassingen die geen overdreven financiële last

Art. 3.Des aménagements raisonnables ne représentant pas une charge

voor de werkgever met zich meebrengen of waarvan de kostprijs financière exagérée pour l'employeur ou dont les coûts en découlant
voldoende gecompenseerd wordt door bestaande maatregelen, berusten op sont suffisamment compensés par des mesures existantes, doivent se
de volgende criteria : baser sur les critères suivants :
1° het financiële vermogen van de onderneming en haar organisationele 1° la capacité financière de l'entreprise et les possibilités
mogelijkheden, rekening houdend met haar grootte of omvang; organisationnelles de celle-ci en tenant compte de sa taille ou de son
2° de financiële kostprijs van de aanpassing; importance; 2° le coût financier de l'aménagement;
3° de compensatiemaatregelen en -tegemoetkomingen van de verschillende 3° les mesures et interventions compensatoires des différentes
gewest- en gemeenschapsinstellingen voor aanpassingen van institutions régionales et communautaires pour des aménagements de
arbeidsplaatsen, met uitsluiting van de tegemoetkomingen in de lonen postes de travail à l'exclusion des interventions dans les salaires et
en werklasten; charges de travail;
4° de periode waarover de kostprijs van de redelijke aanpassing zich 4° la période sur laquelle peut s'étaler le coût de l'aménagement
kan uitstrekken; raisonnable;
5° de voorziene frequentie en duur van het gebruik van de aanpassing 5° la fréquence et la durée prévues de l'utilisation de l'aménagement
door betrokken gehandicapte persoon (personen); par la ou les personnes handicapées concernées;
6° de weerslag van de aanpassing op de levenskwaliteit van de 6° l'impact de l'aménagement sur la qualité de vie du ou des
effectieve of potentiële gehandicapte gebruiker(s); utilisateurs effectifs ou potentiels handicapés;
7° de weerslag van de aanpassing op de omgeving en op andere 7° l'impact de l'aménagement sur l'environnement et sur d'autres
gebruikers; utilisateurs;
8° het gebrek aan gelijkwaardige alternatieven; 8° l'absence d'alternatives équivalentes;
9° het niet in acht nemen van de bij wet opgelegde normen. 9° la négligence de normes légalement obligatoires.
Deze criteria kunnen nader bepaald worden door de Waalse Regering. Le Gouvernement wallon peut préciser ces critères.

Art. 4.§ 1. Het "IWEPS" zal het beleid dat de Waalse Regering voert

Art. 4.§ 1er. Pour réaliser l'évaluation des politiques menées par le

met het oog op de bevordering van de gelijke behandeling inzake Gouvernement wallon visant à favoriser l'égalité de traitement en
tewerkstelling en beroepsopleiding, zoals bedoeld in artikel 11, § 2, matière d'emploi et de formation professionnelle, telle que prévue à
2°, van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de gelijke behandeling l'article 11, § 2, 2°, du décret du 27 mai 2004 relatif à l'égalité de
inzake tewerkstelling en beroepsopleiding, hierna het decreet genoemd, traitement en matière d'emploi et de formation professionnelle,
beoordelen o.a. op grond van de jaarlijkse en tussentijdse ci-après dénommé le décret, l'IWEPS s'appuiera notamment sur les
activiteitsverslagen die de bemiddelingsdienst aan de Waalse Regering richt. rapports d'activité annuel et intermédiaires adressés au Gouvernement wallon par le Service de conciliation.
§ 2. Deze beoordeling wordt na overlegging aan de Regering § 2. Cette évaluation fera l'objet d'une diffusion publique après
bekendgemaakt. avoir été présentée au Gouvernement.

Art. 5.De Waalse Regering maakt uiterlijk 30 september van het jaar

Art. 5.Le Gouvernement wallon transmet, pour le 30 septembre, au plus

na het referentiejaar een verslag m.b.t. de uitvoering van het decreet tard, de l'année suivant l'année de référence, un rapport sur
over. Dat verslag bevat : l'exécution du décret. Ce rapport reprend :
1° de synthese van de activiteitsverslagen van het "IWEPS" en van de 1° la synthèse des rapports d'activité de l'IWEPS et du service de
bemiddelingsdienst; conciliation;
2° de beoordeling van het beleid dat de Waalse Regering voert met het 2° l'évaluation des politiques menées par le Gouvernement wallon pour
oog op de bevordering van de gelijke behandeling inzake tewerkstelling favoriser l'égalité de traitement en matière d'emploi et de formation
en beroepsopleiding; professionnelle;
3° de synthese van de voorstellen en adviezen van de "Conseil 3° la synthèse des propositions et avis du Conseil économique et
économique et social de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad social de la Région wallonne concernant les actions à entreprendre
van het Waalse Gewest) m.b.t. de acties die gevoerd moeten worden om
de gelijke behandeling inzake tewerkstelling en beroepsopleiding te pour améliorer l'égalité de traitement en matière d'emploi et de
bevorderen; formation professionnelle;
4° de synthese van de debatten en voorstellen die voortvloeien uit de 4° la synthèse des débats et des propositions résultant de la table
jaarlijkse ronde tafel georganiseerd door de "Commission consultative ronde annuelle organisée par la Commission consultative régionale du
régionale du dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle" dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle, en collaboration
(Gewestelijke adviescommissie van het geïntegreerde stelsel inzake avec l'IWEPS.
socioprofessionele integratie, in samenwerking met het "IWEPS".

Art. 6.Het decreet van 27 mei 2004 betreffende de gelijke behandeling

Art. 6.Le décret du 27 mai 2004 relatif à l'égalité de traitement en

inzake tewerkstelling en beroepsopleiding treedt in werking op matière d'emploi et de formation professionnelle entre en vigueur le
dezelfde datum als dit besluit. même jour que le présent arrêté.

Art. 7.De Minister van Tewerkstelling, de Minister van Vorming en de

Art. 7.Le Ministre de l'Emploi, le Ministre de la Formation et le

Minister van Gelijke Kansen zijn, ieder wat hem betreft, met de Ministre de l'Egalité des Chances sont chargés, chacun pour ce qui le
uitvoering van dit besluit belast. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 6 september 2007. Namur, le 6 septembre 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
I
^