← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van : - een natuurgebied en landbouwgebieden op het grondgebied van Komen als planologische compensatie voor het ontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van een industriële bedrijfsruimte, Neerwaasten genaamd, en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois", te Komen (Waasten en Neerwaasten), - een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte, van Ploegsteert genaamd "
Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van : - een natuurgebied en landbouwgebieden op het grondgebied van Komen als planologische compensatie voor het ontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van een industriële bedrijfsruimte, Neerwaasten genaamd, en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois", te Komen (Waasten en Neerwaasten), - een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte, van Ploegsteert genaamd | Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription : - d'une zone naturelle et de zones agricoles sur le territoire de Comines en compensation planologique du projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines visant l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle en extension d'une zone d'activité économique industrielle dite de "Bas-Warneton" et d'une zone d'activité économique mixte au lieu-dit "Les Quatre Rois", à Comines (Warneton et Bas-Warneton), - d'une zone d'activité économique industrielle, en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de "Ploegsteert". |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen (blad 63/2N) met het oog op de opneming van : - een natuurgebied en landbouwgebieden op het grondgebied van Komen als planologische compensatie voor het ontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van een industriële bedrijfsruimte, Neerwaasten genaamd, en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines (planche 36/2N) en vue de l'inscription : - d'une zone naturelle et de zones agricoles sur le territoire de Comines en compensation planologique du projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines visant l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle en extension d'une zone d'activité économique industrielle dite de "Bas-Warneton" et d'une zone d'activité économique mixte au lieu-dit "Les Quatre Rois", à Comines (Warneton et |
"Les Quatre Rois", te Komen (Waasten en Neerwaasten), - een | Bas-Warneton), - d'une zone d'activité économique industrielle, en |
industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële | extension de la zone d'activité économique industrielle dite de |
bedrijfsruimte, van Ploegsteert genaamd | "Ploegsteert". |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2007 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de | du fonctionnement du Gouvernement modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april | wallon du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du gouvernement wallon du |
2005; | 15 avril 2005; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | |
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 22, 23, 25, 32, 35, 38, 42, | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
44 en 46; | Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 25, 32, 35, 38, 42, 44 et |
Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, aangenomen door | 46; Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le |
de Waalse Regering op 27 mei 1999; | Gouvernement wallon le 27 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de |
het gewestplan Moeskroen-Komen, inzonderheid gewijzigd bij het besluit | Mouscron-Comines, modifié notamment par l'arrêté de l'Exécutif |
van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende opneming | régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones |
van ambachtsgebieden en van het tracé van de RN 511; | artisanales et du tracé de la RN 511; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 adoptant |
voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het | provisoirement la révision partielle du plan de secteur de |
gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een | Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité |
industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële | économique industrielle en extension de la zone d'activité économique |
bedrijfsruimte genaamd "Neerwaasten" en van een gemengde | industrielle dite de "Bas-Warneton" et d'une zone d'activité |
bedrijfsruimte op de plaats genaamd "Les Quatre Rois" te Komen | économique mixte au lieu-dit "les Quatre Rois" à Comines (Warneton et |
(Waasten en Neerwaasten); | Bas-Warneton); |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 décidant la mise en |
herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen (blad 36/2N) en tot | révision du plan de secteur de Mouscron-Comines (planche 36/2N) et |
aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog | adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription : |
op de opneming van : | |
- een natuurgebied en landbouwgebieden op het grondgebied van Komen | - d'une zone naturelle et de zones agricoles sur le territoire de |
als planologische compensatie voor het ontwerp van herziening van het | Comines en compensation planologique du projet de révision du plan de |
gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een | secteur de Mouscron-Comines visant l'inscription d'une zone d'activité |
industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van een industriële | économique industrielle en extension d'une zone d'activité économique |
bedrijfsruimte, Neerwaasten genaamd, en een gemengde bedrijfsruimte in | industrielle dite de "Bas-Warneton" et d'une zone d'activité |
het gehucht "Les Quatre Rois", te Komen (Waasten en Neerwaasten); | économique mixte au lieu-dit "Les Quatre Rois", à Comines (Warneton et |
- een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte, van Ploegsteert genaamd. | Bas-Warneton); - d'une zone d'activité économique industrielle, en extension de la |
Overwegende dat om de adviezen van de "Commission régionale | zone d'activité économique industrielle dite de "Ploegsteert"; |
d'Aménagement du Territoire", van de "Conseil wallon de | Considérant que les avis de la Commission régionale d'aménagement du |
l'Environnement pour le Développement durable" en van het | territoire, du Conseil wallon de l'environnement pour le développement |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht is | durable et de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
op 23 mei 2007; | l'Environnement ont été sollicités en date du 23 mai 2007; |
Overwegende dat het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement | Considérant que l'avis du Conseil wallon de l'Environnement pour le |
pour le Développement durable", dat uitgebracht is op 27 juni 2007, na | Développement durable rendu le 27 juin 2007, hors délai et dès lors |
afloop van de termijn, en dus gunstig geacht wordt, hoe dan ook geen | réputé favorable, n'implique en toute hypothèse aucune modification du |
enkele wijziging van de inhoud van het effectenonderzoek inhoudt; | contenu de l'étude d'incidences; |
Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en | Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de |
Leefmilieu geen advies uitgebracht heeft binnen de bevolen termijn; | l'Environnement n'a pas rendu d'avis dans les délais exigés; que |
dat dat advies dus gunstig geacht moet worden; | celui-ci doit dès lors être réputé favorable; |
Gelet op het gunstig advies van de "Commission régionale d'Aménagement | Considérant l'avis favorable de la Commission régionale d'aménagement |
du Territoire" van 29 juni 2007; | du territoire du 29 juin 2007; |
Overwegende dat het advies van de Commissie, hoewel het laattijdig is | Considérant que, bien que rendu tardivement, l'avis de la Commission |
uitgebracht, nuttige opmerkingen inhoudt, namelijk : | comporte des remarques opportunes qu'il convient de retenir, a savoir; |
- de omvorming van de gronden, ingenomen door de "Réserves naturelles | - le changement d'affectation en zone naturelle des terrains occupés |
et ornithologiques de Ploegsteert", tot natuurgebied gaat de richting | par les Réserves naturelles et ornithologiques de Ploegsteert va dans |
uit van een betere bescherming van de betrokken gronden; het | le sens d'une meilleure protection des terrains concernés; l'étude des |
effectenonderzoek naar de biodiversiteit kan dus kort zijn; | incidences sur la biodiversité peut dès lors être succincte; |
- de planologische compensaties in verband met beide dossiers - de | - les compensations planologiques relatives aux deux dossiers - |
opneming van gemengde bedrijfsruimten en de uitbreiding van de | l'inscription des zones d'activités économiques mixtes et l'extension |
steenbakkerij - moeten voortaan afzonderlijk behandeld worden; | de la briqueterie - doivent être traitées séparément à l'avenir; |
Overwegende dat het evenwel niet past om, zoals de Commissie het | Considérant par contre qu'il n'est cependant pas opportun de faire |
voorstelt, de compensaties die nodig zijn voor de toekomst van de | estimer, comme le suggère la CRAT, les compensations nécessaires à |
uitbatingsactiviteit van de « Briqueteries de Ploegsteert », te laten | l'avenir de l'activité extractive des Briqueteries de Ploegsteert, |
ramen, daar die vraag enkel gesteld kan worden, mocht de steenbakkerij | cette question ne pouvant se poser qu'au cas où les briqueteries |
ofwel een uitbreiding overwegen voor het ontginningsgebied, gelegen | envisageraient soit une extension de la zone d'extraction située au |
benoorden het natuur- en vogelreservaat van Ploegsteert, ofwel een | nord de la Réserve naturelle et ornithologique de Ploegsteert, soit |
nieuwe ligging overwegen voor de uitbating ervan op ruimere gronden | une relocalisation de leur exploitation sur des superficies plus |
dan die welke onder dat gebied vallen, waarbij dat laatste gebied dan | vastes que celles que couvre ladite zone, cette dernière devant alors |
de compensatie zou moeten vormen voor die nieuwe ligging; | constituer la compensation à cette relocalisation; |
Overwegende dat de inhoud van het effectenonderzoek in bijlage bij dit | Considérant que le contenu de l'étude d'incidences présenté en annexe |
besluit de draagwijdte van het voorgeschrevene van artikel 42, lid 2, | explicite la portée du prescrit de l'article 42, alinéa 2, du Code, en |
van het Wetboek ruimer omschrijft, waarbij omvang en graad van | |
nauwkeurigheid aangegeven worden van de informatie die in het | précisant l'ampleur et le degré de précision des informations que doit |
onderzoek moet voorkomen ten opzichte van de specificiteit van het | comporter l'étude au regard de la spécificité de l'avant-projet de |
voorontwerp van herziening; | révision; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling, | Développement territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een effectenonderzoek uitgevoerd met betrekking |
Article 1er.Il y a lieu de faire réaliser une étude d'incidences sur |
tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen | l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines |
(blad 36/2N) met het oog op de opneming van : | (planche 36/2N) en vue de l'inscription : |
- een natuurgebied en landbouwgebieden op het grondgebied van Komen | - d'une zone naturelle et de zones agricoles sur le territoire de |
als planologische compensatie voor het ontwerp van herziening van het | Comines en compensation planologique du projet de révision du plan de |
gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een | secteur de Mouscron-Comines visant l'inscription d'une zone d'activité |
industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van een industriële | économique industrielle en extension d'une zone d'activité économique |
bedrijfsruimte, Neerwaasten genaamd, en een gemengde bedrijfsruimte in | industrielle dite de "Bas-Warneton" et d'une zone d'activité |
het gehucht "Les Quatre Rois", te Komen (Waasten en Neerwaasten); | économique mixte au lieu-dit "Les Quatre Rois", à Comines (Warneton et |
- een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële | Bas-Warneton); - d'une zone d'activité économique industrielle, en extension de la |
bedrijfsruimte, van Ploegsteert genaamd. | zone d'activité économique industrielle dite de "Ploegsteert". |
Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat |
Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit |
aangevulde effectenonderzoek bedoeld in artikel 1 dient te bevatten | comprendre l'étude d'incidences visée à l'article 1er sont fixés par |
worden vastgesteld bij de inhoud van het effectenonderzoek als bijlage | le contenu d'étude d'incidences de plan de secteur annexé au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister van Huisvesting, Vervoer |
Art. 3.Le Gouvernement wallon charge le Ministre du Logement, des |
en Ruimtelijke Ontwikkeling met de uitvoering van dit besluit. | Transports et du Développement territorial de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 september 2007. | Namur, le 6 septembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE | ANNEXE |
INHOUD VAN HET ONDERZOEK BETREFFENDE HET GEWESTPLAN | CONTENU DE L'ETUDE D'INCIDENCES DE PLAN DE SECTEUR |
1. Inleidende bepalingen | 1. Préliminaires : |
Dit onderzoek, voorgeschreven in artikel 42 van het WWROSP, vindt | La présente étude, prescrite à l'article 42 du CWATUP, s'inscrit dans |
plaats in het kader van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan | le cadre de la révision partielle du plan de secteur de |
Moeskroen-Komen met betrekking tot de opneming, te Komen (Waasten en | Mouscron-Comines portant sur l'inscription à Comines (Warneton et |
Neerwaasten), van een industriële bedrijfsruimte van +/- 24 hectare | Bas-Warneton) d'une zone d'activité économique industrielle de +/- 24 |
hectares en extension de la zone d'activité économique industrielle | |
als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte "Neerwaasten" | dite de "Bas-Warneton" et d'une zone d'activité économique mixte de |
genaamd en een gemengde bedrijfsruimte van +/- 48 hectare op de plaats | +/- 48 hectares au lieu-dit "Les Quatre Rois" (planches 28/6 N et 28/7 |
genaamd "Les Quatre Rois" (bladen 28/6 N en 28/7 S), voorlopig aangenomen door de Regering op 22 april 2004. | S) qui a été adoptée provisoirement par le Gouvernement le 22 avril 2004. |
Het effectenonderzoek met betrekking tot het voorontwerp voor beide | L'étude d'incidences relative à l'avant-projet portant sur ces deux |
gebieden is uitgevoerd door het studiebureau Poly'Art. Deze | zones a été réalisée par le bureau d'études Poly'Art. La présente |
milieueffectenbeoordeling heeft bijgevolg niet betrekking op beide | évaluation des incidences ne porte dès lors pas sur ces deux zones. |
gebieden. Het verderzetten van de procedure houdt de toepassing in van het | La poursuite de la procédure implique que le principe de compensation |
compensatiebeginsel zoals bedoeld in artikel 46, § 2, lid 2, 3°, van | tel que visé à l'article 46, § 2, alinéa 2, 3°, du Code soit appliqué. |
het Wetboek. Luidens die bepalingen dient de opneming van +/- 72 hectare | Aux termes de ces dispositions, l'inscription de +/- 72 hectares de |
zone d'activité économique doit être compensée par la modification | |
bedrijfsruimte gecompenseerd te worden door de gelijkwaardige | équivalente de zones destinées à l'urbanisation en zones non destinées |
wijziging van bebouwingsgebieden in niet-bebouwingsgebieden of door | à l'urbanisation ou par toute compensation alternative définie par le |
enige alternatieve compensatie bepaald door de Regering. Dat is één | Gouvernement. C'est l'un des objets de l'avant-projet de révision du |
van de doelen van het voorontwerp van herziening van het gewestplan | plan de secteur de Mouscron-Comines adopté par le Gouvernement wallon |
Moeskroen-Komen, aangenomen door de Waalse Regering op 15 maart 2007. | le 15 mars 2007. |
Het tweede doel van dit voorontwerp heeft betrekking op de uitbreiding | Le second objet de cet avant-projet porte sur l'extension de la zone |
van de industriële bedrijfsruimte van de locatie van de Briqueteries | d'activité économique industrielle du site des Briqueteries de |
de Ploegsteert. | Ploegsteert. |
Bij het besluit van 15 maart 2007 worden de globale planologische | L'arrêté du 15 mars 2007 prévoit les compensations planologiques |
compensaties bepaald voor de opneming van de industriële | globales à l'inscription de la zone d'activité économique industrielle |
bedrijfsruimte van de locatie van de Briqueteries de Ploegsteert die | du site des Briqueteries de Ploegsteert qu'il envisage, ainsi qu'à |
daarbij overwpgen worden en voor de opneming van de bedrijfsruimten | l'inscription des zones d'activité économique faisant l'objet de |
die bepaald zijn bij het Waalse regeringsbesluit van 22 april 2004. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004. |
Het voorontwerp van herziening van het gewestplan MOESKROEN-KOMEN, | L'avant-projet de révision du plan de secteur de MOUSCRON-COMINES |
aangenomen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007, | adopté par arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 comporte |
houdt dus de opneming in, op het grondgebied van de gemeente KOMEN : | l'inscription, sur le territoire de la commune de COMINES : |
* van een industriële bedrijfsruimte (uitbreiding); | * d'une zone d'activité économique industrielle (extension); |
* van een natuurgebied; | * d'une zone naturelle; |
* van twee landbouwgebieden. | * de deux zones agricoles. |
Omvang van het effectenonderzoek en nauwkeurigheidsgraad van de | 1. Ampleur de l'étude d'incidences et degré de précision des |
gegevens (art. 42, tweede lid, van het Wetboek van Ruimtelijke | informations (art. 42, al. 2, du CWATUP) |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) | |
2.1.Omvang | 2.1. Ampleur |
Gelet op de bestaande feitelijke en rechtstoestand en rekening houdend | Eu égard à la situation existante de fait et de droit et au regard des |
met de zware technische en economische last die een verplaatsing van | importantes contraintes techniques et économiques liées à un |
de activiteiten op de locatie van Ploegsteert inhoudt, is de evaluatie | déplacement d'activités des entreprises présentes sur le site de |
van de alternatieve lokalisering voor de industriële bedrijfsruimte in | Ploegsteert, il n'y aura pas lieu, dans le cadre de l'étude |
het kader van het milieueffectenonderzoek bedoeld in artikel 42 van | d'incidences visée à l'article 42 du CWATUP, d'évaluer de localisation |
alternative pour la zone d'activité économique industrielle. | |
het Wetboek niet nodig. Er is evenwel een gedetailleerde analyse nodig | Toutefois, une analyse détaillée sera nécessaire en vue d'affiner la |
om de afbakening en de uitvoering van het voorontwerp verder te | délimitation et la mise en oeuvre de l'avant-projet. |
verfijnen. De beoordeling van de effecten van de opneming van het natuurgebied en | L'évaluation des incidences de l'inscription des zones naturelle et |
de landbouwgebieden is verplicht krachtens artikel 46, § 2, lid 2, van | agricoles est rendue obligatoire en vertu de l'article 46, § 2, alinéa |
het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | 2 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
daar ze gelegen zijn in of in de nabijheid van een Natura 2000-omtrek. | Patrimoine, par le fait qu'elles se situent dans un périmètre Natura |
Dit effectenonderzoek maakt een onderscheid tussen de planologische | 2000. La présente étude d'incidences distinguera les compensations |
compensaties met betrekking tot de opneming van de bedrijfsruimten die | planologiques relatives à l'inscription des zones d'activité |
opgenomen zijn in het besluit van de Waalse Regering van 22 april | économique faisant l'objet de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 |
2004, enerzijds, en de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte | avril 2004 d'une part et à l'extension de la zone d'activité |
van de « Briqueteries de Ploegsteert » anderzijds. | économique industrielle du site des Briqueteries de Ploegsteert |
d'autre part. | |
2.2.Nauwkeurigheidsgraad van de gegevens | 2.2. Degré de précision des informations |
Le cahier spécial des charges retenu ci-dessous constitue un | |
Onderstaand bijzonder bestek is een type-document waarvan de | document-type dont le degré de précision est considéré comme suffisant |
nauwkeurigheidsgraad voldoende geacht wordt krachtens artikel 42 van | au regard de l'article 42 du Code. |
het Wetboek. Het onderzoek van de menselijk en milieueigenschappen wordt verricht | L'examen des caractéristiques humaines et environnementales se fait à |
op schaal van een grondgebied dat onderzocht wordt in verband met de | l'échelle du territoire d'étude des vulnérabilités et des contraintes |
kwetsbare en de milieudrukfactoren. | environnementales. |
Ten slotte worden de wijzigingsfactoren van de omgeving en de | Enfin, les facteurs de modification du milieu, et les éléments |
bestanddelen die de feitelijke en de rechtstoestand vormen, in de | constitutifs de la situation de droit et de fait sont inventoriés en |
bijlage geïnventariseerd; in dat geval moeten de auteurs van het | annexe, à charge pour les auteurs de l'étude d'incidences de ne |
milieueffectenonderzoek slechts de relevante factoren bij de analyse | retenir dans l'analyse que ceux qui se révèlent pertinents. |
betrekken. Aangezien de bestemmingswijziging van de gronden, ingenomen door de | Comme la modification d'affectation pour les terrains occupés par les |
"Réserves naturelles et ornithologiques de Ploegsteert", de richting | Réserves naturelles et ornithologiques de Ploegsteert va dans le sens |
uitgaat van een betere bescherming van de betrokken gronden mag het | d'une meilleure protection des terrains concernés, l'étude des |
effectenonderzoek naar de biodiversiteit dus kort zijn. | incidences de cette partie de l'avant-projet sur la biodiversité peut |
être succincte. | |
FASE I | PHASE I |
Inleiding | Introduction |
De inleiding heeft als doel het effectenonderzoek in zijn context te | L'introduction a pour but de replacer l'étude d'incidences dans son |
plaatsen en wil met name de procedure voor het publiek duidelijker maken. | contexte et vise notamment à clarifier la procédure pour le public. |
1. Verwijzing naar de procedure voor de herziening van een gewestplan | 1. Rappel de la procédure de révision d'un plan de secteur - Articles |
- Artikelen 42 tot 46 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | 42 à 46 du C.W.A.T.U.P. |
Stedenbouw en Patrimonium | |
Tabel die de verschillende stappen in de procedure voor de herziening | Tableau résumant les différentes étapes de la procédure de révision |
van een gewestplan samenvat. Het effectenonderzoek opnieuw situeren in | |
bedoelde procedure en de termijnen aangeven voor de uitvoering van het | d'un plan de secteur. Resituer l'étude d'incidences au sein de ladite |
onderzoek : een tijdsschema voor de werkzaamheden opstellen (fase 1, | procédure et préciser les délais de réalisation de l'étude : établir |
fase 2 en niet-technische samenvatting). | un calendrier des travaux (Phase I, Phase II et résumé non technique). |
2. Voorontwerp van herziening van de door de Waalse Regering | 2. Avant-projet de révision des plans de secteur adoptés par le |
aangenomen gewestplannen | Gouvernement wallon |
3. Personen die de herzieningen van gewestplannen uitvoeren | 3. Acteurs des révisions de plans de secteur |
3.1. Instantie die over de aanvraag beslist en die het initiatief | 3.1. Décideur et initiateur de la demande |
daartoe neemt Waalse Regering vertegenwoordigd door de Minister tot wiens | Gouvernement wallon représenté par le Ministre ayant l'aménagement du |
bevoegdheden Ruimtelijke Ordening behoort. | territoire dans ses attributions. |
3.2. Persoon die de aanvraag geniet | 3.2. Bénéficiaire de la demande |
Natuurlijke of rechtspersoon die de site zou kunnen exploiteren De | Personne morale ou physique susceptible d'exploiter le site. Préciser |
contactpersoon en zijn personalia vermelden. | la personne de contact et ses coordonnées. |
3.3. Auteur van het effectenonderzoek | 3.3. Auteur de l'étude d'incidences |
Erkend studiebureau : de categorieën erkenningen en de duur ervan | Bureau d'études agréé : préciser les catégories et la durée des |
nader omschrijven en de verschillende personen die aan het onderzoek | agréments, les différentes personnes qui ont collaboré à l'étude en |
hebben meegewerkt, vermelden en hun bevoegdheden specificeren. De | spécifiant leurs compétences. Préciser la personne de contact et ses |
contactpersoon en zijn personalia vermelden. | coordonnées. |
HOOFDSTUK I. - Omschrijving en bespreking van de doelstellingen van | CHAPITRE Ier. - Description et commentaires des objectifs de |
het voorontwerp van het plan | l'avant-projet de plan |
1. Samenvatting van de inhoud en omschrijving van de doelstellingen | 1. Résumé du contenu et description des objectifs de l'avant-projet de |
van het voorontwerp van het plan | plan. |
1.1. Doel van de herziening | 1.1. Objet de la révision |
Hier moeten alleen het doel, de doelstellingen en de motiveringen van | Il s'agit ici uniquement de décrire et expliciter, sans analyse |
de Waalse Regering zoals ze worden vermeld in het besluit tot | critique, l'objet, les objectifs et les motivations du Gouvernement |
aanneming van het wijzigingsvoorontwerp van plan en zonder kritische | wallon tels qu'ils apparaissent dans l'arrêté adoptant l'avant-projet |
analyse omschreven en bepaald worden. | de plan modificatif. |
De historiek en de technische en juridische context van het project in | L'historique et le contexte technique et juridique du projet dans son |
zijn geheel, met verantwoording van de herziening van het gewestplan | ensemble, justifiant la révision du plan de secteur relatif à la |
m.b.t. de voorgestelde planologische compensatie en de uitbreiding van | compensation planologique proposée et à l'extension des installations |
de installaties van de steenbakkerij van Ploegsteert worden bondig omschreven. 1.2. Identificatie en explicitatie van de doelstellingen van het voorontwerp Onder doelstellingen van het voorontwerp worden verstaan de doelstellingen die de Waalse Regering nastreeft door het wijzigingsvoorontwerp van het gewestplan. 1.3. Identificatie en explicitatie van de motiveringen van het voorontwerp Doel is de doelstellingen van de Regering bedoeld in het besluit van voorontwerp van plannen voor het publiek duidelijk en begrijpelijk maken. Het is geen kopieerwerk en ook geen interpretatie. Enkel de redenen worden verantwoord waarom de opmaking van het voorontwerp noodzakelijk is voor de realisatie van de doelstellingen. | de la Briqueteries de Ploegstert, seront retracés. 1.2. Identification et explicitation des objectifs de l'avant-projet Par objectifs de l'avant-projet on entend les buts que poursuit le Gouvernement wallon en établissant l'avant-projet de plan de secteur modificatif. 1.3. Identification et explicitation des motivations de l'avant-projet Il s'agit de mettre en évidence et de rendre compréhensible pour le public les objectifs du Gouvernement visés dans l'arrêté d'avant-projet de plans. Il ne s'agit pas d'un recopiage, ni d'une interprétation. Il s'agit de justifier pourquoi l'établissement de l'avant-projet est indispensable à la réalisation des objectifs. |
1.4. Analyse | 1.4. Analyse |
Er wordt hier nagegaan of de doelstellingen van het | Il s'agit ici de vérifier la compatibilité des objectifs de |
wijzigingsvoorontwerp van het gewestplan verenigbaar zijn met de | l'avant-projet de pian de secteur modificatif au regard des enjeux |
belangen voorgesteld in de gewestelijke regelgeving en beleidsteksten, | présentés dans les documents régionaux réglementaires et d'orientation |
namelijk het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het | à savoir le Schéma de développement de l'espace régional wallon,le |
milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het hernieuwde | Plan d'environnement pour le développement durable, le contrat |
Toekomstcontract voor Wallonië, de gewestelijke beleidsverklaring van | d'avenir renouvelé pour la Wallonie, la déclaration de politique |
20 juli 2004, de prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië, het | régionale du 20 juillet 2004, les action prioritaires pour l'avenir |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. | wallon, le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme |
Er moet worden nagegaan of het type gebied opgenomen in het | et du patrimoine... |
voorontwerp aangepast is aan de door de Waalse Regering nagestreefde | Il y a lieu de vérifier que le type de zone inscrite à l'avant-projet |
doelstellingen. | est approprié aux objectifs visés par le Gouvernement wallon. |
Er moet worden nagegaan of het voorontwerp met de vigerende | Il convient enfin de vérifier si l'avant-projet est conforme aux |
reglementeringen en in het bijzonder artikel 46 van het Wetboek van | réglementations en vigueur, en particulier l'article 46 du CWATUP. |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium overeenstemt. | |
2. Validering van de sociaal-economische behoeften die het voorontwerp | 2. Validation des besoins socio-économiques justifiant l'avant-projet |
verantwoorden Beoordeling van de noodzaak om een industriële bedrijfsruimte op te | Evaluation de la nécessité d'inscrire une zone d'activité économique |
nemen en het ontginningsgebied aan zijn bestemming te onttrekken. | industrielle et de désaffecter la zone d'extraction. |
2.1. Omschrijving van de gebruikte methode | 2.1. Description de la méthode utilisée. |
2.2. Ontwikkelingsvooruitzichten voor de ondernemingen gevestigd op de | 2.2. Perspectives de développement des entreprises installées sur le |
site van de steenbakkerij van Ploegsteert. | site de la briqueterie de Ploegsteert. |
2.3. Ontwikkelingsperspectieven van de ontginningsactiviteit en | 2.3. Perspectives de développement de l'activité d'extraction et |
validering van het onttrekken van het ontginningsgebied aan zijn | |
bestemming. 2.4. Gevolgen van de ontwikkelingsperspectieven over de natuur en de | validation de la désaffectation de la zone d'extraction. |
dimensionering van de voor de activiteit benodigde ruimten. | 2.4. Conséquences des perspectives de développement dégagées sur la |
Conclusie wat betreft de onmogelijkheid (of de mogelijkheid) om het | nature et le dimensionnement des espaces nécessaires à l'activité. |
voorontwerp dat in de huidige stand van het gewestplan gevalideerd is, | Conclusion quant à l'impossibilité (ou la possibilité) de réaliser |
te verwezenlijken. | |
Het benadrukken van de doelstellingen van het voorontwerp ten opzichte | l'avant-projet validé en l'état actuel du plan de secteur. |
van hun verenigbaarheid met de gewestelijke belangen, vigerende | Mise en évidence des objectifs de l'avant-projet au regard de leur |
regelgeving en sociaal-economische verantwoording van het voorontwerp. | compatibilité avec les enjeux régionaux et réglementation en vigueur |
et justification socio-économique de l'avant-projet. | |
HOOFDSTUK II. - Aanwijzing en analyse van de drukfactoren en de | CHAPITRE II. - Identification et analyse des contraintes et |
potentialiteiten van de sites uit de voorontwerpen | potentialités des sites des avant-projets |
Onder dit hoofdstuk worden de menselijke en milieukenmerken in rechte | Il s'agit ici d'identifier les caractéristiques humaines et |
en in feite aangewezen van de sites uit de voorontwerpen en worden de | environnementales tant en droit qu'en fait des sites des avant-projets |
drukfactoren en de potentialiteiten die eruit voortvloeien (art. 42, | et d'analyser les contraintes et potentialités qui en découlent (art. |
3°, partim) geanalyseerd. | 42, 3° partim). |
De studieomtrek is het gebied dat bij het voorontwerp betrokken zou | Le périmètre d'étude est la zone susceptible d'être touchée par |
kunnen zijn of dat drukfactoren zou kunnen vertonen voor de geplande | l'avant-projet ou de présenter des contraintes à l'implantation |
ligging. Hij kan dus verschillend zijn naar gelang van het overwogen | |
element van de bestaande toestand aangezien hij afhankelijk is van de | projetée. Il peut donc varier en fonction de l'élément de situation |
aard van het overwogen omgevingselement (min of meer gevoelig voor de | existante envisagé puisqu'il dépend de la nature de l'élément du |
aan het project inherente wijzigingsfactoren van de omgeving) of van | milieu considéré (plus ou moins sensible aux facteurs de modification |
de overwogen drukfactor. | du milieu inhérents au projet) ou de la contrainte considérée. |
1. Omschrijving van het regelgevend verband | 1. Description du cadre réglementaire |
1.1. Inrichtingsgebieden en -omtrekken conform de regelgeving | 1.1. Zones et périmètres d'aménagement réglementaires |
1.1.1. Gewestelijk niveau (gewestplan, gewestelijk stedenbouwkundig | 1.1.1. Niveau régional (plan de secteur, règlement régional |
reglement, saneringsplan per onderstroomgebied, algemeen reglement op | d'urbanisme, plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, |
gebouwen in landbouwgebieden,...) | règlement général sur les bâtisses en site rural,...) |
1.1.2. Gemeentelijk niveau (bijzonder plan van aanleg, gemeentelijk | 1.1.2. Niveau communal (plan particulier d'aménagement, plan communal |
plan van aanleg, gemeentelijk milieuplan voor duurzame ontwikkeling, | d'aménagement, plan communal d'environnement pour le développement |
gemeentelijk natuurbevorderingsplan, gemeentelijk structuurplan, | durable, plan communal de développement de la nature, schéma de |
gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, algemeen gemeentelijk | structure communal, règlement communal d'urbanisme, plan communal |
afwateringsplan,...) | général d'égouttage,...) |
1.2. Goederen waarvoor een bijzondere regelgeving geldt | 1.2. Biens soumis à une réglementation particulière |
1.2.1. Fauna en flora (rechtsstatuut van bossen en wouden, natuurpark, | 1.2.1. Faune et flore (statut juridique des bois et forêts, parc |
natuurreservaten, Natura 2000-omtrekken,...) | naturel, réserves naturelles, périmètres Natura 2000,...) |
1.2.2. Drukfactoren van leefmilieuaard (ondergrondse holten van | 1.2.2. Contraintes environnementales (cavités souterraines d'intérêt |
wetenschappelijk belang, vochtig gebieden met een biologisch belang, | scientifique, zones humides d'intérêt biologique, contrats de rivière, |
riviercontracten, gevoelige natuurgebieden, biologisch zeer | |
waardevolle gebieden, speciaal beschermde gebieden voor avifauna, | zones naturelles sensibles, sites de grand intérêt biologique, zones |
oppervlakte met een landschappelijke waarde, dichtbijgelegen en | de protection spéciale de l'avifaune, périmètres d'intérêt paysager, |
afgelegen preventiegebieden, toezichtsgebieden op waterwinningen, | périmètres de prévention rapprochée, éloignée et de surveillance des |
kwetsbare gebieden met de voornaamste waterhoudende lagen) | captages, zones vulnérables des principaux aquifères,...) |
1.2.3. Menselijke activiteiten | 1.2.3. Activités humaines |
1.3. Omtrekken met vergunningsplicht en beperking van burgerlijke | 1.3. Périmètres d'autorisation à restriction de droits civils |
rechten (bestaande verkavelingen, omtrekken waarin het Rampenfonds | (lotissements existants, périmètres ayant fait l'objet d'une |
tussenbeide kwam, onroerende goeden met voorkooprecht, onroerende | intervention du Fonds des calamités, biens immobiliers soumis au droit |
goeden met onteigening ten algemenen nutte,...) | de préemption, biens immobiliers soumis à l'expropriation pour cause |
1.4. Omtrekken die blijvend deel uitmaken van operationele | d'utilité publique,...) |
inrichtingsmaatregelen (ruilverkavelingsomtrekken, | 1.4. Périmètres inhérents aux politiques d'aménagement opérationnel |
stadheroplevingsomtrekken, stadsvernieuwingsomtrekken, bevoorrechte | (périmètres de remembrement, de revitalisation urbaine, de rénovation |
initiatiefgebieden,...) | urbaine, zones d'initiatives privilégiées,...) |
1.5. Erfgoed- en archeologische sites (beschermde monumenten en sites, | 1.5. Sites patrimoniaux et archéologiques (monuments et sites classés, |
met inbegrip van de archeologische opgravingen, monumentaal erfgoed | y compris les fouilles archéologiques, patrimoine monumental de |
van België, lijst der waardevolle bomen en heggen,...) | Belgique, liste des arbres et haies remarquables, ... ) |
1.6. Eventueel, de regelgevingstoestand van het bedrijf (vergunningen | 1.6. Eventuellement, situation réglementaire de l'exploitation (permis |
en toelatingen voor de huidige site, lopende aanvragen, eventuele | et autorisations couvrant le site actuel, demandes en cours, |
overtredingen op het gewestplan of de vergunningen,...) | éventuelles infractions au plan de secteur ou aux permis,...). |
1.7. Andere | 1.7. Autres |
2. Omschrijving van de menselijke en leefmilieukenmerken van de | 2. Description des caractéristiques humaines et environnementales des |
betrokken sites (art. 42, 3°) | sites concernés (art. 42, 3°) |
2.1. Menselijke kenmerken | 2.1. Caractéristiques humaines |
2.1.1. Bebouwing - Materiële goederen en erfgoederen | 2.1.1 Cadre bâti - Biens matériels et patrimoniaux : structure |
(stedenbouwkundige structuur en architecturale morfologie van de | urbanistique et morphologie architecturale du bâti et des espaces |
bebouwing en de openbare ruimten, cultureel erfgoed (beschermde sites | publics, patrimoine culturel (sites et biens classés, zones |
en goederen, beschermde gebieden,...), dichtheidskaarten en | protégées,...), carte des densités et pôles de développement |
ontwikkelingspolen) | |
2.1.2. Boven- en ondergrondse openbare infrastructuren en uitrustingen | 2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains |
(wegen, spoorwegen, hoogspanningslijnen en zeer hoge spanningslijnen, | (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et TNT, les |
telefoonlijnen, ondergrondse leidingen,...) + (cartografie en evolutie | lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,...) + |
van de capaciteiten) + kaartdocument en evolutie van de capaciteiten | cartographie et évolution des capacités |
2.1.3. Menselijke activiteiten (aard en kenmerken van de huidige en | 2.1.3. Activités humaines (nature et caractéristiques des activités |
potentiële activiteiten w.o. landbouw, toerisme, gevoelige | actuelles et potentielles dont l'agriculture, les activités |
sociaal-culturele uitrustingen zoals rusthuizen, scholen, | touristiques, les équipements socioculturels sensibles tels que home, |
kinderopvangcentra, ziekenhuizen, andere gevoelige menselijke | école, crèche, hôpital, autres occupations humaines ou industrielles |
bezigheden of (Seveso) industriële activiteiten,...) | (Seveso) sensibles,...) |
2.2. Leefmilieukenmerken | 2.2. Caractéristiques environnementales |
2.2.1. Geologie (Wordt indien nodig besproken, zoniet verwijzing naar | 2.2.1. Géologie (A développer si nécessaire, sinon renvoi au chapitre |
hoofdstuk II.1 ) | II.1) |
2.2.2. Pedologie (karakterisering van de bodemsoort, kwaliteit en | 2.2.2. Pédologie (caractérisation du type de sol, qualité et rareté, |
zeldzaamheid, een uittreksel van de pedologische kaart bijvoegen) | joindre un extrait de la carte pédologique) |
2.2.3. Hydrologie en hydrogeologie (stroomgebieden, | 2.2.3. Hydrologie et hydrogéologie (bassin versant, sous-bassin, |
deelstroomgebieden, categorie van de waterlopen, watervlakken, | catégories de cours d'eau, plans d'eau, carte hydrogéologique, nappe |
hydrogeologische kaart, waterhoudende laag (soort opgeven), | |
piëzometrie, waterwinningen, kwetsbare gebieden, beschermings- en | aquifère (préciser le type), piézométrie, captages, zones vulnérables, |
bewakingsgebieden, gebieden onderhevig aan drukfactoren vanwege het | zones de protection et de surveillance, zones de contrainte |
leefmilieu,...) | environnementale,...) |
2.2.4. Topografie en landschappen (geomorfologie en landschappelijk | 2.2.4. Topographie et paysages (géomorphologie et périmètres d'intérêt |
waardevolle omtrekken, ADESA-vergezichten, uitzicht op het landschap | paysager, point ou ligne de vue ADESA, vision du paysage à partir du |
vanaf de site en op de site vanuit een afgelegen punt in de omtrek + | site et du site à partir des alentours + photographies,...) |
foto's,...) 2.2.5. Lucht en klimaat (beschikbare gegevens over de luchtkwaliteit | 2.2.5. Air et climat (données disponibles sur la qualité de l'air au |
recht tegenover de woningen en de woon-, de recreatiegebieden, de | droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones |
gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen, | sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches, pose de |
kinderopvangcentra, plaatsing van Owen-meetinstrumenten, | jauges Owen, données climatiques, direction des vents dominants, sur |
klimaatgegevens, overheersende windrichting, op grond van de | base des relevés de la station météorologique la plus proche, |
gegevensverwerking van het dichtstbij gelegen weerstation, | |
luchtmonsters en -analyses, natuurschermen, ingebedde valleien, | prélèvements et analyses d'air, écrans naturels, vallées encaissées, |
bijzondere situaties,...) | situations particulières,...) |
2.2.6. Geluidshinder en trillingen (huidige bronnen en niveaus | 2.2.6. Bruits et vibrations (sources et niveaux actuels (étude |
(akoestisch onderzoek) recht tegenover de woningen en de woongebieden, | acoustique) au droit des habitations et des zones d'habitat, de |
recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals rusthuizen, scholen, | loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, et des |
kinderopvangcentra en de dichtstbijgelegen gebieden met een | zones de risque technologique les plus proches, données existantes ou |
technologisch risico, bestaande of gemeten gegevens, de plaatsen van | mesurées, préciser les lieux de mesures, les dates et les heures) |
de metingen aangeven, alsook data en uren) | |
2.2.7. Fauna en flora (inventaris en omschrijving van de soorten en de | 2.2.7. Faune et flore (inventaire et description des espèces et des |
habitats, de bijzondere biotopen, de aquatische en moerasbiotopen, | habitats, biotopes particuliers, biotopes aquatiques et palustres, |
eventuele aanwezigheid van soorten en beschermde milieus) | présence éventuelle d'espèces et de milieux protégés). |
3. Conclusies over de analyses van de drukfactoren en de | 3. Conclusion sur l'analyse des contraintes et potentialités des sites |
potentialiteiten (art. 42, 3 °) | (art. 42, 3 °) |
HOOFDSTUK III. - Aanduiding van de vermoedelijke gevolgen van de | CHAPITRE III. - Identification des effets probables sur l'homme et |
uitvoering van het Voorontwerp op Mens en Leefmilieu | l'environnement de la mise en oeuvre de l'avant-projet |
Bevestiging van het voorontwerp van het grondgebied ten opzichte van | Validation de l'avant-projet de territoire au regard des effets |
de vermoedelijke effecten op mens en leefmilieu. Inhoudstafel, lijst van de kaarten, figuren en foto's. Doel is de niet-verwaarloosbare waarschijnlijke drukfactoren en effecten (cumulatieve secundaire synergische, korte-, middelange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als negatieve effecten) op mens en leefmilieu duidelijk te maken. (art. (art. 42, 8°), met inbegrip van de land- en bosbouwactiviteit (artikel 42, 9°) Zaak is, in het bijzonder in te gaan op de gebieden die in die omtrek op niet-verwaarloosbare wijze onderhevig zouden kunnen zijn aan die invloeden. Wat betreft de industriële bedrijfsruimte wordt er in de beoordeling op bijzondere wijze rekening gehouden met de nabijheid van het biologisch waardevolle vochtige gebied dat deel uitmaakt van het | probables sur l'homme et l'environnement. Table des matières, liste des cartes, figures et photos. Il s'agit de mettre en évidence les contraintes et les incidences non négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires tant positifs que négatifs) sur l'homme et l'environnement. (art. 42, 8°), en ce compris l'activité agricole et forestière (article 42 9°). II s'agira en particulier de caractériser, au sein de ce périmètre, les zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable. En ce qui concerne la zone d'activité économique industrielle, l'évaluation prendra particulièrement en compte la proximité de la |
Natura 2000-gebied. | zone humide d'intérêt biologique intégrée à la zone Natura 2000. |
1. Effecten op de leefkwaliteit | 1. Impacts sur la qualité de vie |
1.1. Bebouwing (verband van het project met aangrenzende eigendommen, | 1.1. Cadre bâti (relation du projet avec les propriétés riveraines, |
verenigbaarheid met eventuele ontwikkelingsschema's, met de bestaande | compatibilité avec les schémas de développement éventuels, avec les |
uitrustingen en de infrastructuur) | équipements et l'infrastructure existants) |
1.2. Effecten op de materiële goederen en het culturele erfgoed | 1.2. Impacts sur les biens matériels et le patrimoine culturel |
(beschermde monumenten en sites en archeologische opgravingen, | (monuments et sites classés et fouilles archéologiques, disparition ou |
verdwijning of verslechtering van gemeentepaden en wegen, ondergrondse | dégradation de chemins communaux et voiries, canalisations |
leidingen (water, elektriciteit, gas, telefoon,...), (elektrische | souterraines (eau, électricité, gaz, téléphone,...), lignes |
lijnen,...) | électriques,...) |
1.3. Verkeer (rechtstreeks en onrechtstreeks,...) | 1.3. Charroi (direct et indirect,...) |
1.4. Geluidshinder (recht tegenover de woningen en de woongebieden, | 1.4. Bruit (au droit des habitations et des zones d'habitat, de |
recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen | loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, les plus |
rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra) | proches) |
1.5. Lucht en klimaat | 1.5. Air et climat |
1.6. Topografie en landschappen | 1.6. Topographie et paysages |
2. Effecten op de menselijke activiteiten met inbegrip van de land- en | 2. Impacts sur les activités humaines en ce compris l'activité |
bosbouwactiviteit (artikel 42, 9°) | agricole et forestière (article 42, 9°) |
3. Effecten op bodem en ondergrond | 3. Impacts sur le sol et le sous-sol |
4. Impact op de hydrogeologie en hydrologie | 4. Impacts sur l'hydrogéologie et l'hydrologie |
5. Impact op de fauna, de flora, de biodiversiteit | 5. Impacts sur la faune, la flore, la biodiversité |
6. Interactie tussen die verschillende factoren | 6. Interaction entre ces divers facteurs |
7. Kenmerken van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze | 7. Caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière |
beïnvloed zouden kunnen worden (art. 42, 4°) | non négligeable (art. 42, 4°) |
Doel is om ten opzichte van de punten 1 t.e.m. 6 zoals hierboven de | Il s'agit d'identifier, au regard des points 1er à 6 précédents, les |
gebieden aan te duiden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed | zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable, de |
zouden kunnen worden, de leefmilieukenmerken van die gebieden aan te | préciser les caractéristiques environnementales de ces zones et |
geven en erop te wijzen hoe die kenmerken door het ontwerp gewijzigd | d'indiquer comment ces caractéristiques risquent d'être modifiées par |
dreigen te worden. | le projet. |
FASE 2 | PHASE 2 |
HOOFDSTUK IV. - Onderzoek naar de uit te voeren maatregelen ter | CHAPITRE IV. - Examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter, |
voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of | réduire ou compenser les effets négatifs et pour renforcer ou |
ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het | augmenter les effets positifs des avant-projets |
voorontwerp 1. Uit te voeren maatregelen (art. 42. 10°, en 42, 11°, partim) Er dienen hier alternatieven verwoord te worden met betrekking tot de voorontwerpen en/of andere maatregelen die uitgevoerd moeten worden ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het voorontwerp. Als dergelijke maatregelen in het voorontwerp aanwezig zijn, dient nagegaan te worden of ze afgestemd zijn op de doelstellingen van de herziening en de bijzonderheden van de omgeving. Indien nodig kunnen nieuwe voorschriften worden toegevoegd. De alternatieven kunnen betrekking hebben op de bestemming, de afbakening of de ontsluiting van die gebieden. 1.1. Alternatieven in de bestemming Hier wordt, voor zover de auteur van het onderzoek tot het besluit | 1. Mesures à mettre en oeuvre (art. 42, 10°, et 42, 11°, partim) Il s'agit ici de définir des alternatives aux avant-projets et; ou autres mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les impacts négatifs sur l'environnement et renforcer ou augmenter les impacts positifs. Si de telles mesures sont présentes dans l'avant-projet, il s'agit de vérifier leur adéquation avec les objectifs de la révision et avec les particularités du milieu. Au besoin, de nouvelles mesures peuvent être proposées. Les alternatives peuvent porter sur l'affectation, la délimitation ou la mise en oeuvre des zones. 1.1. Alternatives d'affectation Il s'agit ici, dans la mesure où l'auteur d'étude a conclu à |
gekomen is dat een schrapping van de huidige ontginningsgebieden | l'opportunité de supprimer les zones d'extraction actuelles, de |
gepast is, nagegaan of de nieuwe, door de Regering vastgelegde | vérifier l'adéquation et l'optimalisation de la nouvelle affectation |
bestemming adequaat en geoptimaliseerd is en wordt eventueel een | retenue par le Gouvernement et d'éventuellement proposer une |
alternatief voorgesteld. | alternative. |
1.2. Afbakeningsalternatieven | 1.2. Alternatives de délimitation |
Het betreft variaties in de buitenlijnen van de gebieden. | Il s'agit ici de variations des contours des zones. |
1.3. Ontsluitingsalternatieven | 1.3. Alternatives de mise en oeuvre |
Het betreft hier : | Il s'agit ici |
- een omtrek in overdruk (artikel 40 WWROSP); | - de périmètre en surimpression (article 40 du CWATUP) |
- bijkomende voorschriften (artikel 41 WWROSP); | - de prescriptions supplémentaires (article 41 du CWATUP) |
- technische uitrustingen of andere bijzondere inrichtingen. | - d'équipements techniques ou autres aménagements particuliers |
2. Evaluatie van de gevolgen van de compensatievoorstellen | 2. Evaluation des incidences de propositions de compensation |
Hier worden voor elk compensatievoorstel gedaan overeenkomstig artikel | Il s'agit ici d'évaluer, pour chaque proposition de compensation |
46 WWROSP de aard van zowel de positieve als de negatieve gevolgen, de | formulée en application de l'article 46 du CWATUP, la nature des |
spontane (natuurlijke) evolutie van de site eventueel tegenover de | incidences positives comme négatives, l'évolution spontanée |
huidige toestand geëvalueerd. | (naturelle) du site par rapport à son état actuel le cas échéant,... |
3. Geschatte doeltreffendheid van die niet-herleidbare maatregelen en | 3. Efficacité estimée de ces mesures et impacts résiduels non |
residuele effecten | réductibles |
4. Opmeten in hoeverre de doelstellingen die relevant zijn voor de | 4. Vérification de la prise en compte des objectifs pertinents de la |
bescherming van het menselijk en natuurlijk milieu in het kader van de | protection de l'environnement humain et naturel dans le cadre de la |
herziening van het gewestplan in rekening zijn gebracht (art. 42, 7°) | révision du plan de secteur. (art. 42, 7°) |
De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu slaan minstens op volgende onderwerpen : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren. Het betreft de doelstellingen inzake milieubescherming die "relevant" zijn voor bedoeld plan. De relevantie van een doelstelling wordt beoordeeld naar de waarschijnlijke aanzienlijke effecten van het plan op het leefmilieu zoals hierboven omschreven. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu zijn die, welke vastgesteld zijn op internationaal, communautair of lidstatenniveau. Wat het communautaire niveau betreft, kunnen die doelstellingen afgeleid worden uit meer bepaald het zesde milieuactieprogramma, maar eveneens uit de verschillende Europese richtlijnen zoals de kaderrichtlijn voor het waterbeleid. Bij opname van de internationaal of Europees vastgestelde doelstellingen in nationaal, gewestelijk of lokaal vastgestelde doelstellingen hoeven enkel laatstgenoemden in overweging te worden genomen. | Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte couvrent au moins les thèmes suivants : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs. Il s'agit des objectifs de protection de l'environnement " pertinents " pour le plan en question. La pertinence d'un objectif s'apprécie en fonction des incidences notables probables du plan sur l'environnement tel que défini ci-dessus. Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte sont ceux qui ont été établis au niveau international, communautaire ou des Etats membres. En ce qui concerne le niveau communautaire, ces objectifs pourront être dégagés notamment du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, mais également des différentes directives européennes telles que la directive-cadre eau. Toutefois, dans l'hypothèse où les objectifs établis sur le plan international ou européen ont été incorporés dans des objectifs fixés aux niveaux national, régional ou local, la prise en compte de ces derniers suffit. |
5. Vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan niet | 5. Evolution probable de la situation environnementale si le plan |
wordt uitgevoerd (art. 42, 3°) | n'est pas mis en oeuvre (art. 42, 3°) |
Hier wordt de waarschijnlijke ontwikkeling van de leefmilieukenmerken | Il s'agit de préciser l'évolution probable des caractéristiques |
opgegeven van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed | environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière |
zouden kunnen worden (zie hoofdstuk IV, punt 7) indien een herziening | non négligeable (voir chapitre IV, point 7) en cas d'absence de |
van het gewestplan uitblijft. | révision du plan de secteur. |
HOOFDSTUK V. - Verantwoordingen, aanbevelingen en opvolging van de | CHAPITRE V. - Justifications, recommandations, et suivi de la mise en |
uitvoering van het gewestplan | oeuvre du plan |
1. Verantwoording en vergelijking van het voorontwerp en de | 1. Justification et comparaison de l'avant-projet et des différentes |
verschillende varianten onderkend in hoofdstuk V.1 (art. 42, 11°) | alternatives dégagées au chapitre V.1 (art. 42, 11°) |
De verantwoording gebeurt op grond van artikel 1, § 1, van het Wetboek | La justification s'effectue sur base de l'article l'''- § 1er, du |
en de analyse van de voorgaande hoofdstukken. | C.W.A.T. U.P. et de l'analyse des précédents chapitres. |
In de vorm van een tabel berust de vergelijking minstens op | Sous forme de tableau, la comparaison se base au minimum sur les |
onderstaande elementen : effecten (zowel positieve als negatieve) op | éléments ci-dessus : impacts (tant positifs que négatifs) sur le |
het leefmilieu, uit te voeren maatregelen ter verzachting van de | milieu, mesures d'atténuation des impacts à mettre en oeuvre, impacts |
maatregelen, overige effecten. | résiduels. |
Erop wijzen welke de voornaamste potentialiteiten en drukfactoren van | Rappeler quelles sont les principales potentialités et contraintes du |
het herzieningsontwerp van het gewestplan zijn. | projet de révision du plan de secteur. |
Conclusies over de aanvraag en, in voorkomend geval, aanbevelingen | Conclusions sur la demande et le cas échéant, énoncer des |
formuleren. | recommandations. |
1. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de | 1. Mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du |
uitvoering van het gewestplan (art. 42, 13°) | plan de secteur (art. 42, 13°) |
Zaak is, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten, | Il s'agit de lister les impacts non négligeables, de proposer des |
opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, wijze van | indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul ou de |
berekening of vaststelling ervan, de gebruikte gegevens en hun bron, | constat, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs |
evenals hun grenswaarden. | valeurs-seuils. |
De auteur kan raad geven over punten die in het | L'auteur peut donner des conseils sur des points à étayer dans le |
vergunningsaanvraagdossier en het effectonderzoek van het ontwerp | dossier de demande de permis et dans l'étude d'incidences du projet. |
uitgewerkt moeten worden. | |
HOOFDSTUK VI. - Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen | CHAPITRE VI. - Description de la méthode d'évaluation et des |
moeilijkheden | difficultés rencontrées |
1. Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen | 1. Présentation de la méthode d'évaluation et des difficultés |
moeilijkheden (art. 42, 12°) | rencontrées (art. 42, 12°) |
Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven | Il s'agit de décrire les éléments spécifiques de la méthode |
en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van | d'évaluation et de préciser les difficultés rencontrées, notamment |
gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden | dans la collecte des informations et les méthodes d'évaluation des |
zijn. | besoins. |
2. Grenzen van het onderzoek (art. 42, 12°) | 2. Limites de l'étude (art. 42, 12°) |
De auteur van het onderzoek geeft aan welke moeilijkheden gerezen zijn | L'auteur de l'étude précise les difficultés rencontrées ainsi que les |
en op welke punten hij niet dieper is kunnen ingaan en die eventueel | points qui n'ont pas pu être approfondis et qui pourraient |
uitgediept kunnen worden in toekomstige effectonderzoeken. | éventuellement l'être dans de futures études d'incidences. |
Bibliografie | Bibliographie |
Niet-technische samenvatting | Résumé non technique |
Inhoudstafel, gevolgd door de lijst van de kaarten, figuren en foto's | Table des matières, suivie de la liste des cartes, figures et photos |
(met opgave van het nummer van de bladzijde waar ze zich bevinden). | (avec le numéro de page où elles se trouvent). |
De niet-technische samenvatting is een onafhankelijk document van | Le résumé non technique est un document indépendant qui comporte un |
hoogstens dertig tekstbladzijden. Met een kaart-, figuur- en kleurenfotodocumentatie. Dat document moet het effectonderzoek van het plan samenvatten en het omzetten naar een niet-technische taal om het begrijpelijk te maken voor een publiek van niet-kenners en de deelneming van de burgers aan het openbaar onderzoek bevorderen. De voorgestelde positieve en negatieve effecten en verzachtende maatregelen (aanbevelingen) worden in een samenvattingstabel gepresenteerd. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen (blad 63/2N) met het oog op de opneming van : - een natuurgebied en landbouwgebieden op het grondgebied van Komen als planologische compensatie voor het ontwerp van herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van een industriële bedrijfsruimte, Neerwaasten genaamd, en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois", te Komen (Waasten en Neerwaasten); - een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte, van Ploegsteert genaamd. Namen, 6 september 2007. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | maximum de 30 pages de texte. Il est illustré de cartes, de figures et de photos en couleur. Ce document doit résumer l'étude d'incidences de plan et la traduire dans un langage non technique de façon à la rendre compréhensible pour un public non averti, et doit favoriser la participation des citoyens à l'enquête publique. Les effets positifs, négatifs et les mesures d'atténuation (recommandations) proposées seront présentés sous forme de tableau synthétique. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre.2007 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines (planche 36/2N) en vue de l'inscription : - d'une zone naturelle et de zones agricoles sur le territoire de Comines en compensation planologique du projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines visant l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle en extension d'une zone d'activité économique industrielle dite de "Bas-Warneton" et d'une zone d'activité économique mixte au lieu-dit "Les Quatre Rois", à Comines (Warneton et Bas-Warneton); - d'une zone d'activité économique industrielle, en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de "Ploegsteert". Namur, le 6 septembre 2007. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |