Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 06/10/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du
decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de
inzake de informatie- en communicatietechnologieën l'information et de la communication
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
augustus 1980, inzonderheid op artikel 20; l'article 20;
Gelet op het decreet van 3 februari 2005 betreffende het Vu le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des
sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
communicatietechnologieën, inzonderheid op de artikelen 5, § 2, lid 2, technologies de l'information et de la communication, les articles 5,
6, lid 3, 6ter, lid 2, 8, 10, § 4, en 11, § 1; § 2, alinéa 2, 6, alinéa 3, 6ter, alinéa 2, 8, 10, § 4, et 11, § 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant
uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des
sensibiliseringsplan inzake de informatie- en technologies de l'information et de la communication;
communicatietechnologieën;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 août 2015;
augustus 2015;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2015;
september 2015;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation
Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 27 oktober 2015; professionnelle et de l'Emploi, donné le 27 octobre 2015;
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie n° A1250, donné
wallonne" (Sociaal-economische raad van Wallonië) nr. A1250, gegeven
op 4 november 2015; le 4 novembre 2015;
Gelet op het rapport van 27 juni 2016, opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 27 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op advies nr. 59.713/2/V van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis 59.713/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2016 en
juli 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Vorming; Sur la proposition de la Ministre de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci.

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan
betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en mobilisateur des technologies de l'information et de la communication,
communicatietechnologieën wordt punt 7° vervangen als volgt : le 7° est remplacé par ce qui suit :
« 7° "deskundige": de pedagogisch deskundige bedoeld in artikel 7, § « 7° "expert" : l'expert pédagogique visé à l'article 7, § 3, 5°, du
3, 5°, van het decreet; ». décret; ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk II

Art. 3.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre II est remplacé

vervangen als volgt : par ce qui suit :
« HOOFDSTUK II. - Attest van beëindiging van de opleiding » « CHAPITRE II. - Attestation de fin de formation »

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt opgeheven. Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est abrogé.

Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 4.Aan het einde van de vorming bezorgt de vormingsoperator een

«

Art. 4.Au terme de la formation, l'opérateur de formation remet au

attest aan de begunstigde, waarvan het model door de minister wordt bénéficiaire une attestation dont le modèle est établi par le ministre
bepaald en dat het aantal uren en de door de begunstigde gevolgde et qui reprend le nombre d'heures et les unités de formation suivies
vormingseenheden alsook de verworven competenties vermeldt. » par le bénéficiaire, ainsi que les compétences acquises. »

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 5.Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3° en 4°, van het decreet

«

Art. 5.Conformément à l'article 5, § 2, 3° et 4°, du décret,

beschikken de vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met l'opérateur de formation et, le cas échéant, le partenaire avec lequel
wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, om erkend te worden over : il a signé une convention disposent pour être agréés :
1° het pedagogisch personeel in verhouding tot het aantal personen die 1° du personnel pédagogique en rapport avec le nombre de personnes à
de vorming dienen te volgen, wat betekent over minstens één lesgever former, à savoir un formateur minimum pour l'encadrement de douze
voor de begeleiding van twaalf stagiairs; stagiaires;
2° lokalen en meubilair om te voldoen aan de eisen van de vorming; 2° de locaux et du mobilier répondant aux exigences requises par la
3° informaticamaterieel aangepast aan de eisen vereist door de formation; 3° de matériel informatique adapté aux exigences requises par les
vormingseenheden en aan het aantal personen die de vorming dienen te unités de formation et au nombre de personnes à former pour permettre
volgen om elke persoon die een vormingseenheid volgt, in staat te à chaque personne qui suit une unité de formation de disposer d'un
stellen te beschikken over een computer en een internetaansluiting. ordinateur et d'une connexion Internet.
Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le
bevoegd voor informatie- en communicatietechnologieën indien hij domaine des technologies de l'information et de la communication, le
houder is van : formateur qui est :
1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs 1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'Enseignement
informatica of informatie- en communicatietechnologieën; supérieur en informatique ou en technologies de l'information et de la
communication;
2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van 2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur
een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois
hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte années à temps plein, au prorata des prestations effectuées, dans une
dienstverleningen in één of meerdere functies die het dagelijks en ou plusieurs fonctions impliquant l'utilisation quotidienne et
diepgaand gebruik van informatica of van de informatie- en approfondie de l'informatique ou des technologies de l'information et
communicatietechnologieën inhouden. de la communication.
Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le
bevoegd op pedagogisch vlak indien hij houder is van : domaine pédagogique, le formateur qui est :
1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs 1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'enseignement
pedagogie; supérieur en pédagogie;
2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van 2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur
een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois
hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte années à temps plein, au prorata des prestations effectuées, dans une
dienstverleningen in één of meerdere functies die een onderwijs- of ou plusieurs fonctions impliquant une charge d'enseignement ou de
vormingslast inhouden. formation. »

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 6.§ 1. De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner

«

Art. 6.§ 1er. L'opérateur de formation et, le cas échéant, le

met wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, richten uiterlijk op 1 partenaire avec lequel il a signé une convention, adressent une
september van het jaar vóór het jaar van de verwachte erkenning een demande d'agrément à l'Administration, au plus tard le 1er septembre
erkenningsaanvraag aan de Administratie, ofwel bij briefwisseling, de l'année qui précède l'année de l'agrément escompté, soit par
ofwel via een elektronisch bericht, middels een formulier waarvan het courrier, soit par voie électronique, au moyen d'un formulaire, dont
model door de minister wordt vastgesteld. le modèle est établi par le ministre.
De erkenningsaanvraag van een vormingsoperator gaat vergezeld van de La demande d'agrément d'un opérateur de formation est accompagnée des
volgende documenten en inlichtingen : documents et renseignements suivants :
1° de benaming van de vormingsoperator en de plaats waar zijn 1° la dénomination de l'opérateur de formation et la localisation de
hoofdbedrijfszetel gevestigd is; son siège principal d'activité;
2° de rechtspositie van de vormingsoperator; 2° le statut juridique de l'opérateur de formation;
3° het aantal vormingsuren en het aantal jaarlijks overwogen 3° le nombre d'heures de formation et le nombre de personnes
gerechtigden, per vormingseenheid omgerekend; bénéficiaires envisagées annuellement réparties par unité de
4° de omschrijving van de inhoud van de vormingseenheden en van de bij formation; 4° la description du contenu des unités de formation et de la
de vorming gevolgde methode; méthodologie de formation;
5° de omschrijving van de materiële en menselijke middelen die ingezet 5° la description des moyens matériels et humains mis en oeuvre pour
worden om de vormingsmodules te verstrekken en, in voorkomend geval, assurer les modules de formation et, le cas échéant, la copie de la
het afschrift van de samenwerkingsovereenkomst; convention de partenariat;
6° indien het een mobiele operator betreft, een omschrijving van het 6° dans le cas d'un opérateur mobile, la description de la zone
gebied waarover de activiteiten zich uitstrekken; géographique couverte;
7° informatie over de ervaring verworven in de vorming tot de 7° des indications sur l'expérience acquise dans la formation aux
informatie- en communicatietechnologieën, in het bijzonder ten technologies de l'information et de la communication, particulièrement
opzichte van het in artikel 4 van het decreet bedoelde doelpubliek; vis-à-vis du public cible visé à l'article 4 du décret;
8° de verbintenis om zich te onderwerpen aan de controle van de 8° l'engagement à se soumettre au contrôle de l'Administration et à
Administratie en de artikelen 11 tot 14 van de wet van 16 mei 2003 tot respecter les articles 11 à 14 de la loi du 16 mai 2003 fixant les
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de subventions et à la comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes;
controle door het Rekenhof na te leven;
9° de instemming met het in artikel 5, § 2,5° van het decreet bedoelde 9° l'engagement au respect de la charte pédagogique visée à l'article
pedagogisch handvest waarvan het model bepaald wordt door de minister. 5, § 2, 5°, du décret et dont le modèle est déterminé par le ministre.
§ 2. De Administratie bericht ontvangst van de erkenningsaanvraag § 2. L'Administration accuse réception de la demande d'agrément dans
binnen vijftien dagen na ontvangst ervan. les quinze jours de sa réception.
Indien de aanvraag onvolledig is, informeert de Administratie de Si la demande est incomplète, l'Administration en avise le demandeur
aanvrager binnen de in het eerste lid bedoelde termijn en stelt ze hem dans le délai visé à l'aliéna 1er en lui faisant part de la suspension
in kennis van de opschorting van de in artikel 7, § 2, bedoelde du délai visé à l'article 7, § 2. L'opérateur de formation dispose
termijn. De vormingsoperator beschikt over een termijn van vijftien d'un délai de quinze jours pour transmettre les documents ou
dagen om de ontbrekende informatie en documenten over te maken. Zoniet renseignements manquants. A défaut, l'Administration informe le
verwittigt de Administratie de aanvrager dat zij geen gevolg geeft aan demandeur qu'elle classe sa demande sans suite.
zijn aanvraag. § 3. De aanvraag wordt door de Administratie onderzocht. » § 3. L'instruction de la demande est effectuée par l'Administration. »

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 8.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt : Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 7.§ 1. Binnen tien dagen na ontvangst van de volledige

«

Art. 7.§ 1er. Dans les dix jours de la réception de la demande

aanvraag vraagt de Administratie het pedagogisch advies van de complète, l'Administration sollicite l'avis pédagogique de l'expert
deskundige dat binnen dertig dagen wordt uitgebracht, rekening houdend qui est rendu dans les trente jours, en tenant compte notamment de la
met name met het pedagogisch handvest bedoeld in artikel 5, § 2, 5°, charte pédagogique visée à l'article 5, § 2, 5°, du décret.
van het decreet.
§ 2. De Administratie maakt in voorkomend geval de erkenningsaanvraag § 2. L'Administration transmet, le cas échéant, la demande d'agrément
aan de Commissie over binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag. à la Commission dans les dix jours de la réception de l'avis de l'expert.
§ 3. De Commissie brengt advies uit binnen vijfendertig dagen na § 3. La Commission remet son avis à l'Administration dans un délai de
ontvangst van het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag. Bij trente-cinq jours à partir de la date de réception du dossier de
ontstentenis wordt het advies niet meer vereist. In geval van verhoor demande d'avis complet. A défaut, l'avis n'est plus requis. En cas
kan de commissie vragen dat voornoemde termijn met vijfendertig dagen d'audition, la Commission peut demander la prolongation de trente-cinq
verlengd wordt. jours du délai précité.
Bij gebrek aan aanhangigmaking bij de Commissie maakt de Administratie A défaut de saisine de la Commission, l'Administration remet une
een met redenen omkleed voorstel tot toekenning of weigering van de
erkenning aan de minister over binnen zestig dagen na ontvangst van de proposition motivée d'octroi ou de refus d'agrément au ministre dans
adviesverlening door de deskundige. les soixante jours à dater de la remise d'avis par l'expert.
De Commissie hoort de vertegenwoordigers van de vormingsoperator die La Commission entend les représentants de l'opérateur de formation qui
daarom verzoekt. De vertegenwoordigers van de vormingsoperator kunnen le sollicite. La Commission peut également inviter les représentants
ook op initiatief van de Commissie gehoord worden. In ieder geval de l'opérateur de formation à être entendus. Dans tous les cas,
worden ze pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij, in l'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant, le cas
voorkomend geval, de aangelegenheden waarover de Commissie het échéant, les points précis à propos desquels la Commission souhaite
standpunt van de vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld entendre le point de vue de l'opérateur de formation. »
worden. »

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met wie hij « L'opérateur de formation et, le cas échéant, le partenaire avec
een overeenkomst ondertekend heeft, richten uiterlijk drie maanden lequel il a signé une convention, adressent une demande de
voor de vervaldatum van de lopende erkenning een aanvraag voor de renouvellement d'agrément à l'Administration, au plus tard trois mois
verlenging van de erkenning aan de Administratie, ofwel bij avant la date d'expiration de l'agrément en cours, soit par courrier,
briefwisseling, ofwel via een elektronisch bericht, middels een soit par voie électronique, au moyen du formulaire dont le modèle est
formulier waarvan het model door de minister wordt vastgesteld. »; établi par le ministre. »;
2° in het vierde lid wordt het woord "vorige" vervangen door het woord 2° dans l'alinéa 4, le mot "précédent" est remplacé par les mots "en
"lopende"; cours".

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 10.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt § 1 vervangen als Gouvernement wallon du 27 mars 2009, le paragraphe 1er est remplacé
volgt : par ce qui suit :
« De minister ka na advies van de Commissie beslissen om de erkenning « Le ministre peut, après avis de la Commission, décider de suspendre
te schorsen of in te trekken. ou de retirer l'agrément.
De Commissie hoort eerst de vormingsoperator. Hij wordt pas gehoord na Au préalable, la Commission entend l'opérateur de formation.
het versturen van een oproeping waarbij de aangelegenheden waarover de L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les
Commissie het standpunt van de vormingsoperator wenst te kennen, points précis à propos desquels la Commission souhaite entendre le
nauwkeurig vermeld worden. point de vue de l'opérateur de formation.
De vormingsoperator van wie de erkenning is ingetrokken, mag binnen L'opérateur de formation qui s'est vu retirer son agrément ne peut
twaalf maanden na de datum van kennisgeving van de intrekking van de plus introduire de nouvelle demande d'agrément dans les douze mois
erkenning geen nieuwe erkenningsaanvraag indienen. » suivant la date de notification du retrait d'agrément. »

Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
2° in het eerste lid worden de woorden ", al naar gelang," opgeheven; 1° dans l'alinéa 1er, les mots « , selon le cas, » sont abrogés;
2° in het eerste lid worden de woorden "of van de Commissie" vervangen 2° dans l'alinéa 1er, les mots « ou de la Commission » sont remplacés
door de woorden ", vergezeld, in voorkomend geval, van het advies van par les mots « , accompagnée, le cas échéant, de l'avis de la
de Commissie"; Commission »;
3° het tweede lid wordt opgeheven. 3° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
a) in § 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "van Vorming" opgeheven; a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, dans le 1°, les mots "de la
Formation" sont abrogés;
b) in § 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "bedoeld in artikel 7, § b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, dans le 4°, les mots "visé à
1", opgeheven; l'article 7, § 1er" sont abrogés;
c) in § 1, eerste lid, wordt punt 6° vervangen als volgt : c) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 6° est remplacé par ce qui
« één vertegenwoordiger van het "Agence du numérique;" »; suit : « un représentant de l'Agence du numérique; »;
d) in § 3 worden de woorden "drie keer" vervangen door de woorden d) dans le paragraphe 3, les mots "trois fois" sont remplacés par les
"vier keer"; mots "quatre fois".

Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
a) in het eerste lid, 1° worden de woorden "voor de vormingsmodules a) dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "modules de formation donnés du
die van maandag tot en met zaterdag plaatsvinden" vervangen door de lundi au samedi" sont remplacés par les mots "unités de formation
woorden "voor de vormingseenheden die van maandag tot en met vrijdag données du lundi au vendredi inclus";
plaatsvinden".
b) in het eerste lid, 2°, worden de woorden "voor de vormingsmodules" b) dans l'alinéa 1er, 2°, les mots "modules de formation donnés" sont
vervangen door de woorden "voor de vormingseenheden"; remplacés par les mots "unités de formation données";
c) in het eerste lid wordt punt 4° vervangen als volgt : c) l'alinéa 1er, 4°, est remplacé par ce qui suit :
« 4° een forfaitair bedrag voor de promotieacties : van ofwel 500 euro « 4° un forfait pour les actions de promotion : soit de cinq cents
voor een erkenning met een duur van drie jaar, ofwel van 165 euro per euros pour un agrément d'une durée de trois ans, soit de cent
jaar wanneer de duur van de erkenning kleiner is dan drie jaar. » soixante-cinq euros par an lorsque la durée de l'agrément est
inférieure à trois ans. »

Art. 14.In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 14.A l'article 13, alinéa 2, du même arrêté, les mots "et après

woorden "en na advies van de Commissie" ingevoegd tussen de woorden avis de la Commission" sont insérés entre les mots "de
"van het Bestuur" en de woorden "het maximumaantal vormingsuren". l'Administration" et les mots " le nombre d'heures".

Art. 15.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 15.A l'article 14, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt het l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "modules de
woord "vormingsmodules" vervangen door het woord "vormingseenheden"; formation organisés" sont remplacés par les mots "unités de formation organisées";

Art. 16.In artikel 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 16.A l'article 14bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "een lijst van de 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "le relevé des heures
opleidingsuren die in de loop van het eerste kwartaal gepresteerd de formation prestées au cours du premier semestre et, le cas échéant"
worden en, desgevallend, " opgeheven; sont abrogés;
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "van die verschillende 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "de ces différents
lijsten" vervangen door de woorden "van de in artikel 15, 2°, bedoelde relevés" sont remplacés par les mots "du relevé trimestriel visé à
driemaandelijkse lijst". l'article 15, 2°".

Art. 17.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
a) punt 1° wordt vervangen als volgt : a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
« een driemaandelijkse schuldvordering m.b.t. de tijdens het vervallen « une déclaration de créance trimestrielle, portant sur les heures de
kwartaal gegeven vormingsuren, met als bijlage de prestatiestaten en formation dispensées au cours du trimestre échu, accompagnée du ou des
de oorspronkelijke aanwezigheidslijst(en) die betrekking hebben op de états de prestations et de la ou des listes de présence originales se
door de subsidie te dekken periode. De driemaandelijkse rapportant à la période à couvrir par la subvention. La déclaration de
schuldvordering en de erbij gevoegde documenten moeten aan de créance trimestrielle et les documents qui l'accompagnent doivent être
Administratie gericht worden uiterlijk aan het einde van de maand adressés à l'Administration au plus tard à la fin du mois qui suit le
volgend op het vervallen kwartaal. »; trimestre échu. »;
b) punt 3° wordt vervangen als volgt : b) le 3° est remplacé par ce qui suit :
« wat de mobiele operatoren betreft, een lijst van de afgelegde « en ce qui concerne les opérateurs mobiles, un relevé des kilomètres
kilometers, waarvan het model door de minister wordt bepaald en de parcourus, dont le modèle est établi par le ministre, ainsi que les
desbetreffende bewijsstukken; » pièces justificatives y afférentes; »
c) punt 4° wordt vervangen als volgt : c) le 4° est remplacé comme suit :
« wat de promotieacties betreft, een tabel van de ten laste van die « en ce qui concerne les actions de promotion, un tableau d'imputation
acties gebrachte toegerekende uitgaven, waarvan het model door de des dépenses mises à charge de ces actions, dont le modèle est établi
minister wordt bepaald en de desbetreffende bewijsstukken. » par le ministre, ainsi que les pièces justificatives y afférentes. »

Art. 18.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 18.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt : Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 16.De erkende vormingsoperator deelt jaarlijks hetgeen volgt

«

Art. 16.L'opérateur de formation agréé communique annuellement à

aan de Administratie mee : l'Administration :
1° tegen 31 maart, een activiteitenverslag waarvan het model door de 1° pour le 31 mars, un rapport d'activité dont le modèle est établi
minister wordt vastgesteld; par le Ministre;
2° tegen 31 oktober een tabel van de toegerekende uitgaven, waarvan 2° pour le 31 octobre, un tableau d'imputation dont le modèle est
het model door de Administratie wordt bepaald, alsook een établi par l'Administration, accompagné d'un tableau d'amortissement
aflossingstabel van de vaste activa van de instelling, een des immobilisations de l'organisme, d'une version détaillée du bilan
gedetailleerde versie van de bij de Nationale Bank van België déposé à la Banque nationale de Belgique pour l'année correspondante,
neergelegde balans voor het overeenstemmende jaar alsook een afschrift ainsi que d'une copie des pièces justificatives afférentes aux charges
van de bewijsstukken betreffende de lasten aangegeven in de tabel van déclarées dans le tableau d'imputation et de leurs preuves de
de toegerekende uitgaven en van hun betalingsbewijzen, op een paiement, le tout sur support informatique. ».
geïnformatiseerde drager. »

Art. 19.Artikel 17 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een lid

Art. 19.L'article 17 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 17.De op 31 december 2014 erkende vormingsoperatoren leven de

«

Art. 17.Les opérateurs de formation agréés au 31 décembre 2014

in artikel 4, vierde lid, bedoelde voorwaarde alleen vanaf hun respectent la condition visée à l'article 5, alinéa 4, seulement à
aanvraag voor de verlenging van de erkenning, namelijk op 1 oktober partir de leur demande de renouvellement d'agrément, soit au 1er
2015 na. » octobre 2015. »

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 21.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

Art. 21.La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 6 oktober 2016. Namur, le 6 octobre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
^