← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 111, § 1, lid 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 111, § 1, lid 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van | 6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
artikel 111, § 1, lid 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende | l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | des centres publics d'action sociale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 111, § 1, | sociale, l'article 111, § 1er, alinéa 2, inséré par le décret du 6 |
lid 2, ingevoegd bij het decreet van 6 december 1995 en gewijzigd bij het decreet van 8 december 2005; | avril 1995 et modifié par le décret du 8 décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 portant exécution de |
uitvoering van artikel 111, § 1, van de organieke wet 8 juli 1976 | l'article 111, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd | centres publics d'aide sociale, modifié par les arrêtés du |
bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 mei 1997 en 20 december 2001; | Gouvernement wallon des 22 mai 1997 et 20 décembre 2001; |
Gelet op advies nr. 50.081/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 50.081/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2011, en |
augustus 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel. 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de | Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.De beslissingen van het openbaar centrum voor maatschappelijk |
Art. 2.Sont transmises obligatoirement au gouverneur de province et |
welzijn die betrekking hebben op volgende zaken dienen verplicht | accompagnées d'un dossier justificatif, les décisions du centre public |
overgemaakt te worden aan de provinciegouverneur, samen met een verantwoordingsdossier : | d'action sociale portant sur les objets suivants : |
1° de toekenning van een vergoeding, aanwezigheidsgeld of een voordeel | 1° l'octroi d'une rémunération, d'un jeton de présence ou d'un |
van allerlei aard aan de leden van de raad voor maatschappelijk | avantage de toute nature accordés aux membres du conseil de l'action |
welzijn, van het permanente bureau en de bijzondere comités; | sociale, du bureau permanent et des comités spéciaux; |
2° a. de keuze van de gunningswijze en de toewijzing van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten met een bedrag boven de bedragen vermeld in onderstaande tabel : Openbare aanbesteding/Algemene offerteaanvraag btw niet meegerekend Beperkte aanbesteding/ Beperkte offerteaanvraag/ Onderhandelde procedure met bekendmaking Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Werken | 2° a. le choix du mode de passation et l'attribution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services d'un montant excédant ceux repris au tableau ci-dessous : Adjudication publique/Appel d'offres général H.T.V.A. Adjudication restreinte/Appel d'offres restreint/Procédure négociée avec publicité Procédure négociée sans publicité Travaux |
250.000 | 250.000 |
125.000 | 125.000 |
62.000 | 62.000 |
Leveringen en diensten | Fournitures et services |
200.000 | 200.000 |
62.000 | 62.000 |
31.000 | 31.000 |
b. het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van | b. l'avenant apporté à ces marchés de travaux, de fournitures et de |
werken, leveringen en diensten die het oorspronkelijke bedrag van de opdracht met minimum 10 % wijzigen; | services qui porte au minimum sur 10 % du montant initial du marché; |
c. het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van | c. l'avenant apporté à ces marchés de travaux, de fournitures et de |
werken, leveringen en diensten waarvan het samengetelde bedrag van de | services dont le montant cumulé aux montants des avenants successifs |
opeenvolgende aanhangsels minimum 10 % van het oorspronkelijke bedrag | atteint au minimum 10 % du montant initial du marché; |
van de overheidsopdracht wijzigt; | |
3. de begroting, de budgettaire wijzigingen en de rekeningen. | 3° les budgets, les modifications budgétaires et les comptes. |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 ter |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 portant |
uitvoering van artikel 111, § 1, van de organieke wet 8 juli 1976 | exécution de l'article 111, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd | organique des centres publics d'aide sociale, modifié par les arrêtés |
bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 mei 1997 en 20 december | du Gouvernement wallon des 22 mai 1997 et 20 décembre 2001, est |
2001 wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.De Minister van de Plaatselijke besturen en de Stad is belast |
Art. 4.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 oktober 2011. | Namur, le 6 octobre 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |